My Belarusy

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Şuraya atla: kullan, ara
гімн Рэспублікі Беларусь
Türkçe: Belarus Cumhuriyeti Devlet Marşı
Dziarjaunı himn Respubliki Byelaruś
My Belarusy 1.png

 Beyaz Rusya
Ulusal Marşı

Diğer ismi Мы, беларусы
Türkçe: Biz Beyaz Ruslar
Güfte Mihail Klimkoviç ve Vladimir Karıznı, 2002
Beste Nester Sakalovski, 1944
Kabul tarihi 24 Eylül 1955 (beste)
2 Temmuz 2002 (güfte)
Ses Örneği

"Mı Belarusı" (Beyaz Rusça: Мы, беларусы (Mı, Bielarusı); "Biz Beyaz Ruslar") Beyaz Rusya'nın gayriresmi ulusal marşıdır. Resmi ismi "Belarus Cumhuriyeti Devlet Marşı"'dır. 2002 yılında Mihail Klimkoviç ve Vladimir Karıznı tarafından yazılan marşın bestesi 1944 yılında Nester Sakalovski tarafından bestelendi. Marşın ilk yazılı versiyonu Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti tarafından kullanılmak üzere 1955 yılında kabul edilmiştir.[1]

Sözleri[değiştir | kaynağı değiştir]

Belarusça Transkripsyon Türkçe

Мы, беларусы – мірныя людзі,
Сэрцам адданыя роднай зямлі,
Шчыра сябруем, сілы гартуем
Мы ў працавітай, вольнай сям'і.

Прыпеў:
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Беларусь!(2x)

Разам з братамі мужна вякамі
Мы баранілі родны парог,
У бітвах за волю, бітвах за долю
Свой здабывалі сцяг перамог!

Прыпеў

Дружба народаў – сіла народаў —
Наш запаветны, сонечны шлях.
Горда ж узвіся ў ясныя высі,
Сцяг пераможны – радасці сцяг!

Прыпеў

Mı, byelarusı – mirnıya lyudzi,
Sertzam addanıya rodnay zyamli,
Şçıra syabuyem, silı gartuyem
Mı u pratzavitay, volnay zyam'i.

Prıpeu:
Slausya, zyamli naşay svyetlaye imya,
Slausya, narodau braterski sayuz!
Naşa lyubimaya matzi-Radzima,
Vyeçna jıvi i kvitney, Byelarus'!(2x)

Razam z bratami mujna vyakami
Mı baranili rodnı parog,
U bitvah za volyu, bitvah za dolyu
Svoy zdabıvali stziyag pyeramog!

Prıpeu

Drujba narodau – sila narodau —
Naş zapavyetnı, sonyeçnı şlyah.
Gorda j uzvisya u yasnıya vısi,
Stzyag pyeramojnı – radastzi stzyag!

Прыпеў

Biz, Beyaz Ruslar, barışçıl bir toplumuz
Ana vatanımızı kalplerimizle koruruz
Bizler inançlı dostlarız, büyüyüp yetişen,
Sıkı çalışan ve bağımsız bir ailedeniz.

Nakarat:
Vatanımızın kutsal ismine şan olsun,
Halkların kardeşçe birleşmesine şan olsun!
Bizim sevgili ana vatanımız,
Çok yaşa ve hep var ol, ey Beyaz Rusya!

Kardeşlerimizle beraber asırlar boyunca,
En iyi şekilde koruduk, kolladık vatanımızı.
Özgürlük mücadelesinde ve her yerde,
Kazandık zafer sancaklarımızı!

Nakarat

Halkların kardeşliği ve halkın gücü
bizim aydınlık yolumuzdur.
Göklerde gururla dalgalan,
Zaferin sancağı, özgürlüğün sancağı!

Nakarat

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ "Belarus - My Belarusy". NationalAnthems.me. 26 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. http://web.archive.org/web/20160326221202/http://www.nationalanthems.me/belarus-my-belarusy/. Erişim tarihi: 2011-11-02.