Kullanıcı mesaj:Bermanya/Arşiv 7
Konu ekleHoşgeldin
[kaynağı değiştir]Bermanya merhabalar. Bundan sonra yararlı faydalarına kaldığın yerden devam etmen dileği ile sana iyi çalışmalar diliyorum. --Eldarion 10:34, 6 Şubat 2013 (UTC)
- Hoş geldin Bermanya :)
- Vito Genovese 17:20, 6 Şubat 2013 (UTC)
- Teşekkür ederim esc2003 :) Hoşbulduk, burada olmak güzel. --Bermanya 18:07, 6 Şubat 2013 (UTC)
- Hoşgeldin Bermanya :) --Reality 20:34, 6 Şubat 2013 (UTC)
Hoş geldin Bermanya, seni tekrar buralarda görmek güzel :) LuCkY ileti 21:20, 6 Şubat 2013 (UTC)
- Hoşbulduk Lucky, teşekkür ederim :) Kaldığımız yerden devam ediyoruz çalışmalara :) --bermanya 21:27, 6 Şubat 2013 (UTC)
Çeviri
[kaynağı değiştir]Merhaba Vikiçizer,
Sana zahmet "old wisdom, si vis pacem, para bellum—he who wants peace shall be prepared for war...may the guns and machines of the Yorck be operated only by men with iron hearts and an iron will, men who know no other order than to put their lives at risk when the might, the greatness and honor of the German people are being fought for." cümlesini çevirebilir misin? SMS Yorck maddesinde geçiyor da.
"The destroyer was caught by a large wave and thrown into Yorck, which cut S178 in half" cümlesini "Büyük bir dalgaya kapılan destroyer Yorck'a çarptı ve S178'in yarısı zarar gördü" diye çevirdim doğru mudur?
Son olarak "She augmented the forces assigned to the I Scouting Group" cümlesini "Yorck'un I. Keşif Grubu'na atanan kuvvetleri arttırıldı" diye çevirdim, emin değilim. Bi yardımcı olursan her şey tamam, nur topu gibi +1 KM olacak. --Bermanya 19:39, 6 Şubat 2013 (UTC)
- Merhaba Bermanya, biraz zaman geçirdim hangi cümleler denileni verebilir diye. Epik bir anlatım. Böyle birşey çıktı. Değiştirebilirsin/düzeltebilirsin elbette, ama esası bunun gibidir.
"Atasözü der ki; (Si vis pacem, para bellum) Eğer barış istiyorsan savaşa hazırlan...Yorck'un silahları ve makineleri, sadece demir kalpli ve sağlam iradeli insanlarca işletilmeli, onlar ki Alman halkının büyüklüğü ve onuru için mücadele eden, gerektiğinde hayatlarını hiçe saymayı emir/kural bilen insanlar."
Birinci çeviri önerisine diyeceğim yok da ikincisi "Yorck I. Keşif Grubuna atanarak, grubun gücünü artırdı" olabilir. Yani atanan Yorck'un kendisi keşif grubuna, Yorck'un katılımıyla grubun gücü artıyor, bu çizgide bir çeviri olmalı. Çeviri esnektir, önemli olan deneni en güzel cümlelerle diğer dile aktarabilmektir. Bin değişik cümleyle aktarılabilir, aynı kitabı iki çevirmen farklı cümlelerle çevirir ama anlamı aynı kapıya çıkar:)
Kolay gelsin...Vikiçizer (mesaj) 20:22, 6 Şubat 2013 (UTC)
Bir fincan kahve de sizin için!
[kaynağı değiştir]Hoşgeldin Bermanya. Tekrar aileye katılmana çok sevindim. Mukaddimeileti 21:37, 6 Şubat 2013 (UTC) |
- Tam kahvemi yudumluyordumki bu hediyeni görünce etrafıma baktım biri beni mi izliyor diye :)) Çok teşekkür ederim Mukaddime, hep beraber çalışacağız.. --bermanya 21:40, 6 Şubat 2013 (UTC)
Rubin Carter..
[kaynağı değiştir]Merhaba.B değişiklikteki bilgilerin kaynaksız olduğunu söylemişsiniz.Haklısınız ama ben bu bilgileri Rubin Cater'ı anlatan filmden öğrendim.Böyle bir kaynak vermekte istemedim doğrusu.Eğer uygun görürlerse bu kaynağı seve seve girerim.
Saygılarımla... -- [[Kullanıcı:KaanBey51|KaanBey51]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:ileti|mesaj]]</sup> (mesaj) 10:29, 7 Şubat 2013 (UTC)
- Kaynak eklemenizde fayda var. Şu sayfa size yardımcı olabilir. Sevgilerimle. --bermanya 18:17, 7 Şubat 2013 (UTC)
Hoş geldin
[kaynağı değiştir]Aramıza yeniden hoş geldin Bermanya. -- Supermæn (mesaj) 20:05, 7 Şubat 2013 (UTC)
:)
[kaynağı değiştir]Sobe! :) Maddeyi okusaydın bu soruyu sormazdın, cık cık cık çok ayıp :) --bermanya 20:10, 7 Şubat 2013 (UTC)
- Okudum da, gemiyi parçalamışlar ya hani, o yüzden sorduydum :) Kalan kısmının koordinatı sanırım.--RapsarEfendim? 20:13, 7 Şubat 2013 (UTC)
- Merhaba Bermanya. Engelinin kaldırılmasına çok sevindim. Kolay gelsin. --Abuk SABUK msj 20:42, 7 Şubat 2013 (UTC)
- Merhaba Abuk. Teşekkür ederim, kaldığımız yerden çalışmaya devam :) Sevgilerimle. --bermanya 13:05, 8 Şubat 2013 (UTC)
:)
[kaynağı değiştir]- Bermanya, senin kuş ne de güzel böyle. Hoş, şimdi aşağıda köşede duruyor ama zamanla yükselir burada. :) İyi çalışmalar dilerim. --Vitruvian 21:58, 7 Şubat 2013 (UTC)
- Ehehe :) Seninki daha güzelmiş, bir iki gün sonra bunu koyucam kullanıcı sayfama :) --bermanya 13:07, 8 Şubat 2013 (UTC)
Kaynak var mı kaynak?
[kaynağı değiştir]Selam Rapsar. 93 Harbi ile ilgili elinde kaynak var mı? Elimde sadece internet tabanlı birkaç kaynak ve bir kitap var. --bermanya 14:28, 8 Şubat 2013 (UTC)
- Selam. İsmail Hakkı Uzunçarşılı'nın altı ciltlik Osmanlı tarihi var. NTV Tarih dergileri de var elimde, onlarda kitap tanıtımları oluyor, konuyla ilgili kitap bulursam mesaj atarım.--RapsarEfendim? 14:36, 8 Şubat 2013 (UTC)
SLA
[kaynağı değiştir]- Merhaba Ahzar, Almanya'nın zırhlı kruvazörleri listesi gördüğüm kadarıyla ilgisizlikten dolayı olumsuz sonuçlanmış. Tekrar aday göstermeyi düşünüyorum, sorun olur mu? --Bermanya 17:38, 6 Şubat 2013 (UTC)
- Merhaba Bermanya. Öncelikle hoşgeldin. Aday gösterebilirsin neden olmasın, maddeeyi bir defa daha kontrol etmeyi unutma. Sevgiler.--ahzaryamedileti 19:53, 8 Şubat 2013 (UTC)
Çeviri
[kaynağı değiştir]Selam Vikiçizer, SMS Blücher için soruyorum da; " As the largest non-capital warship in the fleet, Blücher was frequently employed as the fourth" ne anlama geliyor? Non-capital'i çözemedim. Bu çeviri isteklerimin arkası gelecek, kusura bakma :) --bermanya 19:57, 8 Şubat 2013 (UTC)
- Merhaba Bermanya, Alman donanma tezine göre ya dört tane büyük savaş gemin olacakmış ya da bir filonun yarısı olacakmış ki bir keşif grubu oluşturasın. Bir de İngilizcede capital ship diye bir terim var. Filonun/donanmanın ağır abi gemisi gibi, esas ağır silahların olduğu, en önemli, en gösterişli, en büyük gemi capital ship oluyor, filonun lideri oluyorlar genelde. Amiral gemisi, kaptan gemisi diyebilir miyiz, bilmiyorum. Sanırım Blücher de non-capital bir ship. Bu yüzden ancak dördüncü sıradan gruplara kalıyor. Yukarda "Blücher filodaki en büyük lider olmayan gemi olarak, sıklıkla dördüncü gemi olarak görevlendirildi" gibi diyor. Bana fazla teknik terim geldi. Denizciliğe ne kadar ilgilisin bilmiyorum ama şu Capital ship'e bir bakıp güzel bir Türkçe karşılık bulabilirsen aksini non-capital'e uyarlayacağız:)...Vikiçizer (mesaj) 20:26, 8 Şubat 2013 (UTC)
- Capital ship yanılmıyorsam Amiral gemisi'ne karşılık geliyor. Bi araştırırım. Çeviri için teşekkürler Vikiçizer :) --bermanya 20:29, 8 Şubat 2013 (UTC)
- Rica ederim. Bunu ben de merak ettim, çevirince bana da bildir, birlikte yine bakalım istersen...Kolay gelsin...Vikiçizer (mesaj) 20:35, 8 Şubat 2013 (UTC)
- Tamamdır, kesin olarak öğrendim; ana muharebe gemisi. Donanmanın en vurucu, en güçlü ve dolayısıyla en önemli savaş gemisi özelliğini taşıyan gemiymiş. Örneğin Irak savaşı'nda Amerikan uçak gemileri capital ship'miş. Amirallik gemisi ise farklıymış. --bermanya 20:55, 8 Şubat 2013 (UTC)
- Rica ederim. Bunu ben de merak ettim, çevirince bana da bildir, birlikte yine bakalım istersen...Kolay gelsin...Vikiçizer (mesaj) 20:35, 8 Şubat 2013 (UTC)
hi! May I kindly ask you to correct the articles mentioned above? I really wanted to help somehow the Turkish Wikipedia, but unfortunately my Turkish is too lousy. Anyway, I would be grateful for your help, there is not so much text to proofread. Greetings from Poland! :) AdSz (mesaj) 20:57, 8 Şubat 2013 (UTC)
- Thank you for your contribution :) I will check these articles today or tomorrow. Have a nice day. --bermanya 21:01, 8 Şubat 2013 (UTC)
Verdtone
[kaynağı değiştir]Merhaba Pınar. Sence şu madde KD mi? --bermanya 00:26, 9 Şubat 2013 (UTC)
- Merhaba Bermanya. Google aramasında şirketi konu alan ikincil kaynaklara rastlamadığım için KD değil bence. — Pınar (mesaj) 00:34, 9 Şubat 2013 (UTC)
Çeviri ve yine çeviri..
[kaynağı değiştir]Merhaba Vikiçizer. Başının belası geldi yine :)) Sıralayayım çeviremediğim/emin olamadığım cümleleri;
"Blücher was larger than preceding armored cruisers and carried more heavy guns, but was unable to match the size and armament of the battlecruisers which replaced armored cruisers in the British and German navies." which ile başlayan kısıma kadar kolayca çevirdim ama gerisini getiremedim.
"However, the destroyers were forced to withdraw when a German zeppelin began bombing them, mistaking the sinking Blücher for a British battlecruiser." bunda da mistaking ile başlayan kısıma kadar çevirebildim gerisini getiremedim. Cümleleri tam olarak yazıyorumki zorluk yaşamayasın, birbirleriyle bağlantıları var çünkü.
"Though the ship would be much larger and more powerful than previous armored cruisers, Blücher retained that designation in an attempt to conceal its more powerful nature." bunda da Blücher ile başlayan kısıma kadar çevirdim gerisini yapamadım :(
Bu kadar. Sana da yük oluyorum, kusura bakma. --bermanya 23:57, 8 Şubat 2013 (UTC)
- Merhaba Bermanya,
Birinciye önerim; "Blücher, önceki zırhlı kruvazörlere göre daha büyüktü ve daha fazla ağır silah taşıyordu, ancak büyüklük ve silah bakımından Britanya ve Alman donanmalarında zırhlı kruvazörler yerine getirilen muharebe kruvazörleri ile rekabet edebilecek konumda değildi."
İkinciye önerim; "Ancak bir Alman zeplininin batmakta olan Blücher'i bir İngiliz muharebe kruvazörü zannederek yanlışlıkla bombalaması sebebiyle İngiliz destroyerleri Almanları kurtarmayı bırakarak mecburî olarak geri çekildi."
Üçüncüye önerim; "Gemi, önceki zırhlı kruvazörlerden daha büyük ve daha güçlü olacaktı, Blücher bu daha güçlü yapıdaki tasarımını gizli bir girişim olarak korudu."
Tabi ki kelimeler yer değiştirilebilir ama anlatılmak istenenler böyledir. Daha iyi Türkçe ifade bulunursa daha iyi olabilir. İyi çalışmalar...Vikiçizer (mesaj) 13:35, 9 Şubat 2013 (UTC)
- Teşekkür ederim. Bu iyiliğin karşılıksız kalmayacak; yeni cümleler çevirmeni isteyeceğim :)) Nihahaha. --bermanya 21:35, 9 Şubat 2013 (UTC)
Basit değişikliklerde otomatik onay
[kaynağı değiştir]Pek mümkün değil gibi. Bizim buradan yapabileceğimiz bir şey değil en azından.
Vito Genovese 08:51, 10 Şubat 2013 (UTC)
Tik ağacı
[kaynağı değiştir]merhaba, elbette zevkle yaparım. iyi çalışmalar. Fagusmsj 17:17, 10 Şubat 2013 (UTC)
Çeviri
[kaynağı değiştir]Selam Vikiçizer, bu sefer daha az cümle ile geldim :)
"Blücher was also armed with sixteen 8.8 cm (3.46 in) SK L/45 quick-firing guns, placed in both casemates and pivot mounts." bunda pivot mount'un ne olduğunu çözsem, anlamını bilsem kolayca çevireceğim..
"The ship had a secondary battery of eight 15 cm (5.91 in) quick-firing guns mounted in MPL C/06 casemates, four centered amidships on either side of the vessel." bunda da four ile başlayan kısıma kadar geldim sonrasında tıkandım :)
--bermanya 23:22, 9 Şubat 2013 (UTC)
Merhaba, zaten birşeyi kalmamış ama devamına öneride bulunayım;
Birincisi için önerim; "Blücher hem kazamatlara hem de dönen/oynar/kayar kaidelere monteli on sekiz adet 8.8 cm'lik (3.46 inç) SK L/45 topla da donatılmıştı." şu resme bakarsan hem kazamat içinde hem de dönen/oynar/kayar bir kaidede olduğunu göreceksin. Teknik terim olduğu için şöyle bir baktım, top ve benzerlerini monte ettikleri yere genelde top kaidesi diyorlar. Pivot Mount, dönen kaide veya oynar/kayar kaide olur zannımca en yakın, farklı birşey de kullanabilirsin resimdekini anlatmak için. Teknik olarak kaide deniliyor bunlara yanılmıyorsam.
İkincisi için önerim; "MPL C/06 kazamatlara monte edilmiş sekiz adet 15 cm'lik (5.91 inç) SK L/45 top ise geminin ikincil silahlarıydı. Bunlar geminin her iki yanında dörder olmak üzere gemiye ortalanarak yerleştirilmişti." Bunda da anlamı yakalamak için mecburen uzatmak gerekti. Yani geminin her iki yanında dörder tane bundan var, geminin ortasından itibaren ortalanmışlar:) Zaten Blücher'e bakarsan bu toplar dörder tane seçiliyor. Geminin ortasında dörder sıralamışlar, resimde görülen ortadaki dört top bunlar.
Neyse bakalım, Blücher uzmanı olduk sayende:) kolay gelsin...Vikiçizer (mesaj) 19:16, 10 Şubat 2013 (UTC)
- İyi işte fazladan genel kültür olur :) Tekrar teşekkürler Vikiçizer. --bermanya 22:54, 10 Şubat 2013 (UTC)
Almanya'nın zırhlı kruvazörleri listesi
[kaynağı değiştir]Selamlar. "Almanya'nın zırhlı kruvazörleri listesi" mi olmalı yoksa zırhlı ifadesi fazla mı? Bir de günümüzde kullanılmıyor mu bu tip gemiler? Hepsi eski de maddedekilerin :)--RapsarEfendim? 22:38, 10 Şubat 2013 (UTC)
- Selam Rapsar. Zırhlı ifadesi fazla değil, korumalı kruvazör - hafif kruvazör - zırhlı kruvazör ve muharebe kruvazörü gibi çeşit çeşit gemi tipleri var donanma literatüründe. İngilizce'de battleship kelimesinin dilimizdeki karşılığı zırhlıdır, neredeyse tüm tarihi kaynaklarda zırhlı kelimesi kullanılır. Aslına bakarsan, kruvazörlerin tamamı da kullanım-dışı veya modası geçmiş gemiler. Çünkü çok büyükler ve hantallar, biliyorsun günümüzde hızlı, manevra kabiliyeti yüksek gemiler tercih ediliyor. Yanılmıyorsam II. Dünya Savaşı'ndan sonra kruvazörlerin kullanımı hızla terkedildi ve yerlerine fırkateyn, hücumbot gibi daha küçük ama çevik gemiler geldi. --bermanya 22:45, 10 Şubat 2013 (UTC)
- Tamamdır. Teşekkürler açıklama için.--RapsarEfendim? 09:48, 11 Şubat 2013 (UTC)
Adaylık
[kaynağı değiştir]Merhaba Rapsar. Bu aralar derslerden kafamı kaldıramadığım için Vikipedi'ye vakit ayıramıyorum. Bugün aklıma geldi de; şu, şu ve şu adaylıkları sonuçlandırabilir misin? --bermanya 18:20, 9 Mart 2013 (UTC)
Vikiveri
[kaynağı değiştir]Merhaba Rapsar, yine ben. Şuna bakabilir misin? Vikiveri değişiklikleri iyi hoş da, ansiklopediye yakışmayan bir üslup var sanki. Ayrıca bu değişiklikte eklenen bilgilerin doğruluğunu teyit edemiyorum. İlginç değil mi sence de? --bermanya 20:11, 9 Mart 2013 (UTC)
- Ne demek istediğini tam anlamadım desem :) Değişikliklerin onaylamaya uygun olup olmadığını mı soruyorsun?--RapsarEfendim? 20:14, 9 Mart 2013 (UTC)
- Çanakkale Savaşı denizaltı harekâtları maddesindeki denizaltı maddeleri ilgini çeker mi? Maksat bulunsunlar kenarda :)--RapsarEfendim? 22:12, 9 Mart 2013 (UTC)
- İştahım açılıverdi :) Sağolasın. Makedon güzel madde yazmış bu arada. --bermanya 22:16, 9 Mart 2013 (UTC)
- Değil mi? :) Sağ üst köşesine sarı yıldız yakışır bu maddenin.--RapsarEfendim? 22:22, 9 Mart 2013 (UTC)
Deniz laleleri ve sil etiketi
[kaynağı değiştir]- merhaba Bermanya, şu değişiklikle bu maddeye sil etiketi eklenmiş. Silme nedeni olarak Madde 2 - Yabancı dilde diye belirtilmiş. Ancak bu maddenin içinde çeviri şablonu var ve madde çevrilmeye başlanmış. Hem bilgi kutusu hem de maddenin girişi Türkçe. Burada yapılacak olan uzun süredir çalışma olmadığı için çeviri şablonu ile birlikte yabancı dilde olan metnin çıkarılması ve geri kalan Türkçe metnin kurtarılmasıdır. Sil etiketi eklenmesi değil. Dikkatine. --Mskyrider ileti 09:39, 14 Mart 2013 (UTC)
- Merhaba Mskyrider, yanlışlık olmuş. Farkettiğin ve ilgilendiğin için teşekkür ederim, iyi geceler. --bermanya 23:14, 14 Mart 2013 (UTC)
Çeviri
[kaynağı değiştir]Merhaba Vikiçizer, belalın geldi :) Blücher'de Dogger Bank muharebesi başlığıyla ilgili iki üç çeviri isteğim olacaktı:
- "In early January 1915, it became known to the German naval command that British ships were conducting reconnaissance in the Dogger Bank area." cümlesini "1915 yılının Temmuz ayı başında, Dogger Bank adlı bölgede Alman donanma komutanlığının Britanya gemileriyle keşif teması kurduğu bilinmekteydi." şeklinde çevirdim, doğru mudur?
- "The shell failed to penetrate the armor, but had concussion effect and temporarily disabled the left gun" cümlesini de "Mermi, koruyucu zırhın içine nüfuz etti ancak büyük sarsıntıya bağlı olarak bu top geçici olarak kullanım dışı kaldı." diye çevirdim. Emin değilim. Kafa karışıklığını önlemek için söyleyeyim; Blücher, düşman gemisini ön taretinden vuruyor. Akabinde bu cümle geçiyor.
- "The presence of such a large force indicated the proximity of further sections of the British Fleet, especially as wireless intercepts revealed the approach of 2nd Battlecruiser Squadron ... They were also reported by Blücher at the rear of the German line, which had opened fire on a light cruiser and several destroyers coming up from astern ... The battlecruisers under my command found themselves, in view of the prevailing [East-North-East] wind, in the windward position and so in an unfavourable situation from the outset" Şu sözlere şöyle etkileyici, göz doldurucu cinsten bir tercüme rica edecektim :) Görgü tanıklarının dedikleri önemli, benim kuru çevirim pek iyi gitmedi buna.
- "The shells ... bore their way even to the stokehold. The coal in the bunkers was set on fire. Since the bunkers were half empty, the fire burned merrily. In the engine room a shell licked up the oil and sprayed it around in flames of blue and green ... The terrific air pressure resulting from [an] explosion in a confined space ... roar[ed] through every opening and [tore] its way through every weak spot ... Men were picked up by that terrific air pressure and tossed to a horrible death among the machinery." buna da şöyle bir fiyakalı çeviri isteyecektim :))
Çok şey istedim, biliyorum, vurma babo vurma bana :) --bermanya 00:01, 14 Mart 2013 (UTC)
- Merhaba Bermanya, birincisinin zararı yok, ama Temmuz'u Ocak ayı yapalım. İkincisinde mermi zırhın içine girmekte başarısız ama sarsıntısıyla topu geçici etkiliyor. Senin çevirin üzerinden değiştirip şunu önereyim; "Mermi, koruyucu zırhın içine nüfuz etmekte başarısızdı ancak oluşturduğu büyük sarsıntıya bağlı olarak bu top geçici olarak kullanım dışı kaldı."
Üçüncüye önerim; "Böylesine büyük bir kuvvetin varlığı, İngiliz filosunun daha fazla birimlerinin yakın olduğuna işaretti, yakalanan telsiz sinyalleri özellikle II. Muharebe Kruvazörü Filosu'nun yaklaştığını gösteriyordu. Ayrıca, hattın arka tarafından bir hafif kruvazörden ateş açıldığı ve birkaç destroyerin yaklaştığı Alman hattının arkasındaki Blücher gemisinden rapor edilmişti. Öte yandan komutamdaki kruvazörler, [Doğu-Kuzey-Doğu] rüzgarının etkisindeydi ve bu rüzgar konumu ile başından itibaren olumsuz bir durumun içinde kendilerini bulmuştular."
Dördüncüye önerim; "Mermiler...kendi yollarını delerek kazan dairesine bile indiler. Yakıt bölmesinde kömürler yanmaya başladı. Bölmelerin yarısı boş olduğundan yangın aheste devam etti. Bir mermi makine dairesinden yağı/petrolü yalayarak geçince, etrafa mavi ve yeşil alevler püskürtüldü... Kapalı alandaki müthiş hava basıncı bir patlamayla sonuçlandı... her delikten kükredi ve önündeki her zayıf noktayı parçaladı. Adamlar, o müthiş hava basıncı tarafından yakalandılar ve makinalar arasında korkunç bir ölüme sürüklendiler."
Anlatılanların anlamını vermeye çalıştım, elbette başka cümlelerle anlatılabilir. tekrar bakamadım, cümle düşüklüğü vs. varsa...Kolay gelsin:)...Vikiçizer (mesaj) 13:59, 15 Mart 2013 (UTC)
- January'i July diye okumuşum ya, bırakayım en iyisi Vikipedi'yi. Çok sağol Vikiçizer, kim olsa "Git başımdan" derdi :) Tekrar tekrar teşekkür ederim.. --bermanya 18:21, 15 Mart 2013 (UTC)
Merhaba Vikiçizer, bu son valla :) Madde bitti. Şu üç şeyi de çevirdin mi tamamdır:
- "The official German history criticized Ingenohl for failing to use his light forces to determine the size of the British fleet, stating: "He decided on a measure which not only seriously jeopardized his advance forces off the English coast but also deprived the German Fleet of a signal and certain victory." Bunda stating'e kadar geldim sonra tıkandım :)
- "However, this was interrupted due to reports of U-boats ahead of the British ships; Beatty quickly ordered evasive maneuvers, which allowed the German ships to increase the distance from their pursuers." bunu çevirince acaip berbat bir cümle ortaya çıkıyor, ben bile anlamakta güçlük çekiyorum.
- "In order to help the Blücher it was decided to try for a flanking move ... But as I was informed that in my flagship turrets C and D were out of action, we were full of water aft, and that she had only 200 rounds of heavy shell left, I dismissed any further thought of supporting the Blücher. Any such course, now that no intervention from our Main Fleet was to be counted on, was likely to lead to further heavy losses. The support of the Blücher by the flanking move would have brought my formation between the British battlecruisers and the battle squadrons which were probably behind." Gemi İngiliz saldırısı altındayken Amiral Hipper, daha değerli gemilerini (muharebe kruvazörlerini) kaçırıyor. Blücher'i kaderine terkediyor yani, kararı hakkında da bunları demiş. Senden şöyle fiyakalı bir çeviri bekliyorum :)
Dediğim gibi, kurtuluyorsun SMS Blücher belasından :) Bu son. Kolay gelsin. --bermanya 19:10, 16 Mart 2013 (UTC)
Merhaba Bermanya,
Birinciye önerim; "Resmi Alman tarihi; Ingenohl'u İngiliz filosunun boyutunu belirlemek için hafif kuvvetlerini kullanmakta başarısız olmakla eleştirir. Şöyle ki; "O tedbirli düşünerek, İngiliz kıyılarına ilerleyen kuvvetlerini ciddi bir tehlikeye atmadı ama bu yüzden aynı zamanda Alman filosunu kesin bir zaferden de mahrum bıraktı. "
İkinciye önerim; "Her nasılsa, bu iş de İngiliz gemilerinin önünde u-botlar rapor edilince bırakıldı ve Beatty; kaçamak manevralar emrederek Alman gemilerinin takipçileri ile aralarındaki mesafeyi açmalarına izin verdi."
Üçüncüye önerim; "Blücher'e yardım etmek; bir kanat hareketi denemeyi düşündürüyordu. Fakat bana, bayrak gemimin C ve D taretlerinin çalışmadığı, kıç tarafın suyla dolduğu ve sadece 200 ağır mermi kaldığı bildirilmişti. Blücher'i destekleyecek başka bir fikri kabul etmedim. Ana filomuz tarafından yapılacak herhangi bir müdahale daha ağır kayıplara yol açabilirdi. Bir kanat hareketiyle Blücher'e yardım edilmesi, bizi İngiliz kruvazörlerinin ve muhtemelen arkamızdaki İngiliz savaş filosunun arasında bir konuma getirecekti."
Galiba ikincide her nasılsa bırakılan iş Blücher'in batırılması işi. Askeri terimlere biraz uzağım fiyakalı olmuyor o yüzden:) kanat hareketi dedim ama yandan taarruz belki daha iyi olur. Yine fikir istersen mesaj yaz çekinmeden, sadece bu aralar sık giremiyorum vikiye. Kolay gelsin...Vikiçizer (mesaj) 21:02, 16 Mart 2013 (UTC)
Hoşgeldin
[kaynağı değiştir]Hoşgeldin Merube, Vikipedi'yi unutmamana sevindim :) . Hep burda kal. --bermanya 20:14, 16 Mart 2013 (UTC)
vapur.
[kaynağı değiştir]estağfurullah. Şuraya taşıdım.--Abuk Sabuk 16:16, 17 Mart 2013 (UTC)
Blücher
[kaynağı değiştir]Rapsar naber? Blücher'e baktın mı? Bir sorun görmüyorsan SMA olsun. --bermanya 18:53, 24 Mart 2013 (UTC)
- İyilik :) Bakmadım henüz, sen inanıyorsam uygun olduğuna aday gösterebilirsin elbet.--RapsarEfendim? 09:05, 25 Mart 2013 (UTC)
- Çalışıyordun ya sınava, öyle düşündüm demek ki :) Uygun zamanda bakmaya çalışacağım.--RapsarEfendim? 21:50, 26 Mart 2013 (UTC)
- Tekrardan selamlar. Okudum ve düzenlemeler yaptım bazı yerlerde, emeğine sağlık. Kaynak kullanılan kitapların eklenmesi lazım (ekleyecektim sanırım zaten :).--RapsarEfendim? 23:30, 28 Mart 2013 (UTC)
- Geç gördüm kusura bakma. Eline emeğine sağlık, ilgilendiğin için teşekkür ederim. Aklımda kalan kısımları bir bir güzelleştirmişsin. Kaynak kitapları da ekleriz bi ara, haftasonu olunca madde SMA olacak. O arada bazı kırmızılıkları da gidereceğim. --bermanya 00:15, 29 Mart 2013 (UTC)
Gemicik
[kaynağı değiştir]Selam Rapsar naber? Şurada Makedon bir takım şeyleri dile getirmiş isteklerde bulunmuş, sen de bu istekleri karşılamışsın. Ancak madde geçmişinde herhangi bir düzenleme/değişiklik yaptığını göremedim. Bir yanlışlık olmuş sanki? --bermanya 13:55, 1 Nisan 2013 (UTC)
- Teşekkürler. Ben kaydettim sandım da sayfayı kaydetmemişim yahut bir hata oluşmuştur. Net olarak hatırlıyorum çünkü yaptığımı :)--RapsarEfendim? 14:37, 1 Nisan 2013 (UTC)
Gece gece kapıyı çalan komşu
[kaynağı değiştir]Selam Garbino, gel satranç oynayalım? :) Kafamızı dağıtmış oluruz.--bermanya 22:35, 3 Nisan 2013 (UTC)
- Merhabalar Bermanya, öncelikle sizinle ilk kez mesajlaşıyoruz tekrar hoş geldiniz Vikipedi'ye.. Geç oldu biraz ama kusura bakmayın.. :) Davetinize gelince de, ne yazık ki satrançtan anlamıyorum. :) Satranç ile ilgili tek bildiğim bir sürü hayvanlı oluşu ve "şah-mat" :) İcabet edemediğim için üzüntülerimi bildiririm. İyi geceler, sevgiler.. --Garbino ileti 22:40, 3 Nisan 2013 (UTC)
Çeviri
[kaynağı değiştir]Selam Vikiçizer. SMS Blücher'den arda kalan bir kısımla karşılaştım, çevrilmemiş. Maddenin genel özellikleri başlığında However, she suffered from severe roll, and with the rudder hard over, she heeled over up to 10° from the vertical and lost up to 55% of her speed. cümlesi geçiyor. Çevirmen mümkün mü? Görüşürüz. --bermanya 20:26, 6 Nisan 2013 (UTC)
- Merhaba Bermanya, önerim; "Ancak, boylamasına konumunda şiddetli sıkıntı yaşıyordu ve dümen maksimum hızda iken döndürüldüğünde; dikey 10° kadar yana yatıyor ve hızının % 55 kadarını kaybediyordu." Tamamen teknik terimler var ve Türkçe karşılığını tam manasıyla bulmak için uzmanı olmak gerek. Hard over büyük gemiler için maksimum hızda dümen dönüşünü anlatıyormuş, dümen hareketinin gemiyi bir şekilde frenlemesiyle ilgili, roll ise geminin uzunlamasına/boylamasına koordinatını/konumunu anlatan bir teknik terim. Bunun ışığında anladığım, boylamasına rotasında giderken geminin sıkıntı yaşadığı, gemi boylamasına (bence öne doğru) giderken dümene müdahale edilirse (sanırım normalden fazla) hız kaybettiği ve dikeylemesine (önden) suya battığı. Yani gemi roll'dayken (dümdüz giderken) dümeninde hard over olursa (yani dümen az-çok gemiyi frenlermiş) Blücher'de de bu iş sıkıntı yaratıyor, önden fazla batırıyor, hızını fazla kaybettiriyor. Normalde her gemide az-çok olabilen bir durum. Neyse:) Eğer bu hard over ile roll için Türkçe teknik terim bulabilirsen (ben aradım bulamadım, ama mutlaka vardır) daha güzel olur. İyi çalışmalar...Vikiçizer (mesaj) 07:46, 9 Nisan 2013 (UTC)
- Selam çizer, tekrar teşekkür ederim. O terimin Türkçesi nedir bi bakıyorum, umarım bişeyler bulabilirim. Görüşürüz. --bermanya 19:35, 10 Nisan 2013 (UTC)
- "roll", yalpalamak olabilir. "rudder hard over" dümen alabanda, "heel" yan yatmak gibi. Yalpalamaktan büyük sıkıntı çekiyormuş. Dümen albanda çakildiğinde ise 10 derece yana yatıyormuş ve hızı yüzde 55 düşüyormuş. Bana öyle geldi. --Makedon (mesaj) 20:39, 10 Nisan 2013 (UTC)
Savaş gemileri
[kaynağı değiştir]Merhaba Bermanya. Mesajını okurken ilk dikkatimi çeken nokta "Türkçe kaynaklarda bulunabilecek en geniş bilgilere sahipler." cümlen oldu. Kıytırıklık düzeyi ortanın epey altındaki bir ing. maddeyi bile çevirsen böyle olur zaten :) Bence, Türkçe ve ing. kaynaklar için bunu söyleyebilmek gerek. İkinci olarak ing. viki den doğrudan bir çeviri maddeyi -orada KM ya da SM bile olsa- başka kaynaklarla destekledikten / genişlettikten sonra KM ya da SM adayı göstermek daha doğru. Bu tür maddelerde sık sık yanlışlara rastlıyorum çünkü. İyon Ayaklanması'nda vardı örneğin Darius öldü diyordu. Dayanamadım onlarınkini de düzelttim. En iyisi çeviriden sonra ing. kaynakları taramak ve bilgileri doğrulamak, genişletmek. Bu yapılırsa bence iç rahatlığı ile SMA gösterebilirsin. Kırmızılar :) dışında itiraz gelmez sanırım. Sevgiler, iyi çalışmalar. --Makedon (mesaj) 20:28, 10 Nisan 2013 (UTC)
- Selam Makedon. Dikkatsizlik olmuş, 3 gün sonra gelen cevap için kusura bakma. Turuncu şeridi görünce mesaj sayfamı yeni sekmede açmıştım, sonra kapattım galiba ondan böyle gecikti. Doğru diyorsun, az çok Türkçe kaynak da lazım. Ancak Osmanlı donanması hakkında yeterince Türkçe kaynak yokken yüzyıl önceki Alman savaş gemileri hakkında Türkçe kaynak var mıdır, emin değilim. Son olarak, yukarıdaki çeviride yardımcı olmuşsun. Çok teşekkür ederim. Sana hayran olmaya başladım :D Görüşürüz* --bermanya 18:24, 13 Nisan 2013 (UTC)
- Merhaba Bermanya, zararı yok gördüm nasılsa. Tükçe internet kaynakları maalesef çok sınırlı. Psikoloji ve arkeoloji alanında çok sıkı çalışan insanlar var ama, bununla sınırlı görebildiğim kadarıyla. Ve Türkçe bu konuda çok sınırlı bir biçimde olanaklarını geliştiriyor. Benim gördüğüm, şu an için Türk Kültürü, bir cehalet kültürüne hızla çöküyor. Ve fakat biz burada başlı başına bir ekol olarak ortaya çıkmış görünüyoruz. Türkçe Viki olarak Türkçe internette bir otorite, bir merkez haline geldik. Boşluğu dolduruyoruz bir bakıma ama buna da ihtiyaç var. Bu durumda ing. kaynaklara başvurmak zorundayız. İnternette ulaşabildiğimiz ing. kaynaklar. Eğer böyle yaparsak işlerimizi daha da ileri götürebiliriz. --Makedon (mesaj) 20:30, 13 Nisan 2013 (UTC)
- Doğru diyorsun abi, internet, özellikle Türk insanı için müthiş bir ilim irfan kapısı olabilecekken sosyal paylaşım aracı olarak kaldı. Bu seni de üzüyor olmalı. Çok şükür, Vikipedi ailesi olarak birkaç yıl öncesine göre çok iyi ilerlemeler kaydettik. 200.000'i gördük, her yıl az da olsa 30-40 tane seçkin madde ve bir o kadar da kaliteli madde yazıyoruz. Objektif bir çizgi yakalamaya çalışıyoruz. Ve en önemlisi de, neredeyse herkes tarafından bilinen ve kullanılan bir kaynak haline geldik. Buraya gelip bilgi almak ve güvenilir kaynaklar doğrultusunda bilgi eklemek çok güzel bir şey, zaten bunun için engelimin kalkmasını istemiştim.. Nitekim kalktı da, 7 ay sonra tekrar bu ailenin bir parçası oldum. Kaynak konusunda dediğin gibi imdadımıza İngilizce kaynaklar yetişiyor, başka diller bilsek de başka dillerde yazılmış makaleleri de kullanabilsek ne iyi.. Ben zamanla çok daha iyi olacağımızı düşünüyorum, her işe koşan hizmetlilerimiz var, yarısı maalesef inaktif olsa da. Ayrıca buraya gönül verenler var, vakit buldukça gelip katkı yapanlar.. Gün gelicek İngilizce Vikipedi'yle boy ölçüşebileceğiz diye düşünüyorum. Ama bunu başarmak için İngilizce kaynaklara bel bağlarsak İngilizce Vikipedi'ye yanaşamayız bile. Fransızca Almanca Rusça ve varsa Türkçe kaynakları sonuna kadar kullanmak gerek.. Tabi bunu başarmak zor, ama imkansız değil. --bermanya 20:49, 13 Nisan 2013 (UTC)
- Merhaba Bermanya, zararı yok gördüm nasılsa. Tükçe internet kaynakları maalesef çok sınırlı. Psikoloji ve arkeoloji alanında çok sıkı çalışan insanlar var ama, bununla sınırlı görebildiğim kadarıyla. Ve Türkçe bu konuda çok sınırlı bir biçimde olanaklarını geliştiriyor. Benim gördüğüm, şu an için Türk Kültürü, bir cehalet kültürüne hızla çöküyor. Ve fakat biz burada başlı başına bir ekol olarak ortaya çıkmış görünüyoruz. Türkçe Viki olarak Türkçe internette bir otorite, bir merkez haline geldik. Boşluğu dolduruyoruz bir bakıma ama buna da ihtiyaç var. Bu durumda ing. kaynaklara başvurmak zorundayız. İnternette ulaşabildiğimiz ing. kaynaklar. Eğer böyle yaparsak işlerimizi daha da ileri götürebiliriz. --Makedon (mesaj) 20:30, 13 Nisan 2013 (UTC)
- İng. Viki'nin madde sayısına ulaşamayız, bu bir hayal. Dünyada ileri düzeyde ing. bilen kaç kişinin olduğunu düşünmek bile bunu açıklar. Ama içerik ve güvenilirlik olarak, kendi çapımızda, ing. Viki'yle boy ölçüşmeye kalkmak için önümüzde hiçbir engel yoktur. Bunu yapabiliriz. Ve böylece, Türkçe internetteki kaynak açığını daraltabiliriz. Senin ifadelerini kullanıyorum izninle "Objektif bir çizgi yakalamaya çalışıyoruz" ve bence bu konuda başarılıyız. Hizmetlilere gelince, baştan beri -2005'den üç ay- onlarla aramda ne olduğunu halen anlayabilmiş değilim. :) Bu insanlarla bugüne kadar hiç sorunum olmamasını, beni pek adam yerine koymadıklarına mı yormak gerek nedir :) --Makedon (mesaj) 21:11, 13 Nisan 2013 (UTC)
- İnternetim koptu yav :/ İngilizce Vikipedi'ye ulaşabiliriz düşüncesi şundan dolayı var bende; ansiklopedilerdeki bilgilerin %99'u güncel olmayan şeylerdir. Güncel olayları anlatan çok az kayda değer madde yazılabiliyor. Eğerki biz çok çalışırsak, bir zaman sonra milyonlara ulaşırsak İngilizce Vikipedi'ye yaklaşabiliriz. Zira bizim gelişim hızımız 100 km/sa ise onlarınki 1 km/sa olacak, çünkü her şeyin maddesi zaten İngilizce Vikipedi'de var ve yeni maddeler için güncel olaylara mahkum kalacaklar; dolayısıyla çok daha yavaş ilerleyecekler. Biz ise hem tarihten hem bilimden hem de güncel olaylardan yazacağız. Kilit nokta, azimli bir Türkçe Vikipedi ailesi. Aşırı derecede hayalperestim, ama olsun iyidir :) Zor ama mümkün. Hizmetlilerimize gelicek olursak, estağfurullah, öyle düşünme :) --bermanya 22:05, 13 Nisan 2013 (UTC)
- Çok teşekkür ederim Bermanya. Dilersen diğerini de yap. Ben nasıl taşındığını bilmediğim için Rapsar'dan rica etmiştim, eminim o da memnun kalacaktır angaryadan kurtardığın için :) --Abuk Sabuk 19:53, 13 Nisan 2013 (UTC)
- Tamam onu da yapayım :) İyice yüzsüzleşeceğim :)) Rapsar'dan nasıl özür dileyeceğim bilmiyorum. Kızarsa haklı :) --bermanya 20:25, 13 Nisan 2013 (UTC)
Savaş > askerî
[kaynağı değiştir]- Merhaba Rapsar. Vaktin olursa Kategori:Savaş uçakları ve Kategori:Savaş helikopterlerini "askerî xlere" taşıyabilir misin? Zira bunların hepsi muharebe aracı değil. Kolay gelsin.--Abuk Sabuk 19:28, 13 Nisan 2013 (UTC)
- Yapıldı Kategori:Askeri helikopterler. Bu işte biraz acemiyim belki bir yanlışlık yapmışımdır :) Rapsar'a ayıp ettiğimin farkına vardım, uçakları da ona bıraktım :) --bermanya 19:48, 13 Nisan 2013 (UTC)
- Estağfurullah Bermanya, yalnız ben de ufak bir imlâ değişikliği yaparak taşıma yaptım senin taşıdığı kategoride :) Bir de Vikipedi:Katalitik'i kullan bu işlerde, iki hallediyorsun bu işleri :)--RapsarEfendim? 21:06, 13 Nisan 2013 (UTC)
Teşekkürler
[kaynağı değiştir]Teşekkürler Bermanya, elimden geldiğince faydalı olmaya çalışacağım. Bermanya'm mı demeliydim? :).. Sevgilerimle.. :) --Garbino ileti 21:34, 13 Nisan 2013 (UTC)
Anonim
[kaynağı değiştir]Selam Garbino'm :) Nasıl gidiyor hizmetlilik? Şu anonimi engellediğini gördüm, fakat arkadaş değişiklik yapmamış? Hizmetlilik fonksiyonları hakkında en ufak bir bilgim yok, yanılıyorsam kusura bakma.--bermanya20:49, 14 Nisan 2013 (UTC)
- Teşekkürler Bermanya iyi gidiyor :). Anonim Zazaistan maddesinde ki söylemleri nedeniyle engellendi. Sayfa silindiği içinde katkısı yok gözüküyor. İyi geceler --Garbino ileti 20:52, 14 Nisan 2013 (UTC)
Soru
[kaynağı değiştir]Selam. Bu konuda görüşün veya idean var mı ? Takabeg ileti 13:22, 6 Mayıs 2013 (UTC)
- Selam. Gördüğüm kadarıyla bununla ilgili denizcilik literatüründe bir kural ve gelenek yok. Yaygınlığa bakılarak adlandırılması daha doğru olur. Tavsiyem; Ay sınıfı denizaltı (1939) şeklinde adlandırma. Bu tür adlandırma İngilizce Viki'de oldukça yaygın. Bir denizaltı veya denizaltı sınıfı değil, ama muharebe gemisi HMS Agincourt sana örnek teşkil edebilir. Sevgilerimle. --bermanya 15:05, 6 Mayıs 2013 (UTC)
- Onu düşündüm. Ancak Viki projelere göre adlandırma kuralları farklı, mesela Commons ve İngilizce Vikipedide denize indirildiği (Launched) yıla göre adlandırılır ve bazı vikilerde göreve alındığı (Commissioned) yıla göre adlandırılıyor (mesela Fince Vikipedi). Türkçe Vikipedide ise maddelere göre değişiyor. Mesela HMS Agincourt (1913) denize indirildiği (Launched) yıla göre, TCG Batıray (1939) görevlendirildiği (Commissioned) yıla göre adlandırılıyor (Gerç TCG TCG Atılay (1939) için sorun çıkmaz. Zira 1939 yılında denize indirilip aynı yıl içinde göreve de girdi.) Launched a bakarak mı adlandıralım yoksa Commissioned a mı ? Takabeg ileti 00:41, 12 Mayıs 2013 (UTC)
- Laid down (Kızağa konulma) da olabilir. Bu noktada denize indirilmeyen, göreve başlamayan kayda değer savaş gemisi maddelerine değinmek lazım. Şu var mesela. Geminin denize indirildiği tarih parantez içinde verilmiş; ancak proje iptal. Fakat kızağa konulan, gövdesi inşa edilen ama denize indirilmeyen, hizmete başlamayan çok sayıda savaş gemisi var. Bunlardan biri Abdül Kadir zırhlısı. Denize indirilmemiş, haliyle göreve de başlamamış. Ancak kayda değer. Biliyorsun kızağa konulma, denize indirilmeden önce gelir. Bazı gemiler var kızağa konulmuş ama denize indirilmemiş; bazıları var denize indirilmiş; kimisi de göreve başlamış. Ama hepsinin ortak yanı kızağa konulma. Bu yüzden Laid down esas alınabilir. Aynı ismi taşıyıp da aynı tarihlerde kızağa konulan gemiler varsa harbiden şok olurum :) --bermanya 09:13, 12 Mayıs 2013 (UTC)
- Hmm. O zaman HMS Agincourt (1913) - > HMS Agincourt (1911) mi olacak ? Takabeg ileti 09:19, 12 Mayıs 2013 (UTC)
- Evet. Aslında topluluğa sorup da kızağa konulma tarihini onaylatmak iyi olurdu. --bermanya 09:57, 12 Mayıs 2013 (UTC)
- Bu alanın geleneği olarak adlandırma töreninden sonra denize indiriliyor ya (see en:Ship naming and launching). Launched tarihlere göre adlandırmak daha sağlam gibime geliyor. İstisnalar çıktıkça halledebiliriz. Ne dersin ? Takabeg ileti 10:01, 12 Mayıs 2013 (UTC)
- Henüz kızaktayken iptal edilen projelerin tümü birer istisna aslında. Tören tarihini esas almak bana da sağlıklı geliyor, o halde denize indirilmeyen kayda değer savaş gemileri için Laid down, denize indirilen göreve başlayan/başlamayan gemiler için de Launched esas alınsın. Buna dair bir sayfa hazırlasak iyi olurdu, gelecekte denizcilik alanında katkı yapan kullanıcıların kafası karışmasın diye. --bermanya 10:05, 12 Mayıs 2013 (UTC)
- Vaktin olduğunda en:Wikipedia:Naming conventions (ships)'i örnek alıp bu proje (Türkçe Vikipedi)ye uygun bir yönerge oluşturursan, güzel olacak. Sanırım çok acelemiz yok, Lise 5'te de olur :)) Takabeg ileti 10:11, 12 Mayıs 2013 (UTC)
- Henüz kızaktayken iptal edilen projelerin tümü birer istisna aslında. Tören tarihini esas almak bana da sağlıklı geliyor, o halde denize indirilmeyen kayda değer savaş gemileri için Laid down, denize indirilen göreve başlayan/başlamayan gemiler için de Launched esas alınsın. Buna dair bir sayfa hazırlasak iyi olurdu, gelecekte denizcilik alanında katkı yapan kullanıcıların kafası karışmasın diye. --bermanya 10:05, 12 Mayıs 2013 (UTC)
- Bu alanın geleneği olarak adlandırma töreninden sonra denize indiriliyor ya (see en:Ship naming and launching). Launched tarihlere göre adlandırmak daha sağlam gibime geliyor. İstisnalar çıktıkça halledebiliriz. Ne dersin ? Takabeg ileti 10:01, 12 Mayıs 2013 (UTC)
- Evet. Aslında topluluğa sorup da kızağa konulma tarihini onaylatmak iyi olurdu. --bermanya 09:57, 12 Mayıs 2013 (UTC)
- Hmm. O zaman HMS Agincourt (1913) - > HMS Agincourt (1911) mi olacak ? Takabeg ileti 09:19, 12 Mayıs 2013 (UTC)
- Laid down (Kızağa konulma) da olabilir. Bu noktada denize indirilmeyen, göreve başlamayan kayda değer savaş gemisi maddelerine değinmek lazım. Şu var mesela. Geminin denize indirildiği tarih parantez içinde verilmiş; ancak proje iptal. Fakat kızağa konulan, gövdesi inşa edilen ama denize indirilmeyen, hizmete başlamayan çok sayıda savaş gemisi var. Bunlardan biri Abdül Kadir zırhlısı. Denize indirilmemiş, haliyle göreve de başlamamış. Ancak kayda değer. Biliyorsun kızağa konulma, denize indirilmeden önce gelir. Bazı gemiler var kızağa konulmuş ama denize indirilmemiş; bazıları var denize indirilmiş; kimisi de göreve başlamış. Ama hepsinin ortak yanı kızağa konulma. Bu yüzden Laid down esas alınabilir. Aynı ismi taşıyıp da aynı tarihlerde kızağa konulan gemiler varsa harbiden şok olurum :) --bermanya 09:13, 12 Mayıs 2013 (UTC)
Penguen-477.jpg adlı dosyada kaynak sorunu |
Reality 23:40, 11 Mayıs 2013 (UTC)
- Hoşbulduk Bermanya sen nasılsın?--Reality 23:50, 11 Mayıs 2013 (UTC)
- İyiyim sağol, sınavlarla falan boğuşuyorum :) --bermanya 23:51, 11 Mayıs 2013 (UTC)
- Üniversiteye geçmedin mi daha ben mi yanlış hatırlıyorum? Bir de benim h-silme vs çalışmıyor o konuda bir fikrin var mı? Twinkle a güncelleme mi geldi?--Reality 00:02, 12 Mayıs 2013 (UTC)
Engelleme
[kaynağı değiştir]Merhaba. Bu işlem teknik olarak olanaklı, ancak gizleme işlevini açık bir ihlal (kişisel bilgilerin dışa vurulması gibi) olmadığı sürece kullanmıyoruz. İyi vikiler. --Superyetkinileti 15:45, 27 Mayıs 2013 (UTC)
2013 Taksim Gezi Parkı protestoları
[kaynağı değiştir]görgü tanığı olarak kaynak kabul edilmediği için mesajı siliyorum. kolay gelsin. — Bu imzasız yazı Belenbelen (mesaj • katkılar) tarafından eklenmiştir. 2013 Taksim Gezi Parkı protestoları
"Son olarak Fuar kapısını göstericiler değil provokatörler yakmıştır" en azından kesin bildiğim birşeyi paylaşayım nereden ögrendiniz bilmiyorum ancak, doğrusu budur. kolay gelsin.
- Öncelikle merhaba. 2013 Taksim Gezi Parkı protestoları maddesinde bugüne kadar 7 defa değişiklik yaptım, hepsini sizinle tek tek paylaşıyorum; A, B, C, D, E, F ve G. Beni şikayet etmişsiniz, şikayet metninizde belirttiğiniz Karşıyaka, İzmir, Gündoğdu vs ilgili tek bir değişikliğim dahi yoktur. Kısacası, ufak bir dikkatsizlik sonucu beni şikayet ettiğinizi tahmin ediyorum. İstediğiniz gibi incelemede bulunabilmeniz için maddenin geçmişine bakmanızda faydanız var. Sevgilerimle. --bermanya 13:29, 7 Haziran 2013 (UTC)
Şikayet
[kaynağı değiştir]- Bermanya selam. Yukarıdaki mesajı yazan kullanıcı, hakkında şikayette bulunmuş. İyi çalışmalar. Utku Tanrıveremesaj 03:27, 7 Haziran 2013 (UTC)
- Selam Utku. Gördüm şikayeti, cevap verdim. İlgilendiğin için teşekkür ederim, görüşürüz* --bermanya 13:36, 7 Haziran 2013 (UTC)
- Teşekkürler Bermanya. Şu Gezi eylemcilerini, daha doğrusu onlardaki espri yaratıcılığını izlemeni öneririm. Mesela "Çare Drogba" ya da "Mustafa Keser'in askerleriyiz" gibi.. Çok yaratıcılar:):) Mukaddimeileti 14:45, 10 Haziran 2013 (UTC)
Duyuru
[kaynağı değiştir]Şablon:VikiProje Yıllar/Oylama Vakti
SMS Scharnhorst
[kaynağı değiştir]Selam Pınar,
SMS Scharnhorst maddesini çeviriyordum da, maddeyi bitirdim. Kaliteli Madde Adaylığı için gün sayıyor. Falkland Adaları Muharebesi başlığında Sturdee attempted to widen the distance by turning two points to the north to prevent von Spee from closing to within the range of his smaller 8.2 in (21 cm) guns cümlesiyle karşılaştım. Tam olarak çeviremiyorum, bir şeyler eksik ama.. Rica etsem çevirebilir misin?
Sevgilerimle.
--bermanya 09:04, 13 Haziran 2013 (UTC)
- Kolay gelsin Bermanya. Denizcilik terimlerini pek bilmiyorum ama şöyle birşey olsa gerek: "Sturdee, von Spee'nin daha küçük olan 8.2 in (21 cm) silahlarının menziline yaklaşmasını önlemek için kuzeye doğru iki nokta[=point?] dönerek mesafeyi genişletmeye çalıştı." — Pınar (mesaj) 11:02, 13 Haziran 2013 (UTC)
SMS Scharnhorst
[kaynağı değiştir]Selam Vikiçizer;
SMS Scharnhorst maddesini çeviriyordum da, sonlara geldim. Falkland Adaları Muharebesi başlığında Sturdee attempted to widen the distance by turning two points to the north to prevent von Spee from closing to within the range of his smaller 8.2 in (21 cm) guns cümlesiyle karşılaştım. Tam olarak çeviremiyorum, bir şeyler eksik ama.. Rica etsem çevirebilir misin?
Sevgilerimle.
--bermanya 18:38, 11 Haziran 2013 (UTC)
- Merhaba Bermanya, önerim; "Sturdee, 21 cm'lik daha küçük silahlarıyla yaklaşan von Spee'yi engellemek için kuzeyde iki nokta açarak mesafeyi genişletmeye çalıştı." Anladığım; Sturdee, Inflexible ve Invincible'ı kuzeyde iki noktada görevlendirerek von Spee'yi önlemek istiyor ama Spee'nin güney manevraları Sturdee'nin kuzey hamlesini etkisiz bırakıyor ve İngilizler uzaklaşıp savunmaya geçiyor. Neyse:) çeviriyi metin içinde akışı sağlayacak şekilde düzeltebilirsin, benim anladığım budur. Kolay gelsin...Vikiçizer (mesaj) 12:21, 13 Haziran 2013 (UTC)
- "Sturdee, üzerine gelen von Spee'nin daha küçük 21 cm.'lik toplarının menziline girmemek için kuzeye doğru iki kerte dönerek aradaki mesafeyi açmaya çalıştı." --Mskyrider ileti 12:43, 13 Haziran 2013 (UTC)
- bermanya, Falkland muharebesi kısmını düzelttim. düzeltmelere bakarsan sana faydası dokunur. Denizcilik ile ilgili maddelerde kullanılan terimler hem İngilizce de hem de Türkçe de kolay bir iş değil. Bu konu ile ilgin olduğunu görüyorum. Denizcilik ile ilgili önce Türkçe kitaplar, sonra da İngilizce kitaplar alırsan hem ne olduğunu öğrenirsin hem de çevirmek için bilgi edinirsin. Bu nedenle, bu tarz maddeleri KM adayı göstermeden önce çevirilerinin muhakkak kontrol edilmesi gerekiyor. --Mskyrider ileti 15:31, 13 Haziran 2013 (UTC)
- Sağolasın Mskyrider. Sen mesaj atmadan önce izliyordum zaten düzeltmelerini, gerçekten teşekkürler. Denizcilik terimleri işi zorlaştırıyor, buna karşın denizcilikle ilgili internet sitelerinden faydalanıyorum. Bazen İngilizce Vikipedi de faydalı oluyor. Ancak tamamen yeterli mi? Elbette hayır. Elimde denizcilikle ilgili ne yazıkki tek bir kaynak bile yok.. Şöyle bi Vikipedist arkadaş kargoyla bir kitap gönderse -kargo ücreti benden :) - çok makbule geçerdi. --bermanya 15:41, 13 Haziran 2013 (UTC)
- Selamlar :) En azından buradaki sözlük belki yardımcı olur maddelerde. Umarım bu sıcak havalarda, tatile de girince spor yapmaya başlarsın biraz. Sağlam kafa, sağlam vücut ;) Kolay gelsin.--RapsarEfendim? 15:43, 13 Haziran 2013 (UTC)
- Sağolasın Rapsar. Bilmiyordum ben bu sözlüğü, faydalı cidden. Bu yaz spora vakit ayıramayacağım büyük ihtimalle, malum, seneye YGS-LYS bekliyor beni.. Yazın full dershane çalışması olacak. Bir iki haftalık ara veriliyor, o zamanda da tatile çıkacağız. --bermanya 15:48, 13 Haziran 2013 (UTC)
- keşke bir kitapla oluverseydi. Kaynak olarak bir kitap kullan anlamında söylemedim. Mesela şöyle bir kitap var. Giriş için yeterli olur sanırım. Bunun ötesinde sürekli okumak, okumak okumak gerekiyor. Denizcilik ile, deniz savaşları ile ilgili roman mesela. Denizcilerin kendilerine özgü bir dili vardır. Aralarına girmeden çoğunu anlamak kolay değil. --Mskyrider ileti 15:46, 13 Haziran 2013 (UTC)
- Doğru, bu amaçla Kemalettin Çalık'ın Piri Reis kitabını aldım bir iki ay önce, okudum ve bitirdim de. Yalnız içinde pek denizcilikle ilgili terim yoktu, sanırım yazar özellikle bundan kaçınmıştı :) O yüzden pek faydasını göremediğim için üzülmüştüm. --bermanya 15:58, 13 Haziran 2013 (UTC)
- Coronel kısmını da düzelttim. Düzeltmelere bak. Sayı olarak şu kadar cümle yanlış yapmışım demenin bir anlamı yok, nerede ne yanlış yapmışsın onun anlamı var. Mesela yalnızca kelimelerin karşılıklarını biraraya getirerek cümle kurmak değil, o cümlenin taşıdığı anlamı bulmak. Mesela "Canopus was left behind by Cradock, who likely felt her slow speed would prevent him from bringing the German ships to battle" cümlesinde iki yere dikkat et. Kaptan Craddock denmez, çünkü adam geminin komutanı değil, filotillanın komutanı. Amiral Craddock denebilir. Ayrıca amacı Alman gemileri ile çatışmadan kaçmak değil, diğer gemi yavaş olduğu için istediği formasyonlar Alman gemilerini çatışmaya sokması zor olacaktı. Yani tamamen ters anlamlar. Mesela "port" kelimesini sürekli liman olarak çeviriyorsun ama denizcilik te port-iskele starboard-sancak demektir. "Von Spee decided to hold off engaging until the sun had set more, at which point the British ships would be silhouetted by the sun" cümlesinde de gemiler kararacağı için topçuların işinin zorlaşacağını yazmışsın. Aksine, bir geminin batan güneşe karşı silüetinin düşmesi topçuların işini kolaylaştırır ki bu nedenle von Spee, güneşin biraz daha alçalmasını beklemiş. Yine tam ters anlam. Zaten cümle güneş batana kadar bekle diye başlıyor ve gemiler karardığında iş zorlaşır diye bitiyor. Kendi içinde bile çelişiyor. Güneşin tam batmasını beklemediğine dikkat etmek gerek. Demek istediğim, konuyu da biraz bilmek, "context"i anlamak gerek doğru çeviri yapabilmek için. --Mskyrider ileti 16:41, 13 Haziran 2013 (UTC)
Şablon yönlendirmeleri
[kaynağı değiştir]Merhaba Bermanya. Bazı şablon yönlendirmelerini siliyorum. O yüzden bir sorun çıkmaması için bu düzenlemeleri yapıyorum. İyi çalışmalar.--Türk Süvarisi ileti 12:49, 17 Haziran 2013 (UTC)
Öneri 2
[kaynağı değiştir]- Oylamada görüş belirttiğin Öneri 2’de Rapsar’ın önerisi üzerine, mevcut olan bir politikaya istinaden, ufak bir ekleme yaptım. Orjinal metine istinaden oy verdiğin için haber vermek istedim. Kolay gelsin. Mimar77 (mesaj) 02:33, 25 Haziran 2013 (UTC)
- Tamamdır. Öneri 3'de yorumlar kısmında bir soru sordum Mimar, sana zahmet ilgilenebilir misin? Oyumu değiştireceğim, ama pek aktif olamıyorum belki daha gelemeyebilirim bir iki gün; kesin bilgiyi alıp öyle değiştirmek istiyorum da oyu. İyi çalışmalar. --bermanya 09:57, 25 Haziran 2013 (UTC)
oy ve içerik
[kaynağı değiştir]mimar metni düzenlemiş. bu durumda oyunu değiştireceğini söylediğin için ve de sana katılarak verilen bir oy söz konusu olduğu için haber vereyim dedim. oyunu değiştirmiyorsan metni değiştirmende yarar var, zira ikisi çelişiyor. --kibele 08:30, 25 Haziran 2013 (UTC)
- Oylamada görüş belirttiğin Öneri 2’de Rapsar’ın önerisi üzerine, mevcut olan bir politikaya istinaden, ufak bir ekleme yaptım. Orjinal metine istinaden oy verdiğin için haber vermek istedim. Kolay gelsin. Mimar77 (mesaj) 02:33, 25 Haziran 2013 (UTC)
- Tamamdır. Öneri 3'de yorumlar kısmında bir soru sordum Mimar, sana zahmet ilgilenebilir misin? Oyumu değiştireceğim, ama pek aktif olamıyorum belki daha gelemeyebilirim bir iki gün; kesin bilgiyi alıp öyle değiştirmek istiyorum da oyu. İyi çalışmalar. --bermanya 09:58, 25 Haziran 2013 (UTC)
- Kusuruma bakma lutfen hemen cevap veremedim. Sebebi de bu konuda nasil bir oneri getireyim diye dusunmemdi. Bu konuda biraz sure rica edecegim. Ama ardindan once sana yazacagim, sonra da Oneri kisminda yorumumu yapacagim. Kolay gelsin. Sevgiler. Mimar77 (mesaj) 15:49, 25 Haziran 2013 (UTC)
- Öneri 3 hususunda düşündüm bir süre. Rapsar’a bizzat bu yöntemine katılmadığını belirtmiştim, ancak oylamada da yazdığım gibi ben geçmişteki oylamaların geçerli kalması yönünde meyilliyim. Ama sen veya başka bir vikipedist, bazı SM/SL’lerin yeniden oylanmasını isterlerse ve topluluk Öneri 3’ü kabul ederse, bu maddeler tekrar değerlendirilecektir mutlaka. Bu maddeleri kapatan Rapsar olduğu için, başka bir SİS’in bu hususla ilgilenmesinin daha doğru olduğunu düşündüğümü de eklemek isterim. Bunu yaparken de geçmişteki oylamalarda olumlu/olumuz/yorum bildirmiş kişilere birer hatırlatma mesajı da atılması gerektiğini düşünüyorum. Bu yorumu Öneri 3’ün tartışma sayfasına da ekliyorum, bilgine...Kolay gelsin. Sevgiler. Mimar77 (mesaj) 03:03, 11 Temmuz 2013 (UTC)
Başkana Suikast
[kaynağı değiştir]Merhaba. Benim adım Murat Güneş Altuntaşoğlu. Başkana Suikast sayfasında bir telif ihlali olduğunu sanmıyorum çünkü dış bağlantıdaki bilgiler Vikipedi'ye aktarıldı. İsterseniz Ddizi sitesine bakabilirsiniz. --bermanya 23:09, 25 Haziran 2013 (UTC)
- Merhaba. Katkınız için teşekkürler fakat maddedeki yazılar başka sitelerden aynen copy-paste idi. Bu yüzden telif ihlali sayılmaktadır. Değişiklik özetinde söz konusu site sayfasının bağlantısını verdim hatta, oraya bakabilirsiniz, bu tür işlerde kolaylık sağlaması için linkini koyarım daima. Başka sitedeki yazılarla aynı olmayan, özgün, kaynaklı, tarafsız ve ansiklopedik dilli bilgiler gerekmektedir. Şuradan faydalanabilirsiniz. Herhangi bir sorunuz olursa lütfen benimle iletişime geçin, severek yardımcı olurum. --bermanya 20:21, 25 Haziran 2013 (UTC)
- Bir de şimdi gördüm, imzanız benim imzamla aynı. Beğenmiş olabilirsiniz, ancak aynı imzayı atmanız hoş karşılanmayabilir ve bir takım karışıklıklara yol açabilir. Vikipedi:İmza kullanımı sayfası size yardımcı olacaktır diye umuyorum. Kolay gelsin. --bermanya 20:24, 25 Haziran 2013 (UTC)
Temizlik Takımı
[kaynağı değiştir]Merhabalar Sayın Bermanya, Merhabalar, Uzun bir süredir aktif olmayan Temizlik Takımının aktif olmasını gerektiğin düşünüyorum ki bu konu hakkındaki düşüncelerimi ayrıntılı olarak Köy Çeşmesinde de belirttim( Buradan ulaşabilirsiniz). Ancak sizin de bu konu hakkındaki düşüncelerinizi düşünüyorum. Sizce Temizlik Takımı kurulup yeniden aktif hale getirilmeli mi? Ayrıca İngilizce Wikipediası ile de bazı görüşmeler yaptım ve onların da ortak düşüncesi böyle bir takımın varlığı. Onlar da şuan Wikipedia:Cleanup takımı var. Bu mesajı birkaç hizmetliye de yolladım ve bir kısmından destek de aldık, diğerlerinden de cevaplarını bekliyoruz. Oylama için bu adrese bakabilirsiniz: Bu adres. İyi Günler, Kolay Gelsin! --Talha Çakırileti 18:30, 1 Temmuz 2013 (UTC)
Çeviri hatasıyla ilgilenmemek
[kaynağı değiştir]Kibele, bu aralar çok yoğunum ama aklımı kurcalayan bir şey için geldim ve sana sormak istedim. "bermanya'nın diğer seçkin adaylıklarındaki tarzından da anladığım kadarıyla, bu kırmızılıklar ve çeviri yanlışlarıyla ilgilenilmiyor." dedin. Bu sözünü açıklamanı, özellikle çeviri yanlışlarıyla nerde ne zaman ilgilenmediğimi izah etmeni rica edeceğim. Buna benzer bir şey Köy çeşmesinde de oldu hatırlarsan, "kendisinin de kabul ettiği gibi oyunun rengi ile içeriği farklı da.." yazmıştın, buna dair sana bir e-posta attım ve yorumun üstünü çizdin, e-postaya ise cevap vermemeyi tercih ettin. Bu mesajda da aynı karşılığı almam diye umuyorum. --bermanya 21:01, 7 Temmuz 2013 (UTC)
- Cevap vericek misin? Güzel bir iddian var, güzel bir dayanağın olsun da dikkate alalım değil mi? --bermanya 16:34, 13 Temmuz 2013 (UTC)
- iddiamın dayanağı adaylık sayfasında mevcut. bana mesaj yazmaya ayırdığın vakti en azından gösterilen yanlışları maddeye aktarmaya ayırsan desem mi demesem mi bilemedim. iyi akşamlar. --kibele 16:40, 13 Temmuz 2013 (UTC)
- Mskyrider'in yorumunu kastediyor olmalısın. "bermanya çeviri hatalarıyla ilgilenmiyor" dedin ve bu yorumdan 8 gün sonra Mskyrider'in yorumu geldi. Kâhin olmadığını düşünerek soruyorum; 27 Haziran öncesinde neyimi gördünki "bermanya çeviri hatalarıyla ilgilenmiyor" dedin? Not: 27 Haziran, söz konusu yorumu yaptığın gün. --bermanya 16:45, 13 Temmuz 2013 (UTC)
- yeni tanışmıyoruz, bunu görecek çok zamanım oldu. daha önceki adaylıklarında da kanıtlar var. şu anda aday olan maddelerine göstermediğin ilgiyi, olumsuz yorumlardan sonra hemen gelerek mesaj yazmakta gösterdiğin gayreti de ekleyelim istersen. yapacak işlerim var, bu konuşmayı sürdürmeyi düşünmüyorum. kolay gelsin. --kibele 16:52, 13 Temmuz 2013 (UTC)
- Yapacak işlerini bilmem ama yaptığın işlerden biri dayanaksız şekilde kullanıcıları (en azından beni) küçük düşürmek. Ortaya kanıt koymadığın sürece o yorumun benim açımdan bir iftiradan ibaret olacağını hatırlatmak isterim. Kolay yolu seçip kanıt gösterme ve kullanıcıyı itham et, sorulara cevap verme, yine soru gelince kaçamak cevapları sırala. Böyle yürümez kibele. 6 Şubat'tan bu yana bir tek seninle problem yaşıyorum ve eminimki bunun sorumlusu ben değilim. --bermanya 17:09, 13 Temmuz 2013 (UTC)
- yeni tanışmıyoruz, bunu görecek çok zamanım oldu. daha önceki adaylıklarında da kanıtlar var. şu anda aday olan maddelerine göstermediğin ilgiyi, olumsuz yorumlardan sonra hemen gelerek mesaj yazmakta gösterdiğin gayreti de ekleyelim istersen. yapacak işlerim var, bu konuşmayı sürdürmeyi düşünmüyorum. kolay gelsin. --kibele 16:52, 13 Temmuz 2013 (UTC)
- Mskyrider'in yorumunu kastediyor olmalısın. "bermanya çeviri hatalarıyla ilgilenmiyor" dedin ve bu yorumdan 8 gün sonra Mskyrider'in yorumu geldi. Kâhin olmadığını düşünerek soruyorum; 27 Haziran öncesinde neyimi gördünki "bermanya çeviri hatalarıyla ilgilenmiyor" dedin? Not: 27 Haziran, söz konusu yorumu yaptığın gün. --bermanya 16:45, 13 Temmuz 2013 (UTC)
- iddiamın dayanağı adaylık sayfasında mevcut. bana mesaj yazmaya ayırdığın vakti en azından gösterilen yanlışları maddeye aktarmaya ayırsan desem mi demesem mi bilemedim. iyi akşamlar. --kibele 16:40, 13 Temmuz 2013 (UTC)
- Eyvallah GökçeYörük 15:16, 14 Temmuz 2013 (UTC)
HMS Lord Nelson
[kaynağı değiştir]Merhaba Mskyrider. Şurada oyunu tekrar gözden geçirmeni rica edebilir miyim? Maddedeki eksikler tamamlanmış durumda. --bermanya 19:25, 15 Temmuz 2013 (UTC)
- merhaba bermanya, yine bir kısmını değiştirdim maddenin. Adaylık sayfasında da görüşlerimi yoruma çevirdim. Bermanya, bir kere daha rica ediyorum maddeleri çevirir çevirmez aday gösterme. İçinde çeviri yanlışı olduğunu anlyarak bunu madde içine işlemişsin ki iyi bir nokta, diğer katılanlara yol göstermek adına ama bunu bilmene rağmen nasıl aday gösterebiliyorsun anlayamıyorum. Vikipediye katkı yapmak zaten o maddeyi çevirmek ile oluyor. Maddenin üzerine renkli bir yıldız eklemek, bilgiyi doğru olarak vermekten daha önemli bir katkı değil. İlla da KM adayı yapacağım gibi bir hırsa girmeni anlayamıyorum. Adaylık sayfasında da çok anlamsız ve gereksiz yorumlarda bulunmuşsun. Hem gönüllülükten hem de zamansızlıktan bahsediyorsun. Evet doğrudur, gönüllülük esası ile katkı yapılıyor, zamanı olunca insanların. Ama sırf zamanın yok diye hazır olmayan bir maddeyi adaylığa göstermenin bir anlamı yok. Buradan anladığım, Vikipediye katkı yapmaktan çok sidik yarışı gibi bir ortam oluşmuş. Çok gereksiz ve yapıcı olmayan bir tutum. Tutumlarını daha yapıcı yerlere yönlendirmeni umuyorum. Kolay gelsin. --Mskyrider ileti 06:32, 16 Temmuz 2013 (UTC)
- Teşekkürler. Maddedeki çeviri hataları birkaç hafta kaldı, ben gelemiyordum senin de vaktin yoktu. Bu arada kibele olumsuz oy verdi, ilginç bir şekilde SİS'leri göreve çağırdı. Rapsar bunun üzerine tarafsız bir yorum yaptı, BSRF geldi çeviri hatalarını giderdi. Kısacası maddeyi bir kişi üzerine yığmak yerine geldi elini taşının altına koydu sağolsun. Kibele maddede kalan eksikleri dile getireceği yerde Rapsar'ın üstü kapalı şekilde SİS'likte beceriksiz olduğunu ima etmekten hiç çekinmedi, upuzun yorumlar yapmaktan geri durmadı. Oysa maddede ne kırmızı ne de yanlış cümle kalmıştı. Kibele'nin derdi ne? Bunu söyler misin. Kendisine iki gündür 3 adet e-posta ve sayısız mesaj atıyorum, niye maddeyi tekrar değerlendirmiyor? Artı, Kibele'nin somut delil göstermeme gibi bir alışkanlığı var. Hem HMS Lord Nelson'da hem de şu adaylıkta aynı tutumu sergiliyor. Senin bugün düzelttiğin iki cümleyi kibele de görebilirdi mesela. Ama o daha çok Rapsar'ın Bermanya'nın yanlış tutumları üzerinden yorum yapmayı tercih etti. Gereksiz yorumlar yapan kişi hakkında yanılıyorsun Mskyrider. Son 5 aydır kimseyle tartışmaya girmemeye özen gösterdiğimi, maddeler üzerine yoğunlaştığımı ve Vikipedi gibi sanal bir ortamda hırslı olmadığımı da belirtmek istiyorum. --bermanya 07:58, 16 Temmuz 2013 (UTC)
- Bermanya, KM adaylık sayfası maddelerin geliştirilmesi için kullanılan bir sayfa değil. Maddeler geliştirildikten sonra kullanılan bir yer. Israrla ve bilerek içinde hata olduğunu düşündüğün maddeleri KM adayı göstermenin sebebi nedir? Kendin yazıyorsun, içinde hata olabilir ve bunu belirttim diye ama yine de aday gösteriyorsun? Neden? Hatalarını düzelttikten sonra aday göstermeyi neden tercih etmiyorsun? --Mskyrider ileti 10:37, 16 Temmuz 2013 (UTC)
- Buyur. Bu madde KMA olmadan önce kontol edilmeyi bekledi ve 17 aydır KMA olacak, inşallah. Vikipedi'de tercüme gönüllüleri yok. Tek çözümüm mesajla çeviri isteğinde bulunmak, ki bunu sık sık yapıyorum ve problem bırakmıyorum maddelerde. Çevirdiğim maddelerde sadece 4-5 cümle kontrole ihtiyaç duyuyorken buna bile üşenen kullanıcılar var maalesef. Son olarak, bana gösterdiğin bu ilgiyi Kibele'ye de gösterebilir misin lütfen? Maddeyi değerlendirmediği halde olumsuz oy veren bir kullanıcı var ortada. Mesajlara cevap vermiyor ama kullanıcılar üzerine çok güzel yorum yapıyor. --bermanya 10:53, 16 Temmuz 2013 (UTC)
- Soruma cevap vermemeyi seçiyorsun, Vikipedi bugünden yarına bitecek bir proje değil. Gönüllü bulamamış olman, içinde hata olduğunu bile bile KM adayı göstermeni nasıl haklı çıkarıyor anlamıyorum. Sorularım şunlar: Israrla ve bilerek içinde hata olduğunu düşündüğün maddeleri KM adayı göstermenin sebebi nedir? Kendin yazıyorsun, içinde hata olabilir ve bunu belirttim diye ama yine de aday gösteriyorsun? Neden? Hatalarını düzelttikten sonra aday göstermeyi neden tercih etmiyorsun? --Mskyrider ileti 11:22, 16 Temmuz 2013 (UTC)
- Soruna cevap verildi (bkz. Albulena Muharebesi örneği). Artık olayın abartıldığı ve başka taraflara kaydırıldığı çok açık. Ben açık konuşurum, burada gerçekten kullanıcılar arası ayrımcılık var ve taraf tutuluyor. Bütün problemlerin giderilmesine ve aday gösterirken yapılan hataların kabul edilmesine rağmen art arda sorular sormak, karşındakine karşı savcı muamelesi yapmak ne yönergeyle ne de başka bir şeyle açıklanamaz. Amaç burda Kibele'nin endişelerinin haklı olduğunu göstermekse kendisi gelsin konuşsun, e-postalara mesajlara niye cevap vermiyor? "E pes!" tarzı kısacık yorumlara niçin sık sık başvuruyor? Kusura bakılmasın ama hiçbir somut delil göstermeyen belirsiz yorumları ciddiye almıyorum, bunu bilsin. Burda açıkça heves kırma var, az önce KM'ler SM'ler yazan bir kullanıcıya "Vikipedi'de sidik yarışına girme" denildi. Görmezden gelmeye denedim ama olmuyor işte. Bu lafı hakaret olarak kabul ediyorum, yazdığım SM'ler için KM'ler için bunu söylemek muhteşem derecede heves arttırıcı olsa gerek. Kibele "Sorun şu ki İngilizcen yetmiyor" dedi, bu tarz yorumlar maddenin tamamen yanlış olduğunu göstermeye çalışan yorumlardır ve gerçeği yansıtmamaktadır. Bu tür laubali hareketlere yorumlara katlanmak zorunda değilim. --bermanya 15:01, 16 Temmuz 2013 (UTC)
- Soruma cevap falan vermiş değilsin. Albulena Muharebesi gibi örnek mi istiyorsun? Al bakalım: Otizm 5 Haziran 2008'de çevrildi. Asperger sendromu 6 Haziran 2008'de çevrildi. Geçen beş yıl içinde bu hâliyle, kırmızılarıyla SM adayı mı gösterilmiş? Hâlâ kırmızılıklarının giderilmesini bekliyor. Bu şekilde aday mı gösterildiler? Hayır. Seninle senin davranışlarını konuşuyor ve eleştiriyorum. Habire bu muhabbetin içine kibeleyi ısrarla sokmaya çalışmanı anlayamıyorum. Kendini "KM'ler SM'ler yazan kullanıcı" olarak tanımlaman bile bir garip. Yok öyle bir kullanıcı kategorisi. Herkes katılımcı burada. SM yazarı, KM yazarı gibi bir kategori yok Vikipedide. Sen kendini böyle tanımlayınca ben de doğal olarak soruyorum, nedir amacın sidik yarışına girmekle? Kim ne kazanıyor? Kim ne kaybediyor? Sürekli İngilizcenin yetersizliğinin eleştirildiğini söylüyorsun. Kesinlikle yanılıyorsun, eleştirilen İngilizcen değil. İngilizcenin yeterli olmadığını bilmen bir erdem. Bunu bilerek maddenin içine burası yanlış olabilir diye yazman da bir erdem. Ama bu yanlışların olduğunu bile bile KM adayı göstermen ne demek? Kime, neyi ispatlamaya çalışıyorsun? Eleştirilen bu bermanya. İngilizceni, çevirini nasıl geliştirebileceğin konusunda sana elimden geldiğince tecrübelerimden yararlanarak yol göstermeye çalıştım. Kesinlikle çabalarını, gayretlerini takdirle karşılıyorum. Takdirle karşılamadığım ise sana sorduğum sorulardaki davranışların. Bunların cevabını öğrenmek için sorup duruyorum. Sorularıma cevap vermediğin için tekrar madde madde soruyorum:
- Israrla ve bilerek içinde hata olduğunu düşündüğün maddeleri KM adayı göstermenin sebebi nedir?
- Kendin yazıyorsun, içinde hata olabilir ve bunu belirttim diye ama yine de aday gösteriyorsun? Neden?
- Hatalarını düzelttikten sonra aday göstermeyi neden tercih etmiyorsun?
Davranışlarına ve yorumlarına çekidüzen vermen gerekli. Sürekli olarak "herşeyi ben bilirim", "küçük dağları ben yarattım" gibi bir izlenim veriyorsun kendini "KM'ler SM'ler yazan bir kullanıcı" olarak tanımladıkça. Tevazu en büyük erdemlerden biridir. Erdemler de öğrenilir. Geç olmasın da güç olsun. Kendini "dev aynası"nda görmekten vazgeç. Katılımcı olan bu ortama yaraşır şekilde katılımların hoşgele, ancak kendini üstün görüp başkalarını aşağılamaya hayır. Umarım anlatmayı başarabilmişimdir. --Mskyrider ileti 16:42, 16 Temmuz 2013 (UTC)
- İşin içine Kibele'yi sokuyorum çünkü basit bir hata için bana 2.800 baytlık mesajlar atılırken, maddeyi okumadan olumsuz oy veren ve oldukça iğneleyici bir üslupla heves kırıcı tutumlar sergileyen Kibele'ye hiç mesaj atılmadı, o tamamen haklıymış gibi izlenim yaratıldı. Bundan dolayı. Yoksa banane Kibele'den. Kendisinin benimle ilgili başka bir derdi olsa gerek, çünkü hiçbir somut delil olmadan "bermanya çeviri hatalarıyla ilgilenmiyor" dedi. "Nerde var çeviri hatası? Nerde ilgilenmedim?" dedim, cevap vermedi. Sonra sen geldin buldun, yoksa kibele napacaktı çok merak ediyorum. "Kendini dev aynasında görme", "Küçük dağları ben yarattım" sözlerine cevap vermeyeceğim; tam anlamıyla talihsiz bir açıklama. Bu şeyleri söylemekle beni aşağıladığını biliyorsun değil mi, hani "başkalarını aşağılamaya hayır" demişsin ya. --bermanya 17:31, 16 Temmuz 2013 (UTC)
teşekürler
[kaynağı değiştir]Katkılarınızdan dolayı teşekkür ederim. golay gelsin . --Esmonçes (mesaj) 16:21, 16 Temmuz 2013 (UTC)
Merhaba,
Bu madde üzerinde pek tartışma yapılmıyor, ama benim yanlış bilgi verdiği için olmaması gerektiğini düşündüğüm kısma eklemeler devam ediyor. Bu konu üzerinde kişilerin tartışmaya katılmasını nasıl sağlayabiliriz, bir fikriniz var mı? atakaℵ 07:09, 23 Temmuz 2013 (UTC)
- Haklısın Atakan, Köy çeşmesinde bi duyuru yapmak işe yarayabilir. --bermanya 00:01, 25 Temmuz 2013 (UTC)
yaptığınız kişisel yorumları kaldırır mısınız lütfen? değilse ben temizlemek zorundayım. --kibele 18:49, 26 Temmuz 2013 (UTC)
- (...). --bermanya 21:30, 26 Temmuz 2013 (UTC)
- madde incelemelerinde sarfettiğiniz kişisel ifadeleri kaldırır mısınız lütfen. --kibele 07:44, 27 Temmuz 2013 (UTC)
- O yorumun tümü kişisel ifadelerden ibaret değil. İnceleme isteğindeki bir takım eksiklerden ve yanlışlıklardan bahsedildi, kişisel ifadeler de olabilir elbet. Gösterebilirsen kişisel ifadeleri kaldırırım, aynı duyarlılığı senden de beklediğimin altını çizerim; HMS Lord Nelson'da Rapsar'a yönelik yaptığın yorumlar hani. --bermanya 13:26, 27 Temmuz 2013 (UTC)
- madde incelemelerinde sarfettiğiniz kişisel ifadeleri kaldırır mısınız lütfen. --kibele 07:44, 27 Temmuz 2013 (UTC)
SMS Yorck
[kaynağı değiştir]- Geçmişte kaliteli madde seçilen maddesi yeniden incelenmek üzere Kaliteli madde incelemesi sayfasında değerlendirmeye alındı. SMS Yorck maddesinin adaylığında oy verdiğin veya görüş belirttiğin için Seçkin İçerik Sorumlusu olarak haber vermek istedim. Kolay gelsin. Mimar77 (mesaj) 00:49, 28 Temmuz 2013 (UTC)
SMS Friedrich Carl
[kaynağı değiştir]- Geçmişte kaliteli madde seçilen maddesi yeniden incelenmek üzere Kaliteli madde incelemesi sayfasında değerlendirmeye alındı. SMS Friedrich Carl maddesinin adaylığında oy verdiğin veya görüş belirttiğin için Seçkin İçerik Sorumlusu olarak haber vermek istedim. Kolay gelsin. Mimar77 (mesaj) 00:53, 28 Temmuz 2013 (UTC)
Midas02
[kaynağı değiştir]Selamlar, şu şu ve şu gibi değişikliklere rastladım da. Kullanıcı intervikileri siliyor sanırsam? --bermanya 20:34, 2 Ağustos 2013 (UTC)
Kaynak eklemek
[kaynağı değiştir]Merhaba,
Kaynak eklemekte zorlandığınızı yazmışsınız. Ben elimden geldiğimce yazayım, sıkıntı devam ederse lütfen bildirin yardımcı olmaktan mutluluk duyarım;
Maddeye eklediğiniz cümlenin sonuna <ref>Kaynak</ref> yazabilirsiniz. Eğerki kaynak bir internet sitesi ise, dış bağlantı vermek için <ref>[kullanılan sitenin adresi]</ref> yazabilirsiniz. Eğerki, bir kaynağı iki veya daha fazla kez kullanacaksanız; kaynağı ilk kullandığınız cümleye gidip <ref name="Deneme123" >kaynak</ref> yazınız, ondan sonraki kullanışlarınızda da aynı kaynağa dipnot vermek için <ref name="Deneme123" /> yazmanız yeterli olacaktır. Böylece şu maddenin 2 numaralı dipnotundaki gibi bir görünüm elde etmiş olacaksınız.
Sevgilerimle. Kolay gelsin.
--bermanya 00:49, 5 Ağustos 2013 (UTC)
- çok teşekkürler yarın tarayıcım gelicek bir kaç belge taratıcam işler yaver giderse yarın akşam gerçek kaynakla denicem :) bu akşam rastgele denedim durdum ama sürekli kaynak göterilemedi gibi bi yazı çıktı sabahtan beri pcdeyim yarın sakin kafayla denesem iyi olucak :) Mert Taşkın (mesaj) 00:54, 5 Ağustos 2013 (UTC)
- He bir de maddede {{Kaynakça}} olmalı, dipnotlar orada gösteriliyor. Unutmuşum kusura bakmayın :) --bermanya 01:23, 5 Ağustos 2013 (UTC)
Ömür boyu hapis
[kaynağı değiştir]Nedense bu kategori bana komik ve ilginç geldi :)) Kolay gelsin. --bermanya 12:37, 5 Ağustos 2013 (UTC)
- Benim ise tam tersi kanımı çekti. El mecbur, ne yapalım. Kolay gelsin.--RapsarEfendim? 12:39, 5 Ağustos 2013 (UTC)
İzin
[kaynağı değiştir]- Selamlar. Galiba Genelkurmay'dan ve Deniz Kuvvetleri'nden paşaların fotoğraflarını kullanma izni almışsınız. Kara Kuvvetleri'nden almamız mümkün müdür? Bilgilendirebilir misiniz? GökçeYörük 22:25, 7 Ağustos 2013 (UTC)
- Selam, evet ikisinden de başarıyla kullanım izni almıştım. Sadece paşaların değil, sitelerinde bulunan tüm fotoğrafların (Tatbikat, muharebe, operasyon, geçit töreni fotoğrafları vs). Kara Kuvvetlerinden ve Hava Kuvvetlerinden ne yazıkki cevap gelmedi, bir kez daha atmıştım yine cevap gelmedi. Yapcak bişey yok. --bermanya 22:28, 7 Ağustos 2013 (UTC)
- Hmm, anladım. Zaten KKK'da paşaların net fotoğrafları da yok gibi. Teşekkür ederim, iyi çalışmalar ve iyi bayramlar... GökçeYörük 22:33, 7 Ağustos 2013 (UTC)
- İzin alsak yine de iyi olurdu :) Ben teşekkür ederim, sana da iyi bayramlar. --bermanya 22:35, 7 Ağustos 2013 (UTC)
- Aslında bir de ben denemek isterim. Uzun bir dilekçe yazılabilir. Siz hangi adrese başvuru yapmıştınız acaba? GökçeYörük 22:38, 7 Ağustos 2013 (UTC)
- İki sitede de "Bize ulaşın" gibi bir bölüm vardı, orada yazan e-posta adresine göndermiştim. Aslına bakarsan gönderdiğim e-postalara dilekçe bile denemezdi. İstersen copy-paste edeyim mesajımı, sana örnek olabilir? --bermanya 22:41, 7 Ağustos 2013 (UTC)
- Zahmet olmazsa, çok iyi olur... GökçeYörük 22:46, 7 Ağustos 2013 (UTC)
- Yok canım ne zahmeti. İsmimi sansürleyerek copy-paste ediyorum:
- Zahmet olmazsa, çok iyi olur... GökçeYörük 22:46, 7 Ağustos 2013 (UTC)
- İki sitede de "Bize ulaşın" gibi bir bölüm vardı, orada yazan e-posta adresine göndermiştim. Aslına bakarsan gönderdiğim e-postalara dilekçe bile denemezdi. İstersen copy-paste edeyim mesajımı, sana örnek olabilir? --bermanya 22:41, 7 Ağustos 2013 (UTC)
- Aslında bir de ben denemek isterim. Uzun bir dilekçe yazılabilir. Siz hangi adrese başvuru yapmıştınız acaba? GökçeYörük 22:38, 7 Ağustos 2013 (UTC)
- İzin alsak yine de iyi olurdu :) Ben teşekkür ederim, sana da iyi bayramlar. --bermanya 22:35, 7 Ağustos 2013 (UTC)
- Hmm, anladım. Zaten KKK'da paşaların net fotoğrafları da yok gibi. Teşekkür ederim, iyi çalışmalar ve iyi bayramlar... GökçeYörük 22:33, 7 Ağustos 2013 (UTC)
Merhaba. Ben, Vikipedi'de katkı yapan gönüllü bir katılımcıyım. Bazı maddelerimizde Türk Denizciliğine ve Türk Denizcilik Tarihine dair resimlere ihtiyaç duyuyoruz. http://commons.wikimedia.org/wiki/OTRS Şu linkteki bilgilere göz atabilir ve bize cevap atabilirseniz çok sevinirim. http://www.dzkk.tsk.tr ile başlayan tüm web sayfalarınızdaki resimlerin ve Deniz Kuvvetleri Brövesinin Vikipedi'de serbest kullanım hakkını rica ediyoruz. Telif haklarını terketmek istiyor veya istemiyorsanız lütfen yukarıda verdiğim OTRS Bağlantısından ulaşıp bilgi veriniz. Sevgiler saygılar... (... Adım soyadım ...) Vikipedi kullanıcı adı: Bermanya
--bermanya 22:49, 7 Ağustos 2013 (UTC)
Çok teşekkür ederim kardeşim. Size de aileniz ile birlikte mutlu şekilde geçireceğiniz iyi bayramlar diliyorum.--i.e.msj 17:30, 8 Ağustos 2013 (UTC)
Ramazan Bayramı
[kaynağı değiştir]Bayramın mübarek olsun Cekli :) --bermanya 17:30, 8 Ağustos 2013 (UTC)
- Çok teşekkür ederim. Hepimizin bayramı mübarek! ----Safir yüzüklü CekliAltından konuş 17:34, 8 Ağustos 2013 (UTC)
Bayramın mübarek olsun hocam :) --bermanya 17:24, 8 Ağustos 2013 (UTC)
- Teşekkür ederim Bermanya. Sizin de Bayramınız mübarek olsun. Allah tekrarına erişmemizi nasip eylesin. Hayırlı bayramlar..--Eğitmenmahmut msj 17:50, 8 Ağustos 2013 (UTC)
Bayramın mübarek olsun Atakan :) --bermanya 17:46, 8 Ağustos 2013 (UTC)
Ramazan Bayramı
[kaynağı değiştir]Bayramın mübarek olsun Kibele. :) --bermanya 17:28, 8 Ağustos 2013 (UTC)
- teşekkürler, senin de.. --kibele 18:00, 8 Ağustos 2013 (UTC)
- Teşekkürler, size de iyi bayramlar. --Superyetkinileti 18:47, 8 Ağustos 2013 (UTC)
Ramazan Bayramı
[kaynağı değiştir]Bayramın mübarek olsun Garbino :) Biraz dinlensen? --bermanya 17:22, 8 Ağustos 2013 (UTC)
- Çok teşekkürler Bermanya, senin de bayramın mübarek olsun. Dinlenme konusuna gelirsek, sanırım burada olduğum sürede dinlenmiş hissediyorum. :) Sevgiler.. --Garbino ileti 19:07, 8 Ağustos 2013 (UTC)
- Destek Bayramın mübarek olsun Mukaddime :) Hazır gelmişken oy vererek bi mesaj da vermiş olayım dedim :D --bermanya 17:23, 8 Ağustos 2013 (UTC)
- Bermanya senin de bayramın mübarek olsun. Bu arada şekerlerini almadan gitme, ama elimi öptürmem ona göre. Seninle oynamak kendimi genç hissettiriyor:) Kızımla da oynardım, ama o büyüdü (gelecek yıl üniversiteyi bitiriyor), darısı başına. Bu da benim mesajım:) Sevgilerle. Mukaddimeileti 20:58, 8 Ağustos 2013 (UTC)
- Allah nasip ederse bu sene iyi bir üniversite kazanacağım :) Hangi bölümü bitiriyor kızın? --bermanya 21:30, 8 Ağustos 2013 (UTC)
Merhaba Bermanya. Geçersiz? Neden? --Turk-Araneophilus (mesaj) 22:10, 8 Ağustos 2013 (UTC)
- Merhaba, oylama kriterlerinden 150 değişiklik barajına ulaşamadığınız için oyunuz geçersiz sayıldı. Kolay gelsin. --bermanya 09:49, 9 Ağustos 2013 (UTC)
- Aa, şimdi bakıyorum, tamam! Teşekkürler ve iyi bayramlar! --Turk-Araneophilus (mesaj) 11:52, 9 Ağustos 2013 (UTC)
HMS Lord Nelson
[kaynağı değiştir]- Selam Mimar. Bilgilendirme için teşekkürler. Gelmişken bişey isteyecektim :) Şu adaylık artık sonuca bağlanabilir mi? 4 aydır bekliyor, problem kalmadı ve süregelen bir tartışma da yok. Kolay gelsin.
- Merhaba Bermanya. Öncelikli olarak sana hemen geri dönemediğim için kusura bakma lütfen. Bu aralar oldukça yoğunum ve vikipediye sık sık giremeyebiliyorum. Ama bu durumun birkaç hafta içinde değişeceğini ümit ediyorum. Ağustos’un son haftasından sonra daha sık katkılarda bulunacağım. Yorumlarımı adaylık sayfasında yazdım. Birkaç gün daha aktif olamayacağım ama sonraları bu konuları tartışırız arzu edersen. Sana da iyi bayramlar diliyorum. Kolay gelsin. Mimar77 (mesaj) 01:05, 9 Ağustos 2013 (UTC)
Genelkurmay başkanları
[kaynağı değiştir]Selam Bermanya.
Öncelikle senin de bayramın mübarek olsun. Kaynaklara gelirsek Feyzi Mengüç'ün vekaleten yaptığı Genelkurmay'ın sitesindeki özgeçmişinde yazıyor. Kazım Orbay içinse şunlar (1, 2) işini görür gibi.
Kolay gelsin.--Emyilmesaj 01:07, 10 Ağustos 2013 (UTC)
- Teşekkür ederim, açıkçası Google Books'ta çıkan bir iki cümlelik bölümlerin işe yarayabileceği hiç aklıma gelmemişti :) --bermanya 23:21, 13 Ağustos 2013 (UTC)
Yeni adın
[kaynağı değiştir]Son değişikliklerde Théoden diye bir kullanıcı görünce şaşırdım yeni bir kullanıcı daha katılmış dedim, meğer.. Yeni kullanıcı adın hayırlı olsun :) Belki bir gün ben de Rohirrim diye değiştiririm ismimi.. --bermanya 23:25, 13 Ağustos 2013 (UTC)
- Diğer kullanıcı adı üzerine (bak hemen diğer oldu) :) yaşanılan süreçte bir reklam algısı taşımadığını düşünüyordum. Topluluk tersi görüş belirtince elbette, yeni bir kullanıcı adı seçmekten başka bir alternatifim kalmadı. Sonra hep aklımda yer etmiş bir orta dünya kralı vardı. Okuyan/izleyen herkesi bir şekilde etkilemiş; baktım SUL durumu da müsait hemen kaptım. :) Aslında daha iyi oldu, böylece küreselleşebildim. Bir önceki kullanıcı adımda böyle bir imkanım yoktu. Rohirrim'de güzel fikirmiş, neden olmasın?. Ayrı bir bağımız olur böylece :). Teşekkürler, sevgiler.. --Théoden ileti 23:54, 13 Ağustos 2013 (UTC)
Teşekkür
[kaynağı değiştir]- Selamlar. Geçmiş bayramınız kutlu olsun. Dilekçe örneği için teşekkür ederim. O gün erken çıkmıştım ve bir daha da Vikipedi'ye giremediğimden sana dönemedim. İyi çalışmalar :) GökçeYörük 18:41, 17 Ağustos 2013 (UTC)
Davet
[kaynağı değiştir]VikiProje Edebiyat davetiyesi | ||
İyi günler... Edebiyat alanına ilişkin maddeleri belirli standartlara ulaştırmayı, çoğaltmayı, geliştirmeyi ve genel olarak Edebiyat Portalı altında toplamayı hedefleyen Edebiyat Projesi ile ilgilenebileceğinizi düşündüm. Detaylı bilgi için proje sayfasına bakabilirsiniz. |
OTRS
[kaynağı değiştir]Selam, Berm. Acaba şurada bahsettiğin Jandarma ve Kara'dan OTRS izni geldi mi? Şu anda Commons'ta sorun yaşıyorum da.--i.e.msj 05:34, 2 Eylül 2013 (UTC)
- Selam İ.e. Deniz Kuvvetleri 12 Haziran'da, Genelkurmay Başkanlığı da 11 Temmuz'da olmak üzere kullanım izni verdi. Attribution lisansı ile sitelerindeki dosyaların büyük kısmı Commons'da yüklenmiş durumda. Hava ve Kara Kuvvetleri'nden ise 1 yıldır cevap gelmedi. Jandarma'ya ise e-posta gönderdim mi emin değilim. Kolay gelsin. --bermanya 11:26, 2 Eylül 2013 (UTC)
Ramazan Bayramı
[kaynağı değiştir]- Bayramın mübarek olsun Mimar, bu aralar yoksun? --bermanya 17:28, 8 Ağustos 2013 (UTC)
- Senin de gecmis Ramazan Bayrami'n kutlu olsun. Kusura bakma hemen cevap yazamadim. Vaktim oldugunda SM adayliklarini sonuclandirmaya ugrasiyorum. Bu hafta sonu SM/KM incelemelerinde de yorumlarimi yazacagim. Iyisindir umarim bu arada. Kolay gelsin. Mimar77 (mesaj) 23:38, 5 Eylül 2013 (UTC)
- Seni gördüm daha iyi oldum, yüzünü gören cennetlik :) Bugün Vikipedi'de tam 4. yaşıma girmişim, hani benim pastam? --bermanya 23:41, 5 Eylül 2013 (UTC)
SMS Friedrich Carl ve SMS Yorck
[kaynağı değiştir]- Merhaba Bermanya. SMS Friedrich Carl maddesinin KMİ süreci ile ilgili yorumlarıma bakmanı rica edebilir miyim? Bu mesajın ardından SMS Yorck maddesinin KMİ süreci ile ilgili de yorum yapacağım. Ona da bakarsın yorumlarım eklediğim zaman. Kolay gelsin. Mimar77 (mesaj) 05:08, 7 Eylül 2013 (UTC)
SMİ / KMİ
[kaynağı değiştir]- Selam Mimar. SMS Blücher ile SMS Yorck'un incelemelerini şu bir iki hafta içinde kapatmamanı rica edebilir miyim? Vakit oldukça düzelticem inş. Görüşürüz. --bermanya 16:35, 9 Eylül 2013 (UTC)
- Merhaba Bermanya. SMS Yorck'un suresini uzattim. SMS Blücher'i inceledikten sonra yorumlarimi bu hafta yazayim. Akabinde zaten sure vermem gerekecek yorumlarim icin. Onda sure uzatmama henuz gerek yok. Kolay gelsin. Mimar77 (mesaj) 03:31, 10 Eylül 2013 (UTC)
Bir yıldız da sizin için!
[kaynağı değiştir]Diplomasi Yıldızı | |
TSK mesajını gördüm direk veriyorum yıldızı :) 1x1=1 19:42, 6 Ekim 2013 (UTC) |
- Her ne kadar günümüzdeki yasaların eksikliği sebebiyle bu fırsat elimizden kaçmış gibi görünse de, inceliğiniz için teşekkür eder ve maalesef 8 gün sonra ödülünüzü gördüğüm için özür dilerim :) İyi çalışmalar. --bermanya 15:35, 14 Ekim 2013 (UTC)
Yıldız yok sana
[kaynağı değiştir]bence ceza verilmeli | |
13:16, 3 Eylül 2013 (UTC) dolayı bence sana ceza verilmeli:) keşke ceza bölümüde olsaydı çok güzel olurdu ...(adil miş :)) 1x1=1 19:50, 6 Ekim 2013 (UTC) |
Biiii :)
[kaynağı değiştir]Gecenin bu vaktinde çılgın bir projeye başlamışım.. Bu saatte çalışan çılgınları görmüşüm, bi bira çok mu? :) bermanya 00:28, 3 Ocak 2014 (UTC)
- Voah teşekkür ederim. "Voah" diye bir tepki niye verdim bilmiyorum bu arada. :) Projen kolay gelsin. Sevgiler.. --Théoden ileti 01:14, 3 Ocak 2014 (UTC)
Agamemnon
[kaynağı değiştir]Hosgeldin. Agamemnon (zırhlı) maddesini senden umuyorum. Sevgiler. --E4024 (mesaj) 15:36, 11 Ocak 2014 (UTC)
- Hoşbulduk. Zaten varmış. Yakın zamanda vakit bulabilirsem KM yaparız. --bermanya 20:01, 11 Ocak 2014 (UTC)
Estergon
[kaynağı değiştir]Selamlar, Estergon Kuşatması'nda Ciğerdelen'i unutmayıver :) Kolay gelsin. --bermanya 20:06, 11 Ocak 2014 (UTC)
- Selam. Anlayamadım tam olarak desem? :) Macarca kaynakların arasında dolaşıyorum öyle aylak aylak. Bilgi orada ama alamıyorum buraya :) Öte yandan Macar arkadaşların desteği buradakilerden daha sağlammış, onu anladım. Biri gelip burada İngilizce mesaj bıraksa köy çeşmesine, -ben de dahil- kimse ilgilenmez, benim bıraktığım mesajla beş-altı kişi ciddi biçimde ilgilendi :) Neyse, Avusturya tarafının hazırlıklarıyla ilgili bilgi bulursan mesaj atarsın artık.--RapsarEfendim? 20:10, 11 Ocak 2014 (UTC)
- Ciğerdelen'in şu anki ismi Sturova gibi bir şey olmalı. Estergon büyük bir kale, karşısında da Ciğerdelen kenti var. Alçak surlarla çevrili bir şehir ve aralarında Tuna Nehri var. Okul kütüphanesinde çok güzel bir kitap var, göz diktim. Pazartesi günü nöbetçiyi atlatıp gömmeyi düşünüyorum onda baya bilgi var :) --bermanya 20:14, 11 Ocak 2014 (UTC)
- Ciğerdelen bu seferde alınmamış kesin olarak, önceki seferlerde ele geçmiştir muhtemelen. Osmanlı tarafı için kaynak sıkıntım hiç yok, ordunun hangi noktada ne kadar konakladığı ve hangi personele nerede, ne zaman ve ne kadar maaş verildiği bilgileri dahi var :) Ansiklopedik olmadığından eklemiyorum tabi. Karşı taraf sıkıntı (gerçi seferi yapan Osmanlı olduğundan karşı tarafın pek yaptığı bir şey yok ama birkaç cümle bahsedilmeli). Bu alanda bilgi varsa ne âlâ :)--RapsarEfendim? 20:22, 11 Ocak 2014 (UTC)
- Ciğerdelen'in şu anki ismi Sturova gibi bir şey olmalı. Estergon büyük bir kale, karşısında da Ciğerdelen kenti var. Alçak surlarla çevrili bir şehir ve aralarında Tuna Nehri var. Okul kütüphanesinde çok güzel bir kitap var, göz diktim. Pazartesi günü nöbetçiyi atlatıp gömmeyi düşünüyorum onda baya bilgi var :) --bermanya 20:14, 11 Ocak 2014 (UTC)
SİS
[kaynağı değiştir]Selamlar, SİS eksiği varmış. Seni aday gösterdim. --bermanya 23:35, 21 Şubat 2014 (UTC)
- selam, kabul etmediğimi yazdım oraya. kolay gelsin. --kibele 13:30, 22 Şubat 2014 (UTC)
bektaşilikte inanç
[kaynağı değiştir]Diye bir başlık ta yanlış. Neresinde? İçinde, üzerinde..? "Bektaşilik'te inanç" belki, ama "Bektaşi inancı" doğrusu...Abdülbaki Gölpınarlı buna Hurufî-Bektaşî inancı der, sonradan ikisi birleşmiş, ya da Hurufiliğin yaşadığı tek inanç "Bektaşi inancı" olduğundan.. Kısacası Fazlullah'ın Hurufiliği Bektaşi inancında sürmekte... Bu yanlış: Bektaşilikte inanç, bu işler TDK kılavuzu ile OLMAZZ!!! 68.100.168.97 04:59, 1 Mart 2014 (UTC)
Diğer Hurufilikler
[kaynağı değiştir]Burada kastettiğimiz Hurufilik Şii Fazlullah'ın mezhebi..Yoksa her mezhepte hurufilik var ama onlardan kasıt Hurufi mezhebi olmuyor. 68.100.168.97 05:21, 1 Mart 2014 (UTC)
son halini gördüm de, bir facia... Ortada halife adı yok..ama en allta bir yazı...[H]: Hammudiler hanedanı...[G]: Gammudiler filan diye yazmış ta..Millet gidim önce index okuyacak herhalde...ama ortada gözüken halife adı filan yok..İşte zavallılık böyle birşey olsa..68.100.168.97 05:09, 1 Mart 2014 (UTC) Gözükmeyen yazının referans açıklamaları millete gösterilir mi? Türkiye olarak gene rezil olacağız dünyaya durdursanıza şu adamı...68.100.168.97 05:11, 1 Mart 2014 (UTC) 68.100.168.97 09:44, 1 Mart 2014 (UTC) 68.100.168.97 09:48, 1 Mart 2014 (UTC) Onların altındaki index öyle açık mı kalacak hep? Kendi isimleri gizli olan insanlar hakkında indez hazırlanmış ver her saypaya ekleniyor68.100.168.97 10:25, 1 Mart 2014 (UTC)
Kılkış
[kaynağı değiştir]Selam Bermanya. Bu aralar Samsun maddesi üzerinde seçkin madde olması için çalışıyorum ve kırmızı bağlantılara sıra geldi. Kılkış (zırhlı) maddesi de açılmayı bekleyen kırmızılardan. Senin bu konulara ilgin olduğunu bildiğimden bu maddeyi açmanı rica edebilir miyim? --cobija₰ 20:21, 12 Mart 2014 (UTC)
- Selam Cobija. Yapıldı; Kilkis (zırhlı). Kırmızılık işi hallolsun diye hemen açtım, devamını getiricem. Samsun maddesinde kolaylıklar dilerim. --bermanya 15:57, 13 Mart 2014 (UTC)
Çok teşekkür ederim yardımın için. --cobija₰ 16:32, 13 Mart 2014 (UTC)
GSR
[kaynağı değiştir]Selamlar, 18 Mart gününe ANZAC afişi koymak ironik olmuş sanki :) --bermanya 19:39, 18 Mart 2014 (UTC)
- Selam. Belki fark etmişsindir. GSR'leri Vikipedi:Tarihte bugün sayfası ile alakadar tutmaya çalışıyorum. Vikipedi:Günün seçkin resmi sayfasındaki arama alanını da bu nedenle oluşturdum. Ön ek ile çanakkale diye aratınca 5 SR adayı çıkıyor ve maalesef bunların 4'ü SR seçilememiş. Umarım, bundan sonra Türkiye ile alakalı SR'ler çoğalır da, ben de böyle ironilere düşmem :). --i.e.msj 20:53, 18 Mart 2014 (UTC)
Haftanın seçkin maddesi
[kaynağı değiştir]- Selam Ahzar. Burada haftanın seçkin maddesinden senin sorumlu olduğun yazdığı için sana yazayım dedim. Haftanın seçkin maddesi neye göre belirlenmekte? Teklif bölümü unutulmuş. Görünen o ki seçkin madde kayıtlarına da bağlılık söz konusu değil. Haftanın SM'si neye göre belirlenmekte anlayamadım, unuttuğum bir liste mi var? Kolay gelsin. --bermanya 00:19, 24 Mart 2014 (UTC)
- Selamlar Bermanya. Sorun için teşekkürler. Haftanın seçkin maddesi Hizmetliler tarafından kendi inisiyatiflerine göre belirlenmekte. Belirli bir program takip edilmiyor. Ancak eskiden bugüne doğru Ana Sayfa'da daha önce yayımlanmış seçkin maddeler tekrar yayımlanıyor. Şuan ikinci tur dönüyor. Hemen her madde iki defa yayımlandıktan sonra üçüncü defa yayımlanmalarına geçilecektir. Gönderdiğin kayıt listesi üzerinden kontrolü yapılıyor. Dediğim gibi belirli bir sistem yok, az yayımlananların Ana Sayfa'da yer verilmesine gayret ediliyor. Maalesef yeni SM üretimimiz hızlı değil. Durum böyle. İlgin için teşekkürler. İyi vikiler.--ahzaryamedileti 13:07, 2 Nisan 2014 (UTC)
Aramıza katılın
[kaynağı değiştir]IRC
[kaynağı değiştir]
IRC kullanıyoruz sen de gelsene!
|
Ek bilgi için:
|
Hemel hakkında
[kaynağı değiştir]--TurkishMaster (mesaj) 12:28, 14 Mayıs 2014 (UTC)
Merhaba,
Dün bir şirketimize ait yeni bir sayfa oluşturduk.
Adres: https://tr.wikipedia.org/wiki/Hemel
Bu sayfa gerekli düzenlemeleri yapmamıza rağmen ısrarlı bir şekilde silindi.
Sayfamızla ilgilenen arkadaşınız "Eldarion" ile ısrarlı yazışmalarımıza rağmen "reklam amaçlı sayfa oluşturmayınız" dese de diğer firmaların neden bu şekilde değerlendirilmediğini tam izah etmek istemedi.
Örnek Sayfalar:
https://en.wikipedia.org/wiki/Lonza_Group (Aynı zamanda ortağımızdır - İsviçre firması)
https://tr.wikipedia.org/wiki/Dyo (Türk boya firması) https://tr.wikipedia.org/wiki/Kategori:Türk_kimya_şirketleri https://tr.wikipedia.org/wiki/Kategori:Türk_markalar
https://tr.wikipedia.org/wiki/Koçtaş (İngiliz ortaklı yapı market)
Konu hakkında genel süreciniz nedir?
Biz firmamız olarak Wikipedia'da bulunmayı çok önemsiyoruz ama bu şekilde engellenmek hiç hoş bir davranış değil.
Amacımız reklam değil, Wikipedia'da bulunmayı bir ayrıcalık olarak görüyoruz.
Saygılarımızla,
Sezgin AKBAŞ
Bilgi
[kaynağı değiştir]Selamlar Bermanya. Şirket tanıtımı yapmaya çalışan heyecanlı bir arkadaş kendisi sanırım. Kolay gelsin. --Eldarion 05:24, 15 Mayıs 2014 (UTC)
İlginize
[kaynağı değiştir]Merhaba. Hizmetli seçimi için yapılmakta olan oylamaya katılmak ister misiniz? Teşekkürler! (Not: Bu mesaj birden fazla kullanıcıya gönderilmiştir.) --esc2003 (mesaj) 15:02, 12 Haziran 2014 (UTC)
IRC
[kaynağı değiştir]Niye gelmez oldun :( İki dakka muhabbet ederdik. --bermanya 18:34, 15 Haziran 2014 (UTC)
- Aslında girmeyi unutuyorum. Mesajı görünce girecektim. Telefon çaldı. Şuan girdim. Cumartesi sınavım var. Ondan sonra bütün yaz girerim. :(--İyi Vikiler.Ayrıntılı Bilgi#ileti 19:10, 15 Haziran 2014 (UTC)
Hoşbulduk
[kaynağı değiştir]Evet, farkettim. :) Devriyelik için de başvuru yaptım, nasip. --Stultiwikiabana yaz 06:26, 16 Haziran 2014 (UTC)
Kukla hesapları
[kaynağı değiştir]Şablonlar değiştirildi ve açılan kategori silindi, sevgiler. --e.c. 23:03, 21 Haziran 2014 (UTC)