Mer Hayrenik
Bu madde hiçbir kaynak içermemektedir. (Temmuz 2024) (Bu şablonun nasıl ve ne zaman kaldırılması gerektiğini öğrenin) |
Türkçe: Anavatanımız | ||
---|---|---|
Mer Hayrenik | ||
Ermenistan Ulusal Marşı | ||
Güfte | Mikayel Nalbandian | |
Beste | Barsegh Kanachyan | |
Ses örneği | ||
"Mer Hayrenik" (Ermenice: Մեր Հայրենիք, Türkçe: Anavatanımız), Ermenistan'ın milli marşıdır. Müziğin bestesini Barsegh Kanachyan, sözlerini Mikayel Nalbandian yazdı. İlk başta 1918'de kısa bir süre hayatta kalan Ermenistan Demokratik Cumhuriyeti'nin marşı olarak kabul edildi. Daha sonra ülke işgal edildikten ve Sovyetler Birliği'ne dahil edildikten sonra yasaklandı. Sovyetler Birliği'nin dağılmasının ve 1991'de Ermenistan'ın egemenliğin yeniden sağlanmasının ardından marş, biraz değiştirilmiş sözler ile Ermenistan'ın milli marşı olarak yeniden kabul edildi.
Sözler
[değiştir | kaynağı değiştir]Ermenice: | Latin harfleri ile: | Türkçe çevirisi: |
---|---|---|
Մեր Հայրենիք, 'ազատ անկախ,
'Որ ապրել է դարէ դար'' Յուր որդիքը արդ կանչում է Ազատ, անկախ Հայաստան։ Ահա եղբայր քեզ մի դրոշ, Որ իմ ձեռքով գործեցի Գիշերները ես քուն չեղա, Արտասուքով լվացի։ Նայիր նրան երեք գույնով, Նվիրական մեկ նշան Թող փողփողի թշնամու դեմ Թող միշտ պանծա Հայաստան։ Ամենայն տեղ մահը մի է Մարդ մի անգամ պիտ' մեռնի, Բայց երանի՝ որ յուր ազգի Ազատության կզոհվի։ |
Mer Hayrenik', azat ankax
Vor aprel ē dare dar Yur vordik'ë ard kanç'um ē Azat, ankax Hayastan Aha yeğbayr k'ez mi droş Vor im dzerrkov gortsets'i Gişernerë yes k'un ç'eğa Artasuk'ov lvats'i Nayir nran yerek' guynov Nvirakan mer nşan T'uğ p'oğp'oği t'şnamu dem T'oğ mişt pantsa Hayastan Amenayn teğ mahë mi ē Mard mi an gam pit merrni Bayts' yerani vor yur azgi Azatut'yan kzohvi |
Anavatanımız, özgür ve bağımsız
Ki asırdan asıra yaşamıştır Çocukları çağırır onu Özgür, bağımsız Ermenistan İşte kardeş sana bir bayrak Onu ellerimle yaptım Geceler boyu uyumadım Gözyaşlarımla yıkadım Üç renge bak Bizim kutsal renklerimiz Düşmana karşı ışıldasın Ermenistan'ı şanlı yapsın Ölüm her yerde aynı Herkes sadece bir kez ölür Fakat şanslı odur ki Kendini milleti için feda eder |