Meniñ Qazaqstanım

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
Менің Қазақстаным
Türkçe: Benim Kazakistanım
Meniñ Qazaqstanım
Kazakhstan National Anthem.png

 Kazakistan
Ulusal Marşı

Güfte Jumeken Najimedenov, 1956
Nursultan Nazarbayev, 2006
Beste Şemsi Kaldayakov
Kabul tarihi 7 Ocak 2006

Ses Örneği

Meniñ Qazaqstanım (KazakçaМенің Қазақстаным, Türkçe karşılığı Benim Kazakistanım), Kazakistan'ın ulusal marşıdır. 7 Ocak 2006 tarihinde kabul edilmiştir. Marşın orijinali 1956'da Shamshi Kaldayakov tarafından bestelenen ve Jumeken Najimedenov tarafından yazılmış bir şarkıdır.[1] Şarkı, Sovyetler Birliği'nin dağılmasından sonra kurulan Kazakistan'ın ulusal marşı olmuştur, fakat ilk cumhurbaşkanı Nursultan Nazarbayev tarafından sözlerinde değişiklikler yapılmıştır.[2]

Tarihçe[değiştir | kaynağı değiştir]

Bu şarkı, Bakir Topraklar Projesi'ne cevaben 1956'da yazılmış bir Kazak vatansever şarkısıdır.

Sözleri[değiştir | kaynağı değiştir]

Kazak Kiril Alfabesi Kazak Latin Alfabesi Türkiye Türkçesi

Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны,
Еліме қарашы!
Ежелден ер деген,
Даңқымыз шықты ғой,
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой!

Қайырмасы:
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!

Ұрпаққа жол ашқан,
Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар.
Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!

Қайырмасы:

Altın kün aspanı,
Altın dän dalası,
Erliktiñ dastanı,
Elime qaraşı!
Ejelden er degen,
Dañqımız şıqtı ğoy,
Namısın bermegen,
Qazağım mıqtı ğoy!

Qayırması:
Meniñ elim, meniñ elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
Twğan jerim meniñ — Qazaqstanım!

Urpaqqa jol aşqan,
Keñ baytaq jerim bar.
Birligi jarasqan,
Täwelsiz elim bar.
Qarsı alğan waqıttı,
Mäñgilik dosınday.
Bizdiñ el baqıttı,
Bizdiñ el osınday!

Qayırması:

Altın güneşin gökü,
Altın tahılların bozkırı,
Erliğin destanı,
İlime bakın!
Ezelden er diye,
Şanımız çıkmıştır.
Namusunu vermeyen,
Kazağım sağlamdır.

Nakarat:
Benim İlim, Benim İlim,
Gülün olup ekileyim,
Şarkın olup (dillerden) döküleyim, İlim!
Doğum Yerim Benim - Kazakistanım!

Ufuklara yol açan,
Geniş büyük yerim (toprağım) var.
Birliği yaraşan,
Bağımsız ilim var.
Karşılar vakti,
Ebedi bir dost gibi.
Bizim ilimiz bahtlı,
Bizim ilimiz böyle!

Nakarat:

Protokol[değiştir | kaynağı değiştir]

Marş, resmi devlet törenlerinde ve Kazakistan'ın milli spor takımlarının bulunduğu etkinliklerde çalınır. Marş okunurken nasıl durulacağı konusunda herhangi bir yasa bulunmamaktadır, fakat vatandaşlar geleneksel olarak elleri kalplerinde olacak şekilde durarak okurlar. Kazakistan Silahlı Kuvvetleri personeli ise marşın okunması sırasında Rus tarzı askeri selam verir.

Galeri[değiştir | kaynağı değiştir]

Dış bağlantılar[değiştir | kaynağı değiştir]

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]