Kurtuluş Yolida

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Kurtuluş Yolida
Uygurcaقۇرتۇلۇش مارشى
Türkçe: Kurtuluş Yolunda

Doğu Türkistan Sürgün Hükûmeti
Ulusal Marşı

Güfte Mehmet Ali Tevfik, 1933

Ses Örneği

"Kurtuluş Yolida" (Uygurcaقۇرتۇلۇش يولیدا, "Kurtuluş Yolunda", aynı zamanda "Kurtuluş Marşı" [قۇرتۇلۇش مارشى] olarak da bilinir) Doğu Türkistan Sürgün Hükûmeti'nin fiili ulusal marşı olarak hizmet eden bir Uygur vatansever şarkısıdır. 1933 yılında Mehmet Ali Tevfik tarafından yazılmıştır.[1]

Çin'de anayasaya aykırı bir sembol olarak kabul edilir ve "eğitim veya sanatsal bağlamlar" dışında kullanılması ceza gerektiren bir suçtur.[2]

Sözleri[değiştir | kaynağı değiştir]

Uygurca Uygurca (Latin) Türkçe
قۇرتۇلۇش يولىدا سۇدەك ئاقتى بىزنىڭ قانىمىز
سەن ئۈچۈن ئەي يۇرتۇمىز، بولسۇن فىدا بۇ جانىمىز
قان كەچىپ ھەم جان بەرىپ، ئاخىر قۇرتۇلدۇردۇق سەنى
قۇرتقۇزۇشقا قەلبىمىزدە بار ئىدى ئىمانىمىز
يۇرتۇمىز بىز يۈز-كۆزۈڭنى قان بىلەن پاكىزلەدۇق
ئەمدى ھىچ كىرلەتمەگەيمىز، چۈنكى تۈركتۇر نامىمىز
يارۇ ھەمدەم بولدى بىزنىڭ ھىممەتىمىز سەن ئۈچۈن
دۇنيانى سوراغان ئىدى ھىممەت بىلەن ئەجدادىمىز
ئاتالارنىڭ جەڭلىرى ئۆچمەيدۇ تارىخ بەتىدىن
نەسلى قالدى جەڭگاۋەر، بىز ئۇنىڭ ئەۋلادى بىز
چىقتى جان ھەم ئاقتى قان، بولدى ياۋدىن ئەل ئامان
ياشىسۇن ھىچ ئۆلمىسۇن گۈزەل ئىستىقبالىمىز
ياشىسۇن، مىڭ ياشىسۇن، پارلانسۇن ئىستىقبالىمىز
Qurtulush yolinda sudek aqti biznig qanimiz,
Sen üçün ey yurtimiz bolsun pida janimiz.
Qan kiçip hem jan birip akhir qurtuldurduq sini,
Qelbimizde qutquzushqe bar idi imanimiz.
Yar-i hem dem boldi biznig himmitimiz sen üçün,
Dunyani sorghan idi ötken ulugh ejdadimiz.
Yurtumuz biz yüz-közigni qan birle pakizliduq,
Emdi hiç kirletmigeymiz çünki Türktur namimiz.
Attila, Çinggiz, Tömür Dünyani Titretken idi,
Qan birip nam alimiz biz ularnig evladibiz.
Çiqti jan hem aqti qan düshmendin boldi el aman
Yashisun hiç öçmüsun parlansun istiqbalimiz.
Kurtuluş yolunda su gibi aktı kanımız,
Senin için ey yurdumuz, olsun feda canımız
Kan dökerek, can vererek, seni kurtardık,
Kalbimizde, kurtuluş için imanımız vardı.
Yar oldu, himmetimiz sana,
Dünyaya hükmetmişti geçmiş ecdadımız.
Yurdum, kanla temizledik seni,
Artık hiç kirletmeyiz, çünkü Türk’tür namımız.
Atilla, Cengiz, Timur dünyayı titretmişti,
Kan verip şan alan biz onların evlatlarıyız.
Can verdik, aktı kanımız, aldık düşmandan intikam
Yaşasın, hiç sönmesin parlasın istikbalimiz.

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ "Doğu Türkistan Ulusal Marşı". Doğu Türkistan Sürgün Hükûmeti. 15 Aralık 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Mayıs 2020. 
  2. ^ "Arşivlenmiş kopya". 27 Ekim 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Haziran 2022. 

Dış bağlantılar[değiştir | kaynağı değiştir]