Arnavutça
Vikipedi, özgür ansiklopedi
| Arnavutça Shqip |
|
| Konuşulduğu ülkeler | Arnavutluk, Kosova, Makedonya Cumhuriyeti, Yunanistan, İtalya, Türkiye |
|---|---|
| Konuşan kişi sayısı | 6 milyon |
| Sıralama | ilk 50'de değil |
| Dil grubu sınıflandırması | Hint-Avrupa Dilleri
|
| Resmî Durum | |
| Resmî dil olduğu ülkeler | Şu ülkelerde bölgesel dil: |
| Dili düzenleyen kurum | - |
| Dil kodları | |
| ISO 639-1 | sq |
| ISO 639-2 | alb(B) sqi(T) |
| SIL | - |
| Not: Bu sayfa Unicode ile kodlanmış IPA fonetik sembolleri kullanıyor olabilir. | |
| Vikipedi'nin Arnavutça sürümü | |
| Ayrıca bakınız: Dil – Dil aileleri | |
Arnavutça (gjuha shqipe, gûha şkîpe veya cuha şçipe), Arnavutların konuştuğu dil. Hint-Avrupa dil ailesi icinde özgün bir dildir.
Roma'nın 5. yüzyılda Gotlarca yıkılması sonrasındaki İllirya bölgesindeki Slav işgali sonucu Slav dilleri ile yakınlaşan Arnavutçaya 1000 yıldan fazla Doğu Roma (Bizans) yönetimi sonucu Yunanca ve ayrıca 432 yıl süren Osmanlı yönetimi sonucu Türkçe ve Arapça kelimeler de girmiştir. Ancak en çok etkilendiği dil Orta Çağ boyunca yönetiminde bulunduğu Venedik sebebiyle Latincedir. Dilbilgisi olarak en çok Romence ile benzerlik gösterir.
Günümüz modern Arnavutça'sında Latince kökenli sözcüklerin sayısı giderek artmaktadır. Modern Arnavutça, ulusal Arnavut eğitim politikası gereğince Osmanlı döneminde Türkçe ve Arapça'dan geçen sözcüklerden neredeyse tamamen arındırılmıştır. Aşağıda Türkçe'den Arnavutça'ya geçen, ama resmi Arnavutça yazışmalarda kullanılmamasına gayret edilen bazı sözcükler görülmektedir.
Konu başlıkları |
[değiştir] Türkçe-Arnavutça Ortak Sözcükler
| Türkçe | Arnavutça |
| bakır | bakër |
| kalay | kallaj |
| çakal | çakall |
| çekiç | çekiç |
| kaymak | kajmak |
| çadır | çadëre |
| kafes | kafaz |
| para | para |
| pamuk | pambuku |
| vişne | vishje |
| maymun | majmun |
| katran | katran |
| kira | qira |
| yastık | jastëk |
| kılıf | këllëf |
| inat | inat |
| dayak | dajak |
| sandık | sënduk |
| mal | mall |
| hasır | hasër |
[değiştir] Arnavut Alfabesi
| Harfler (Arn.) | Harfler (Tr.) |
|---|---|
| sh | ş |
| rr | sert r |
| ll | l (onlar kelimesindeki "l") |
| c | ts |
| xh | c |
| j | y |
| y | ü |
| zh | j |
| ë | ı |
| dh | (Türkçe'de olmayan harfler) (İngilizce'deki this) |
| gj | c'ye benzer |
| nj | nyı |
| q | k kârda gibi; ç'ye benzer |
| x | tz |
[değiştir] Bir kaç Arnavutça kelime ve cümle
| Arnavutça | Türkçe |
|---|---|
| Shqipëri, Shqipëria | Arnavutluk |
| Shqiptar | Arnavut (Kartalın Oğlu) |
| Shqip | Arnavutça |
| Shqipe , Shqiponjë | Kartal (Arnavut bayrağına verilen isim) |
| Unë jam shqiptar | Ben Arnavutum |
| Jam krenar që jam Shqiptar! | Arnavut Olduğum İçin Gururluyum! |
| zemër | Kalp |
| Si quheni? | adınız ne? |
| Si jeni? | nasılsınız? |
| Kush jeni ju? | kimsiniz? |
| Ku je ti? | neredesin? |
| Si shkojnë punët? | işleriniz nasıl? |
| Sa është ora? | saat kaç? |
| Sa vjeç jeni? | kaç yaşındasınız? |
| nuse | gelin |
| dhëndër | damat |
| dua | seviyorum |
| kërkoj | arıyorum |
| ujë | su |
| bukë | ekmek |
| faleminderit | teşekkürler |
| të lutem | lütfen |
| nënë | anne |
| djalë | erkek evlat |
| motër | kız kardeş |
| vëlla | erkek kardeş |
| mish | et |
| shkollë | okul |
| shumë mirë | çok iyi |
| mirëdita | iyi günler |
| mirëmbrëma | iyi akşamlar |
| natën e mirë | iyi geceler |
| A je mirë? | iyi misin? |
| Ku po shkon? | nereye gidiyorsun? |
| shpejt | çabuk |
| sayılar (1...10) | |
| një | bir |
| dy | iki |
| tre | üç |
| katër | dört |
| pesë | beş |
| gjashtë | altı |
| shtatë | yedi |
| tetë | sekiz |
| nëntë | dokuz |
| dhjetë | on |
| shi | yağmur |

