Kullanıcı mesaj:Takabeg: Revizyonlar arasındaki fark

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi
İçerik silindi İçerik eklendi
Brk (mesaj | katkılar)
Alperx (mesaj | katkılar)
k Yeni başlık: Doğu Türkistan
722. satır: 722. satır:


*Merhaba Takabeg. Umarım iyisindir. Şuan çok uykum olduğu için ilk iletindekilerle yarın ilgileneceğim. Aleksey Jigalkoviç'e gelince... Evet, özgün çeviri oldu. {{*:)}} Ben de bunu sana danışmayı düşünüyordum. Madde Rusçasıyla açılmış, ben de şimdilik Rusçasını translitere ettim. Beyaz Rusçasının romanizasyonuyla değiştirirsek daha iyi olur değil mi? O da şuymuş Аляксей Жыгалковіч. Romanizasyonu da ''Alyaksei Zhyhalkovich'' oluyor galiba. Görüşmek dileğiyle. <font color="blue">'''&rarr;'''</font>&nbsp;[[Kullanıcı:Brk|<font color="blue">Brk</font>]] [[Kullanıcı mesaj:Brk|<font color="blue"><sup>ileti</sup></font>]]<font color="blue">''''' </font>''''' 02:28, 29 Eylül 2008 (UTC)
*Merhaba Takabeg. Umarım iyisindir. Şuan çok uykum olduğu için ilk iletindekilerle yarın ilgileneceğim. Aleksey Jigalkoviç'e gelince... Evet, özgün çeviri oldu. {{*:)}} Ben de bunu sana danışmayı düşünüyordum. Madde Rusçasıyla açılmış, ben de şimdilik Rusçasını translitere ettim. Beyaz Rusçasının romanizasyonuyla değiştirirsek daha iyi olur değil mi? O da şuymuş Аляксей Жыгалковіч. Romanizasyonu da ''Alyaksei Zhyhalkovich'' oluyor galiba. Görüşmek dileğiyle. <font color="blue">'''&rarr;'''</font>&nbsp;[[Kullanıcı:Brk|<font color="blue">Brk</font>]] [[Kullanıcı mesaj:Brk|<font color="blue"><sup>ileti</sup></font>]]<font color="blue">''''' </font>''''' 02:28, 29 Eylül 2008 (UTC)

== Doğu Türkistan ==

Burada [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Saybağ_Bucağı&action=history] yerleşim yerlerinin tarihlerine eklediğim Çin'in bölgeyi işgali kısmını hatalı bulup çıkarmışsın. Ben pek anlayamadım bana lütfen anlatırmısın, bu Uygur bölgesi olan Doğu Türkistan'ın yada senin tercih ettiğin Çince'sinin Türkçesi ile "yeni feth edilen topraklar"'ın yakın tarihininden bir gerçek seni denen rahatsız ediyor?

Yoksa bu tarih 1949 değilde 1935 veya 1955 de ben mi tarihte yanıldım da sen ondan çıkardın? Dilerim tarihi yanlış hatırlıyorumdur. Yoksa benim girdiğim bu bilginin tarihi doğruda sen silme işlemini bilinçli yaptıysan VANDALLIK yapma artık diyeceğim sana.--[[Kullanıcı:Alperx|<font color="#CD0000">'''Alperx'''</font>]] [[Kullanıcı mesaj:Alperx|<sup><font color="#0000CD">'''''ileti'''''</font></sup>]] 02:40, 29 Eylül 2008 (UTC)

Sayfanın 02.40, 29 Eylül 2008 tarihindeki hâli

Ekim 2007 / Kasım 2007-1 / Kasım 2007-2 / Aralık 2007-1 / Aralık 2007-2 / Ocak 2008-1 / Ocak 2008-2 / Şubat 2008-1 / Şubat 2008-2 / Mart 2008-1 / Mart 2008-2 / Nisan 2008-1 / Nisan 2008-2 / Mayıs 2008-1 / Mayıs 2008-2 / Haziran 2008-1 / Haziran 2008-2 / Temmuz 2008-1 / Temmuz 2008-2 / Ağustos 2008-1 / Ağustos 2008-2 / Deneme/ Kaynak

Darbe Günlükleri

Sarıkız ve Ayışığı Darbe Teşebbüsleri maddesinde bulunan Darbe günlükleri kısmını telif hakkı ihlali nedeniyle çıkartmışsınız. Nokta dergisininden sonra bu günlüklerin metnine Taraf gazetesinde, bir çok gazetenin internet sitesinde, konu ile ilgili yazılmış bir kitapta hatta İngilizce Vikipedi'de rastladım. Bu günlükler ticari amaçla piyasaya sürülmüş eserler falan değil. Yalnızca bir şekilde Nokta dergisine sızdırılmış belgeler. İlgili maddede günlüklerin küçük bir özetinin bulunmasında bir sakınca yok diye düşünüyorum. İyi çalışmalar.--Oğuz256 22:56, 2 Eylül 2008 (UTC)

Greece/Yunanistan

Dosya:Continental Shelf Border.PNG

"Help and alert!"

Please, look at the version about the article of Greece (made at 23:50, 3 September 2008 by the user El Greco) and the latest version about the article of List of countries spanning more than one continent in English wikipedia. El Greco threaten to delete the image Continental Shelf Border.PNG.
If You mind, also look at the talk about the article of Greece, please.
--PKo in En-Wiki 15:43, 5 Eylül 2008 (UTC)

Neden Zimbabwe

Benim için bir özelliği yok.Zaman geçsin diye.— Bu imzasız görüş Gokhan329 (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.


Merhaba

Dönmüşsünüz aramıza, sevindim. --Atakan0652 09:10, 6 Eylül 2008 (UTC)

Harika bir şey bu. Teşekkürler. Karakter yazılış sıralarına kadar göstermişler. Bu arada neden haftasonları? --Atakan0652 09:30, 6 Eylül 2008 (UTC)

Selam Takabeg Şablon:Sincan Uygur Özerk Bölgesi YB Urumçi -> Mitung Bucağı ismi doğrumudur? (Uygurca Dungsen Rayoni) ayrıca madde Akto İlçesi ve Akto iki defa yazmışım ikincisini yani Akto'yu silebilirmisiniz. Teşekkürler, İyi çalışmalar.--Tevfik1958 10:00, 6 Eylül 2008 (UTC)

Xinjiang Produktions-und Bau-Korps

Şu anda fazla vaktim yok kalan iki maddeyi bitirip mola vermek istiyorum, Sizin vaktiniz var ise Xinjiang Produktions-und Bau-Korps Maddesini siz yazabilirsiniz, ayrıca Çin Halk Cumhuriyeti'nin idari bölümleri maddesinde Sincan Üretim ve Kalkınma Koperatiflerine yer verilmemiş veya ben görmedim.Teşekkürler, İyi çalışmalar.--Tevfik1958 10:18, 6 Eylül 2008 (UTC)

Eğirdir'i çok faza bilmem. Bu yüzden SDÜ tesisiyle alakalı bilgim yok ama Hazar konusunu araştıracağım. Teşekkürler :) --Ispartaileti 17:38, 6 Eylül 2008 (UTC)

SD'de sizi görememekten gözlerin paslandı:) Nerelerdeydiniz? Özlettiniz kendinizi.--Gökçє Yörük mesaj 09:56, 7 Eylül 2008 (UTC)
Yoksa beni tanıyamadınız mı? Ben Lord Leatherface.--Gökçє Yörük mesaj 11:39, 7 Eylül 2008 (UTC)

Selamlar

Merhaba madde http://fr.wikipedia.org/wiki/Kachgar Climat başlığındaki tabelleyi aynı şekilde Türkçe'ye çevirmek mümkünmü acaba. İyi Günler, İyi Çalışmalar...--Tevfik1958 11:44, 7 Eylül 2008 (UTC)

Zaro Ağa

Dusunceden hizlisiniz:) Mutki, Meydan'la ilgili ic baglantiyi eklemek icin baktigimda benden once desigikligin yapildigini gordum:)Tesekkurler.BillyG 12:45, 7 Eylül 2008 (UTC)

Abhazya

Hazır buralardayken bir ricam var, Abhazya maddesinin tartışmasına katılırmısınız? Artık son bulup maddeleri oluşturmayı düşünüyorum. İyi günler.--Muratsahinileti 20:27, 7 Eylül 2008 (UTC)

Abhazya

Açıklamalarını yaptım. Herhalde sizde bölye anlatmak istediniz. Bu şekilde olursa sorun yoktur. İyi vikilemeler.--Gökçє Yörük mesaj 00:41, 8 Eylül 2008 (UTC)

  • Gayet iyi. Tartışma sayfasına göre genel düşüncede bu şekilde. Oluşturmak için sorun yok, artık yavaş yavaş başlayabiliriz.--Muratsahinileti 00:47, 8 Eylül 2008 (UTC)
  • Şey bu özerk sovyet cumhuriyetleri hakkında bilginiz var mı?--Gökçє Yörük mesaj 01:44, 8 Eylül 2008 (UTC)
  • Nihan ile -stan ve -ya eklerinin olmasına karar vermemişmiydik?--Gökçє Yörük mesaj 02:10, 8 Eylül 2008 (UTC)

Abhazya

Selam. Аҧсны Аҳәынҭқарра nasıl okunur? Takabeg ileti 02:15, 8 Eylül 2008 (UTC)

Birde Abhazya maddesindeki dış bağ.lar çalışıyor mu? Burda açılmadı da. Takabeg ileti 02:17, 8 Eylül 2008 (UTC)
  • Anlamı Abhazya Cumhuriyeti ama okunuş konusunda fikrim yok, ayrıca çalışmayan linkleri çıkardım.--Muratsahinileti 02:23, 8 Eylül 2008 (UTC)

Abhazya'nın tarihini buldum:) Anladığım kadarıyla burda yanlışlıkla kaldırılmıştır. Telif durumunu incelemedim de geçici olarak ekleyeceğim. Sen de gözatarsan sevineceğim. Takabeg ileti 04:13, 8 Eylül 2008 (UTC)

Devlet

Merhaba, konuyla iligli yanıtımı maddenin tartışma sayfasına yazdım bilginize. --Manco Capac 08:38, 9 Eylül 2008 (UTC)

Güney Osetya

Selam. Eline sağlık. Ancak interwikileri çok fazla bulamıyorum. Takabeg ileti 11:32, 9 Eylül 2008 (UTC)

  • Sağol, geçici yönetim maddesini ingilizce vikipedide son anda buldum. Daha çok Kafkaslar ile ilgili madde ekleyeceğim. İnterwikileri ben hallederim. İyi çalışmalar--Muratsahinileti 11:35, 9 Eylül 2008 (UTC)
Selam. Maddeye bakarım. Okullar açıldığı için uzaklaştım.--Gökçє Yörük mesaj 13:17, 9 Eylül 2008 (UTC)
Var. O da bir Sovyet ülkesi. Belki yakında sayfasını açarım.--Gökçє Yörük mesaj 14:24, 9 Eylül 2008 (UTC)
  • Selam Takabeg Şablon:Ja eksik (Japonca) size zahmet olacak, ayrıca Sincan Aksu İline bir resim gerekli bildiğiniz bir uygun resim varmıdır. İyi çalışmalar.--Tevfik1958 15:56, 9 Eylül 2008 (UTC)

Güney osetya

  • Tekrar selam, M.S. Güney Osetya Cumhuriyetinin interwiki sadece Kanton lehçesi:) Bu Kanton lehçesi wikipediasındaki maddenin interwikileri de Güney Osetya'nın interwikileridir. Takabeg ileti 12:36, 9 Eylül 2008 (UTC)
  • Daha diğer vikileri incelemiş değilim, cumhuriyet maddesi var mı bilmiyorum ama madde için sorun çıkacağını sanmıyorum. Acara, Abhazya maddelerinde olduğu gibi bu durum burada da geçerli. Osetya kabul edilen bölgenin güney kısmı ve büyük öneme sahip tarihi bölge.--Muratsahinileti 22:50, 9 Eylül 2008 (UTC)
Bence de sorun yok. Burda da saldırı yok değildi. Bu Gürcü tarafınındı. Sadece inwiki bulamadığımı söylemeye çalıştım. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 23:15, 9 Eylül 2008 (UTC)
Şimdi de Kokoiti Fandarast üzerinde çalışıyorumda, başlığının türkçe olması mı daha doğru? yoksa bu şekilde mi? Kokoiti fandarast kelimesi ile arama yaptığımda çıkan kaynakların hepsi nerede ise yazıyı Vikipediden almış, Güney Osetya Halkı İçin Barış diye arama yaptığımda anlamlı bir sonuç çıkmıyor.--Muratsahinileti 23:25, 9 Eylül 2008 (UTC)

Bu mu daha eski abaca? Burda Barış yerine Brış yazıyor da:) Takabeg ileti 23:31, 9 Eylül 2008 (UTC)

Bilmiyorum ama ingilizce vikipedi'ye göre South Ossetian People For Peace'un karşılığı Güney Osetya Halkı İçin Barış veya Güney Oset Halkı İçin Barış bu şekilde. Başka'da kaynak yok sanırsam.--Muratsahinileti 23:46, 9 Eylül 2008 (UTC)

Flandra

Maddenin adı, uzun bir zamandır Flandra idi. Üstelik hem TDK hem de Püsküllüoğlu'nun sözlüğü, Flandra kullanıyor, Redhouse da öyle. Tartışma olmadan adını değiştirmek ben pek uygun bulmuyorum. Bunu geri alır mısın? --Benne 07:46, 10 Eylül 2008 (UTC)

Devlet kurumlarının kullandığı terimleri standart olarak pek kabul etmiyorum ama, ASAM'ı örnek olarak kullandığın için sunu ekleyeyim: ASAM bu konuda pek tutarlı değil: Flandra da kullanıyor. --Benne 07:54, 10 Eylül 2008 (UTC)
  • Bu madde 11 Nisan 2006'de Flaman bölgesi olarak açılmıştır. Dün Flamanya olarak değiştirildi. Bu Flamanya hiç yaygın değildir. Doğal olarak tartışma sayfasına baktım. Gördüğünüz gibi tartışma yapılmamıştır. Sonra geçmiş kaydına baktım 4 Nisan 2008'de kaynak gösterilmeden ne tartışma açılmadan Flandra olarak değiştirilmiş olduğu anlaşıldı. Burda kaynakları gösterilmiş olsaydı doğrudan Flandra yapardım. Kaynak olmayınca TDK'ya baktım ama bulamadım. Flamanya terminin vikipedi yoluyla yaymasını istemediğim için bir an önce sonuca ulaşabilemk için google aramasına baktım. Genelde google aramanın sonucunu önemsemiyorum da.

(Flandre + Belçika)'nın sonucu 8.200

(Flandra + Belçika)'nın sonucu 4.550

Belçika'yı kaldırıp sırf Türkçe sitelerindekine baktığımda,

Frandre'nin sonucu 5.150

Flandra'nın sonucu 4.840


Bunlar arasında çok fark yoktur bence.

Yine Dışişleri Bakanlığının da Flandre'yi kullandığını gördüm. Sonra ASAM'ın da Flandre'yi kullandığını gördüm. Daha sonra Kullanıcı:Benne ASAM'ın kullanımın tutarsız olduğunu ve Flandra da kullandığını söyledi. Evet öyleymiş hatta ASAM'ın Flandra'sı google arama sonucunun üçüncü sırasında yer alıyor. Ancak Flandra'nın birinci sırada vikipedi var. Şimdi bu tutarsız kullandığı ASAM'ı kenara koymamız lazım. Daha önce şahsen basılı kaynaklarda Flandr, Flandre, Flandra hepsini görmüştüm. Arasında sağlam kaynakları göstererek doğru ve yaygın olduğunu ispatlayabilirsek onu kullanabiliriz. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 09:10, 10 Eylül 2008 (UTC)

TDK'nin Türkçe Sözlük'ündeki Flaman maddesine bakarsan, Flandra terimini bulursun. Ayrıca, "Flandre" Türk ses yapısına pek uygun değil: Fransızcası Hollande ise, Türkçesi Hollanda, aynen Allemagne / Almanya, Zélande / Zelanda, vs. Dolayısıyla, Flandra terimi bu açıdan da daha mantıklı. Ama en önemlisi, Türk dili ile ilgili sözlükler. --Benne 18:17, 10 Eylül 2008 (UTC)

Türk dilleri ailesi

M.S, Türk dilleri ailesi terimi doğru mu acaba? Etrafında dilbilimci varsa sorabilir misin? Takabeg ileti 02:04, 10 Eylül 2008 (UTC)

  • Üzgünüm ama tanıdığım dilbilimci yok ve terimin doğru olup olmadığına uzman olmadığımdan yanıt veremem. Tanıdığım çoğunlukta bilgisayar mühendisliği ve bilgisayar programcılığı üzerine okuyan veya okumuş kimseler var --Muratsahinileti 10:39, 10 Eylül 2008 (UTC)

Flandre

Selam. Uzun zamandır görüşemedik. Nasılsınız? Umarım iyisinizdir. Tavsiyeniz üzerine Tartışma:Flandre'ye not bıraktım. Sıkça giremiyorum. Yine de görüşürüz. Takabeg ileti 09:15, 10 Eylül 2008 (UTC)

  • Çok şükür iyiyim; siz nasılsınız? Duyarlılığınız için teşekkür ederim. Ben de bu aralar adlandırma vb. konulardaki tartışmalara pek iştirak etmiyorum. Ben "Flandre" kullanımını fazla görmemiştim; ama varmış. Bütün bu adlar da kullanılmakta.
    Görüşmek dileğiyle, iyi çalışmalar... --DsMuratileti 13:06, 10 Eylül 2008 (UTC)
  • Ek.

(Flandre + gov), (Flandra + gov) ile arama yaptığımda Flandre birazcık yaygın. Bu terimin kullanımı sabit değildir. Flandr daha az. Flamanya daha da az. Flandre > Flandra > Flandr > Flamanya.

Aslıdna ilk olarak TDK'ya baktım. flandra ve flandra balığı maddeleri mevcuttur.

flandra

flandra balığı

şangtun. Eyaletin adından bahsedildiği halde kabul edilmedi ya. Şimdi Flandra ve Flandra balığı maddelerinde yer adından bahsedilmiyor.

İyi çalışmalar. Takabeg ileti 13:57, 10 Eylül 2008 (UTC)

Flandra II

TDK'de Flaman maddesine bakarsan, Flandra terimini görürsün ("Flandra ülkesi"). Ali Püsküllüoğlu'nun Türkçe Sözlük'üne de bakabilirsin (Flaman maddesinde yine).

Google pek güvenilir bir yöntem değil. Yazılı kaynak gerekiyor. Örneğin sözlük, ansiklopedi. --Benne 06:48, 11 Eylül 2008 (UTC)

Kardeşim ne yapıyorsun ya? "Batı Flamanya sayfasının yeni adı: Batı Flandre: Hiç yaygın değil. Batı Flandra da yaygın değil. Dışişlerinkine göre 'Batı Flandre' yapılması daha iyi." Batı Flandre yaygın mı acaba? Hiç değil! Google yönteminden vazgeçip yazılı kaynaklara dayanarak madde adını seçersen çok sevinirim. Kaynak gerekiyor!
Yeterince kaynak göstermedim mi? TDK'de Flandra terimini bulamadığını söylüyorsun ama var. Ayrı bir madde olarak değil ama Flaman maddesinde bulabilirsin. Ve sadece TDK'de değil. Dışişleri Bakanlığı da güvenilir kaynak olarak sayılamaz. Orada Türkçenin kullanımı belirtilmez ki. Üstelik sadece bir (!) kere Flandre terimi bulunuyor web sayfasında. --Benne 12:37, 11 Eylül 2008 (UTC)
Ne yazık ki. Yeterince kaynak gösteremedin. Birde söz konusu maddenin başlığı kaynak göstermeden yaptığınız değişiklikten önceki hali yani Flaman Bölgesi doğru idi. Takabeg ileti 12:53, 11 Eylül 2008 (UTC)
Ben birkaç sözlükten alıntı aldım. Sen ise hiç bir yazılı örnek göstermedin. İleri sürdüğün argümanlar (ASAM, TDK'de yokmuş, Dışişleri'nin kullanımı) pek sağlam çıkmadı da.
Flandra ile Flaman Bölgesi (ve Flaman Topluluğu da) arasında fark olduğunu unutma. Flaman Bölgesi, siyasi bölümdür, Flandra ise tarihi bölgedir ve bu biçimde sözlüklerde de geçiyor.
Vikipedi'nin ilkelerine saygı gösterirsen iyi olur (kaynaklar!). --Benne 13:36, 11 Eylül 2008 (UTC)

Zaten Flaman Bölgesi, Flaman topluluğu ve Fland(-,a,e)'nın farklı olduğunu biliyoruz. Flaman Bölgesi maddesinin başlığının Türkçesi budur diye Flandra yapıldığını da biliyoruz. Flandra ise tarihi bölgedir diyorsun. Demek ki sen de farkındaydın.

Flaman Bölgesi maddesinin başlangıcı şöyle:

Belçika'nın üç federal bölgesinden biridir. Belçika'nın kuzey kısmındadır.

Dolayısıyla Fland(-,a,e) olamaz. Flaman Bölgesi konusunda mesele kalmamıştır. Uzatmana gerek yok.

Şimdi Batı Flandra ve Doğu Flandra'ya bakılması lazım. Eyaletin adı olarak Batı Flandra ve Doğu Flandra'nın ne kadar yaygın olmadığını kontrol ederseniz iyi olur. Batı Flandre ve Doğu Flandre ise en azından Dışişleri Bakanlığı kullanıyor. Yani TDK'nın yazdığı tarihi Flandra ülkesi ile aynı kelime kullanmaması da gayet normal.

Takabeg ileti 13:59, 11 Eylül 2008 (UTC)

Belçika

Selam, M.S. Belçika'da savaş yok ama bayağı karışık. Bunu çözmek için Şablon:Belçika YB'yı oluşturdum. Bu dolaşım çubuğu nasıl kaldırılabilir acaba? Yardımcı olursan sevineceğim. Takabeg ileti 11:06, 11 Eylül 2008 (UTC)

  • Şablonun üzerinde biraz oynadım ama oldu mu bilmiyorum.--Muratsahinileti 11:16, 11 Eylül 2008 (UTC)

Abhazlar

Tekrar selam. Abhazlar maddesindeki bilgi kutusunda bayraklar yoktur. Daha önce bir arkadaşımızın itirazı üzerine kaldırıldı. Fakat Rusya ve Nikaragua tanıdıktan sonra KKTC örneğine bakarak bayrakların yer almaları gerektiğini düşünüyorum. Ne dersin? Takabeg ileti 12:25, 11 Eylül 2008 (UTC)

  • Eklenmeli, dediğin gibi Nikaragua ve Rusya tanıdığına göre (ayrıca Venezuella, Belarus'un tanıyacağına göre) herhangi bir karşıtlık çıkmaz. --Muratsahinileti 12:37, 11 Eylül 2008 (UTC)

Jill Craybas

İyi çalışmalar.Çeviri grubunda yer aldığınızı gördüm.Her ne kadar ben de o grupta yer alsam da,İngilizcem o kadar da iyi değil.Jill Craybas isimli bir maddeyi İngilizce'den Türkçe'ye çevirmeye çalışıyorum ama olmuyor.Yardım edebilirseniz çok sevinirim.Mesajın başında da dediğim gibi,iyi çalışmalar diliyorum.

--Maniaqq 13:01, 11 Eylül 2008 (UTC)

Selam. Maalesef şeviri grubunda yer almıyorum. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 13:04, 11 Eylül 2008 (UTC)

Flandre

Merhaba, tam da bırakmak üzereydim, Haiti ile küçük değişiklikler yapıp bırakıyorum, acelesi yoksa 2-3 saat sonra inceleyip yardım edebilirim...İyi çalışmalar, Hoşcakalın...Vikipedist 14:35, 11 Eylül 2008 (UTC)

Merhaba, kısa bir göz attım, tartışma sayfanıza yazdıklarınızı okudum, basit google araştırması yaptım ve Flandre olduğunu zaten biliyordum. Fikrim de değişmedi. Bu haliyle kalması en uygunu...Flamanya veya Flaman bölgesi o maddeye ad olarak tam uymazdı zaten...Pek karşı çıkan da yok gibi...Flandre olduğunda hemfikiriz...İyi çalışmalar, hoşcakalın...Vikipedist 17:26, 11 Eylül 2008 (UTC)
Tekrar selam. Mesele Flandre - Flandra meselesinin dışına çıkmıştır:) Başlangıç kısımına bakıldığında Flaman Bölgesi anlatılıyor. En eski başlığı Flaman Bölgesi idi. Madde içeriğine bakarsak Flandre'yi de anlatılıyor. Karşık. Zaten Belçika gerçekten karışık. Şimdi bu eski başlık olsun ve ayreten Flandre maddesi ve Flamanca Topluluğu (Flaman Topluluğu? bunu araştırmamız lazım) de açalım diyorum. Ne dersiniz? Takabeg ileti 17:32, 11 Eylül 2008 (UTC)
O da dikkati çekmedi değil, en:wikipedia bizdeki Flandre'yi Flemish Region olarak adlandırmış. Valon bölgesine bizde Valonya demişiz, galiba bu yüzden Flamanya ismi buraya düşünülmüş. Dediğiniz gibi Flandre'ye il demişiz ama bölgeyi anlatmışız. Galiba ayrı bir Flaman bölgesi maddesi daha düzenleyici olur. Burada Flaman bölgesi ismi bana yatkın geliyor. Galiba hem Flandre hem de Flaman bölgesi maddeleri ayrı ayrı olmalı...Hoşcakalın...Vikipedist 17:43, 11 Eylül 2008 (UTC)
Evet bir kesmekes var. Kismetse el birligi ile bu dugumu cozecegiz :). Herkese iyi calismalar. BillyG 19:24, 11 Eylül 2008 (UTC)

Pek uğrayamıyorum işten, ama gözüm üzerinizde :P Khutuckmsj 17:45, 11 Eylül 2008 (UTC)

Belçika'da_arrondisementlar

Yeni madde Belçika'da_arrondisementlar eklendi. Sablon degistirildi. Daha eklenecek cok bilgi var...BillyG 19:22, 11 Eylül 2008 (UTC)

Abhazya Cumhuriyeti

M.S. en:Government of the Republic of Abkhazia maddesi tam olarak Abhazya Cumhuriyeti maddesinin interwikisi olmayabilir. en:Republic of Abkhazia ise Abkhazia'ya yönlendiriliyor. İngilizce wikipediasındaki biraz karışık. Bilgi kusutu aynı ama orda hükûmeti anlatılıyor. Bence şimdilik sorun yok. Sonra değerlendirelim. Takabeg ileti 13:41, 11 Eylül 2008 (UTC)

  • Abhazya Özerk Cumhuriyeti maddesinde de aynı durum var, ispanyolca vikinin República Autónoma de Abjasia maddesinin ve diğer 2 vikinin maddesinin intervikisi [en:Government of the Autonomous Republic of Abkhazia] maddesine eklenmiş. Karışık bir durum var ama şimdilik kalsa iyi olur.--Muratsahinileti 10:36, 12 Eylül 2008 (UTC)

Türki Diller değildir Türk dilleri

Arkadaşım Türk dilleri diye yazman mantık dışı.Böyl ebir tanımı dilbilimciler kabul etmez.Türksel/Türki dilleri Türk dilleri olarak nitelemeyiniz.Kullanıcı:TuTasTemre_LAZ

Turkik dillerden daha iyidir:) Neticede Türk dilleri yapmadım mı? İyi çalışmalar. Takabeg ileti 23:06, 12 Eylül 2008 (UTC)

Teşekkürler

Selam. Teşekkür ederim. Sizin de Ramazan ayınız kutlu olsun. --M. Yalçın Yalhı ileti 23:16, 12 Eylül 2008 (UTC)

Selam

Selam. Nasılsın? Fars -> Farslar yapacaktım. Birde Belçika'nın illeri mi doğru yoksa eyaletleri mi? Dışişleri eyalet terimini kullanıyor da hangisi daha uygundur? Takabeg ileti 05:11, 13 Eylül 2008 (UTC)

Merhaba, hangisi doğru bilmiyorum ama ben eyalet olarak kullanıyorum. Federal bir devlet olması hasebiyle eyalet, ilden daha uygun. --Mskyrider ileti 06:09, 13 Eylül 2008 (UTC)

Şablon

Yaptım. Bir bakın olmuş mu? Olmadıysa belirtirsiniz yapmaya çalışırım.--Gökçє Yörük mesaj 11:01, 13 Eylül 2008 (UTC)

Birde Valonya'nın adı Valon Bölgesi olarak değiştirilmeli. Çünkü Valonya adlı tarihsel bölge mevcut.--Gökçє Yörük mesaj 11:32, 13 Eylül 2008 (UTC)
O zaman sayfanın adını Flaman Bölgesi diye değiştirelim birde Flandre adlı sayfa açalım. Öbür yandan Flaman Bölgesi gibi Valonya sayfasının adını Valon Bölgesi olarak değiştirelim. İngilizce Vikipedi'deki Wallonia sayfasını Valonya sayfasına aktaralım.--Gökçє Yörük mesaj 11:47, 13 Eylül 2008 (UTC)
Bence en uygun Flandre. Birde Valonya maddesini Valon Bölgesi'ne yönlendirirseniz Valonya maddesini açaciğim.:)--Gökçє Yörük mesaj 12:55, 13 Eylül 2008 (UTC)
Sağolun. İkisini de açalım. Birde Özbekçe biliyorsanız Turkiston Avtonom Sovet Sotsialistik Respublikasi, Türkistan Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti demek mi?--Gökçє Yörük mesaj 13:23, 13 Eylül 2008 (UTC)
Valonya maddesine w:en:Wallonia maddesini ekleyeceğiz. Siz Flandra ve Flandra Kontluğu maddesini açın. Birlikte geliştiririz.--Gökçє Yörük mesaj 13:59, 13 Eylül 2008 (UTC)

Sonny Chiba

merhaba, katkı yaptığım Sonny Chiba için yaptığınız bu eklemeler ne için ve ne anlama geliyor? de:Sonny Chiba en:Sonny Chiba fr:Sonny Chiba it:Sonny Chiba nl:Sonny Chiba ja:千葉真一 pl:Sonny Chiba sv:Sonny Chiba

Sonny Chiba

Merhaba, katkı yaptığım Sonny Chiba için yaptığınız bu eklemeler ne için ve ne anlama geliyor? Emresunay80 16:55, 13 Eylül 2008 (UTC)

de:Sonny Chiba en:Sonny Chiba fr:Sonny Chiba it:Sonny Chiba nl:Sonny Chiba ja:千葉真一 pl:Sonny Chiba sv:Sonny Chiba

İl

Fransa'nın deparmentleri için bir şablon yapalım mı? Ayrıca Türkistan Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti hakkında bilginizi var mı? — Bu imzasız görüş Gökçe Yörük (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.

Evet şu an kent bilgi kutusuyla idare ediyoruz. Yapılırsa güzel olur. Türkistan Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti hakkında Kullanıcı:Erdall biliyordur. Bir de Valonya ne oldu? Takabeg ileti 12:53, 14 Eylül 2008 (UTC)
Sovyet Cumhuriyetlerinin ardından onada sıra gelecek.--Gökçє Yörük mesaj 13:12, 14 Eylül 2008 (UTC)

Leon (Nikaragua)

Yonlendirme sayfasinin neden silinmesi gerektigini izah edermisiniz?(Bunu vikipedide'ki cehaletime verin). Yazmis oldugum baska bir madde'de bu yer ismi geciyor, halihazirda vikipedi'de bu isimli madde olmadigi icin en azindan ulkeye yonlendirme yapilmasinin uygun olacagini dusunmustum.BillyG 12:00, 14 Eylül 2008 (UTC)

Karahoca

Selam Takabeg vaktiniz olunca madde Karahoca'ya bir göz atarmısınız, ayrıca [Gaoche http://de.wikipedia.org/wiki/Gaoche] sizce Türkçe karşılığı nedir? İyi çalışmalar.--Tevfik1958 12:13, 14 Eylül 2008 (UTC)

Selam. Kaoche (高车/高車 gāo chē, Kao ch'ê), Tingling (丁零 dīng líng, Ting ling)'in uzantısı, genelde 高車鐵勒 olarak geçiyor. Tiele (铁勒/鐵勒 Tie lè, T'ieh lê), Chile (敕勒 chì lè, ch'ih lê) de aynı kökten ve Türk olduğu düşünülüyor. Ancak tam Türkçesini bilmiyorum. Eve dönünce sizi haberdar edeceğim. Takabeg ileti 12:39, 14 Eylül 2008 (UTC)

Kürtler

Selam, M.S. Somut olarak neleleri taraflı buluyorsun? Takabeg ileti 22:50, 14 Eylül 2008 (UTC)
Keskin politikalarıyla.... kısımı mı acaba? PKK ile alakalı olup Kürtler ile doğrudan ilgisi yok bence. Silebiliriz. Takabeg ileti 23:12, 14 Eylül 2008 (UTC)
  • Merhaba evet başlıca bu içerikti. Ayrıca Nüfus bölümlerinde bazı yorumlar vardı. Sanırsam biraz düzenlemişsin. Politika bölümüde düzenlendikten sonra kalkabilir bence ya da direk o bölümü sileyim.--Muratsahinileti 12:30, 15 Eylül 2008 (UTC)

Selam. Değişiklikler yapılmadan önce Abhazya (tarihsel bölge) mıydı? Takabeg ileti 15:05, 16 Eylül 2008 (UTC)

  • Maddenin başlığı Abhazya idi.--Muratsahinileti 15:07, 16 Eylül 2008 (UTC)

Fransa YB

Bence Fransa YB şablonu estetik açısından da güzel. Sincan Uygur Özerk Bölgesi YB'ye de benziyor. Bence kalsın. O bayrakların nereden çıktığını bilmiyorum. Batı Hungnu demiş. Büyük Hun yani Hiung-nu bayrağı TRT'ye göre. Herhalde bayrakları yapan arkadaşımızın eline yeni bir program geçti ve bir sevinç ile onları yaptı. Moldova'nın YBleri konusu karışık. Örneğin Tiraspol maddesinde bulunan YB'ye Fransa YB düzeninde bir şablon yapabilir misiniz? Ben yapardım fakat Moldova'nın YB'si karışık. Rayonlar ile birlikte onlara bağlı iller var nedense çoğundan bahsedilmiyor. İngilizce Viki'de bir sayfada tam liste var ama yine de bu konuda araştırma yapmak lazım. Birde 1925 tarihli Türkiye armasının daha net versiyonunu bulabilir misiniz? SVG formatına getirilecek. Köy Çeşmesi'nde de belirttim. Ayrıca Gökköy, Balıkesir maddesini SM yapmak istiyorum. Yardımcı olur musunuz? (Koca bir liste istek :)) İyi çalışmalar.--Gökçє Yörük mesaj 16:16, 16 Eylül 2008 (UTC)

Şablonu açarsanız maddeleri de teker teker ben açarım. Gökköy köyüm sayılır. Nasıl? SM olması için ne yapayım? Ayrıca Moldova şablonunu açmaya niyetli misiniz?--Gökçє Yörük mesaj 16:53, 16 Eylül 2008 (UTC)
Ayrıca Son slogan « Mammouth écrase les prix » a permis à Coluche d'en faire une contrepèterie, « Mamie écrase les prouts ». ne demek? Franzıcanız varsa çevirebilir misiniz? Mammouth (hipermarket) sayfasında kullanılacak.--Gökçє Yörük mesaj 16:58, 16 Eylül 2008 (UTC)

Onun sloganı "Mammouth fiyatları kırar" Coluche'nın contrepèterie (kelime oyunu, kelimeyi değiştirerek şaka yaparlar) yapmasına meydan vermiştir; "Anacığım osurukları kırar." Takabeg ileti 17:25, 16 Eylül 2008 (UTC)

Flaman ressamlar

Selam. Tartışma:İlk Dönem Flaman Resmi'de konuşuyoruz da Kategori:Flaman okulu ressamları sizce nasıl? Yine Flaman, Felemenk, Flandre meselesi:) Yeni yeni anlamaya başladım. Takabeg ileti 17:40, 16 Eylül 2008 (UTC)

Evet, kısa bir göz attım, Flaman okulu yerine ilk dönem flaman resmi daha uygun gibi geldi. Benim naçizane görüşüm, sırf kulak yatkınlığından...Daha bilimsel olanı araştırmaya en azından bugün pek niyetim yok:) Ama ilgimi çekti, incelemek için ilk fırsatta vakit ayırıyorum...İyi çalışmalar...Hoşcakalın...Vikipedist 17:46, 16 Eylül 2008 (UTC)

Sardunya?

Selam. Sardinya-Piemonte Krallığı çok yaygın mı? Bence Sardinya Krallığı daha yaygındır ve Sardunya Adasını elimdeki atlaslarda bulamadım. Sardinya Adası değil mi? Bir tarih atlasında Sardınya buldum:) Diğer sayfalarda Sardinya yazıldığına göre baskı hatası olabilir. Takabeg ileti 09:19, 17 Eylül 2008 (UTC)

Merhaba, bana da Sardinya Krallığı daha yaygın gibi geldi. Diğer vikipedilerin çok azında ikisi bir arada kullanılmış...Kolay gelsin...Vikipedist 10:29, 17 Eylül 2008 (UTC)

Eyyubiler

Bu bayrağı Image:Flag of Ayyubid Dynasty.svg şuradan yükledim. O zamanlar bu resim sadece İngilizce Vikide yüklüydü. Commonsda değil. Belirttiğiniz sayfayı biraz kafamı karştırdı. Moldova'nın Bender ve Tirapol gibi beldiyeleri var, rayonları var ve buradaki gibi şehirleri var. Yönetim düzenini tam anlayamadım. Bir araştırır mısınız? Şablonu yaparsınız böylece bende o sayfayı ve diğer şehir, rayon vb. sayfalarını açarım.--Gökçє Yörük mesaj 13:40, 17 Eylül 2008 (UTC)

Şunhua Salar Özerk İlçesi

Selam. Yine Çince meselesi. Tartışma:Şunhua Salar Özerk İlçesi'de tartışma açıldı ve pinyin olmayan terimlere kaynak göster şablonları eklendi. Sizce işin başka boyutu var mıdır? Tartışma:Gansu'da gördüğünüz gibi kaynakları göstermekle halledilmiyordur. Ne yapmamız lazım sizce? Takabeg ileti 16:21, 17 Eylül 2008 (UTC)

  • Merhaba, bu Çince meselesi böyle sürer gider:) Sadece bahsettiğiniz tartışma sayfalarını okudum, bir araştırma yapmadım. Gansu tartışmasında epey kaynak araştırmışsınız, dikkate yeterince alınmadığını düşünmeniz, işin başka bir boyutu olup olmadığı hakkında şüphe uyandırmış. Açıkcası ben iyiniyetli olmayan bir düşünce olduğunu sanmıyorum. Sadece herkes neyi doğru bildiğini düşünüyorsa onu savunmaya ve diğer kullanıcıları ikna etmeye uğraşıyor. Benim naçizane, basit görüşüm Çince dahil olmak üzere yer isimlerinde eğer Türkçede bir oturmuşluk yok ise anadildeki kullanımın başlık olarak kullanılmasından yana. Yani Xunhua başlık olmalı, Şunhua yönlendirilmeli. Ama kullanım olarak hangisi oturmuş; güçlü bir kanaat gerek. Mesela; Quebec şehri maddesinin adını Kubek gibi yapmamalıyız. Nasıl Los Angeles'ı Los Encılıs yapmıyorsak. Ama oturmuş örneklerde var; Moskova'ya Moscow, Londra'ya Landın demek yanlış olur...Ben biraz basit yaklaşıyorum, bu tip adlandırma anlaşmazlıklarının sürüp gitmesinden yana değilim. Ama ilginizi ve araştırmalarınızı da ayrıca takdir ediyorum...Umarım bir nebze yardımcı olabilmişimdir, İyi çalışmalar, Hoşcakalın...Vikipedist 16:48, 17 Eylül 2008 (UTC)
    • Anlıyorum, benim de anlatmak istediğim budur. Şunhua'nın Londra ya da Moskova gibi kullanım yatkınlığını bilmiyorum. Güçlü bir kanaat olmalı demekten kastım budur. Bu yaygınlık kanaatı var diyorsanız elbette Şunhua madde başlığı olmalı, Xunhua yönlendirilmeli...Yaygınlık, yerleşmişlik yoksa anadildeki, Quebec gibi...Temelde farklı bir şey düşünmüyorum...Zaten en mantıklısı da bu; literatüre, kullanıma en uygununu başlık olarak seçmek...Şunhua Londra gibi, Moskova gibi, Münih gibi Türkçeye yerleşmiş diyorsanız, problem olmamalı...İyi çalışmalar...Vikipedist 17:59, 17 Eylül 2008 (UTC)
  • Selam. Bence tüm isimleri biz pinyin karşılığı olanı alsak ayrıca Türkçesini yazsak daha doğru olmazmı? Örnek Gansu (Çince: 甘肃 veya 甘肅; pinyin: Gānsù; Wade-Giles: Kan-su, Kansu veya Kan-suh Türkçe: Kansu) gibi bu fikrime ne dersiniz.İyi çalışmalar.--Tevfik1958 22:37, 17 Eylül 2008 (UTC)

Kunuri Muharebesi

Selam Takabeg,

Koreceyi Kore'de görev yaptığım sırada öğrendim. Rahat okuyup yazmakla birlikte maalesef seviyem gerilemeye başladı. Türkiye'de korece yayınlara ulaşmak çok zor ve iş yoğunluğundan dolayı eskisi kadar kore gazetelerini internetten takip edemiyorum.

Kunuri muharebesine gelince hangi kaynaktan okuduğunu bilmiyorum ancak korece birçok yayımda Türk Birliklerinin geri çekildiği bilgisi yer alır. Ancak bu kısmi bir geri çekilmedir. Bunun nedeni anılan savaş sırasında birliklerimizin tuzağa düşürülmüş olmasıdır. Bildiğin gibi Türkiye ABD'den sonra Kore savaşında en çok kayıp veren ülkedir ve bu kayıpların en büyüğü Kunuri muharebesi sırasında verilmiştir. Türk birlikleri ilk önce geri çekilmekle birlikte daha sonra yapılan küçük bir takviye sonrasında çatışmaya devam etmiştir. Yani hiçbir zaman tam bir geri çekilme sözkonusu değildir.

(Maalesef Türkçe kaynaklar Korece olanlardan daha da yetersiz bu arada. Eğer dediğin gibi korece kaynakta tam bir geri çekilmeden bahsediliyorsa bu yanlış bir bilgi)--Zeynepmsj 19:30, 17 Eylül 2008 (UTC)

Salarlar

Selam. Salarların bildiğim kadar Selçuklu ordusunun rütbelerinden "sâlâr" ve "sipehsâlâr" ile arasında herhangi ilişki yoktur, kendilerine verdikleri isim Salor veya Salur dediklerini bir yerde okumuştum (şu anda nerede okuduğumu bulamadım), bence doğuya göç eden Oğuz boylarından birisidir.--Tevfik1958 21:07, 17 Eylül 2008 (UTC)

  • Şibe'nin bir başka deyimi Sibe, Hibe veya Kibe olması gerekir, bence Şibe tamamen yanlıştır.

Örnek Xalaç -> Halaç, Xotan -> Hotan, Xıtay -> Kıtay gibi --Tevfik1958 08:54, 18 Eylül 2008 (UTC)

  • Gansu (Çince: 甘肃 veya 甘肅; pinyin: Gānsù; Wade-Giles: Kan-su, Kansu veya Kan-suh Türkçe: Kansu) bu bir teklif idi, Gansu'nun Türkçesinin Kansu olduğunu ve bir anlamı olduğunu biliyorum, ayrıca Atalarımız Anaasya'daki tüm Nehirlerine, Dağlarına, Bayırlarına, Otlaklarına, Göllerine, Çöllerine, Yerleşim yerlerine, hatta derelere verdikleri bir isim vardır, bazıları günümüze kadar gelmiş, bazıları küçük değişiklige uğramıştır. Ayrıca benim çalışmalarımı beyenmenize birkaç defa sizden geldi, bende size Teşekkür ederim. İyi çalışmalar...--Tevfik1958 08:54, 18 Eylül 2008 (UTC)

Kont

Kontes değil mi?--Gökçє Yörük mesaj 13:09, 18 Eylül 2008 (UTC)

Ödevler bitirdi beni.:) Boş vaktim olsa...--Gökçє Yörük mesaj 13:50, 19 Eylül 2008 (UTC)

TÖSSC

Selam. Özbekçe biliyor musunuz? Türkistan Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti'ne konulabilecek şurada iyi bir metin var. 1918 ile 1923 arası gerekli yerleri çevirebilir misiniz? Ayrıca aynı mesajı Tevfik'e de gönderdim. Mesaj sayfanda yaptığım değişikliğe de kızmazsın umarım.--Gökçє Yörük mesaj 18:03, 19 Eylül 2008 (UTC)

dağlık Karabağ Cumhuriyeti maddesi neden değiştirildi?

mrb.Bu maddeye sözde dağlık karabağ cumhuriyetinin ortaya çıkmasına neden olan tarihi sebepleri yazmıştım.Bunu silmenin mantığı ne??Bu cumhuriyeti rus çarlığı ile alakası yoktur demek gerçekten komik.Şimdi tükiye hakkında yazarken Osmanlıdan bahsedilmemeli mi?Kasıtlı yaptıysan o ayrı — Bu imzasız görüş Qarapapaq (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.

Flaman Bölgesi

  • Selam Burak. Nasılsın? Okul başladı mı? Flandre maddesine göz atar mısın? Flamanya yapıldığında hiç yaygın olmadığı için kısa bir araştırmanın sonucu Flandre olarak değiştirdim. Fakat sadece Flandra, Flandre ve Flandr'ı kıyaslamıştım ve söz konusu maddesinin ilk başlığı olan Flaman Bölgesini araştırmayı unuttum. Maddeye bakarsak federal bölgesi olduğuna göre Flaman Bölgesi olması lazımdı. Değiştirmemiz lazım. Ancak benim bu sıklıkla başlığını değiştirmem hoş olamaz. Dsmurat'tan da rica ettim ama kendisi henüz girmedi. Vaktin varsa değerlendirir misin? Hoşça kal. Takabeg ileti 14:06, 11 Eylül 2008 (UTC)
  • Merhaba Takabeg. İyiyim teşekkür ederim, sen nasılsın? İlk önce epey gecikmiş yanıt için ve yardım edemediğim için özür dilerim. Okul geçtiğimiz hafta başladı. Ve bu yüzden Viki'den biraz uzak kaldım. Sen halletmişsin gördüğüm kadarıyla Flaman Bölgesi meselesini. Ben de senden birşey rica edebilir miyim? Şuna bir bakar mısın? Yeterince kayda değer mi? Teşekkür ederim, hoşça kal...  Brk ileti 18:46, 19 Eylül 2008 (UTC)
  • Araştıralım. 1930'lı yıllarda Türkçü çevresinde kullanılmış olabilir. Dönemin ders kitaplarına ve dergilerine bakacağım. Uydurma filan ise kızarım:) Bir de hemen kayda değerlik etiketini eklemek istemiyorum. Örneğin Devlet (dergi) maddesinde olduğu gibi maddenin içeriğinde sorun mevcut fakat maddenin kendisinde kayda değerlik sorun yokken o etiket kullanılmıştır.
    Benim de ricam olacak Şablon:Batı Azerbaycan YB, Şablon:Doğu Azerbaycan YB ve Şablon:Erdebil YB'e bakar mısın? Görüşürüz. Takabeg ileti 07:38, 20 Eylül 2008 (UTC)
  • Bu mu acaba? Geliştirdik diyor:) Takabeg ileti 13:42, 20 Eylül 2008 (UTC)
  • Teşekkür ederim yardımın için. Bilgitay.net'e baktım ama, maddedeki resimde bulunan harflerle farkılık var. Mesela, resimde ü olarak geçen bir harfin yerine sitede başka bir harf kullanılmış. Aynı değildir sanırım. Verdiğin şablonlara da baktım. Ancak sadece baktım . Farsça Viki'deki gibi görünmemesi sorunundan bahsediyorsan, birkaç deneme yapmama rağmen her zamanki gibi başaramadım. Bunun dışında sorun nedir? Görüşmek üzere...  Brk ileti 20:42, 20 Eylül 2008 (UTC)

cevap

Bu kadar gecikmiş bir cevap işinize yarar mı bilmiyorum?

Okulumuzda Çin'i gösteren iki harita var. İkisi de MEB tarafından basılmış

  • 1. si Asya Siyasi haritası, bu harita eski bir tarihte basılmış. Burada Çin'deki şehirlerin isimleri Türkçe telaffuzlarına göre yazılmış. Birkaç misal vermek gerekirse; Çengtu, Çangçun, Çunkingk, Nankin, Vutan, Kveiyang, Yinçian, Tieçin gibi....
  • 2. harita Dünya Haritası bu harita 1. haritaya göre daha yeni bir tarihte basılmış. Burada Çindeki şehirlerin yazılışında zannedersen İngilizce yazılışı esas alınmış. Meselâ; Chengdu, Changchun, Chogqing, Nanjing, Wuhan, Guiyang, Yinchuan, Tianjan gibi...
  • Bir de ekendime ait 1989 basımı atlasa baktım. Orada da Çin'deki şehirler Türkçe telaffuzlara göre yazılmış.

Pinyin'e göre yazılmış Çin Haritası hiç görmedim. Umarım verdiğim bilgiler işinize yarar. Cevabımın gecikmiş olmasından dolayı özür dilerim.

--Tarih 20:15, 19 Eylül 2008 (UTC)

  • Yanıtınız için teşekkür ederim. Verdiğiniz bilgiler işimize yaramıştır ve yarayacaktır. Bende MEB'in Çin haritası var. O haritada okulunuzun Asya Siyasi haritasıyla aynı şekilde yazılıyor.

Çengtu, Çangçun, Çunking, Nankin, Vuhan, Kveiyang, Yinçian, Tieçin

Ancak bu Türkçe telaffuzlarına göre değil Türkçe'deki Çince yazımına göre hazırlanmıştır. Cumhuriyetin 1930'li yıllarndan bu yana kullanılıyor. Araştırma yaptım da MEB'in kendisi artık haritaları basmıyor (bundan sonra da hiç basmayacak mıdır? bilmiyorum) ve bildiğiniz gibi okullar firmaların hazırladıkları haritalar arasından seçiyorlar. Ancak bu özelleştirme problemleri de yaratmıştır. Bu firmanın bastıkları haritalardaki yazımları bayağı karışıktır. Bazı yer adları için Türkçe yazımı, bazı bir yer adları için pinyin kullanıldığı gördüm. İkisi yan yana yazıldıysa daha güzel ama gerçekte öyle değil, ne yazık ki.

  • İngilizce dediğiniz

Chengdu, Changchun, Chogqing, Nanjing, Wuhan, Guiyang, Yinchuan, Tianjan gibi...

aslında tonlama işaretsiz pinyin sistemine dayalı yazımdır. Tanıdığım öğretmene sorduğumda o da İngilizce ile yazıldığını söyledi. Yani genelde bu tonlama işaretsiz pinyin İngilizce olarak düşünülüyor.

Günümüzde bazı araştırmacılar pinyini temeli alarak Türkçe kullananlar için bariz sorunu yaratan bazı harfleri değiştirerek kullanıyorlar. Örneğin, X (Türkçe'deki Ş sesine yakın fakat farklı), Q (Türkçe'deki Ç sesine en yakın olan Ç) v.s

  • Pinyin ve Türkçe yazımı kıyasladıysanız öğrencilerin pinyin'in bazı harflerini okuyamadıklarını ve Türkçe yazımında da bazı sorunların olduğu anlamışsınızdır. Bu mesele Vikipedi'nin meselesi olmaktan ziyade TDK'nın, MEB'in ilgilenmesi gereken mesele olduğunu düşünüyorum.
  • Çin Halk Cumhuriyeti'nde Çocuklarının Çin yazısını okuyabilmeleri için ilk 1. ve 2. sınıflarında pinyin öğretilmektedir. Pinyini öğrenmiş olanlar için pinyin faydalıdır fakat öğrenmemiş olanlar okuyamazlar. Eğer MEB derslerde (örneğin coğrafya dersinde) kısaca pinyini anlatacağına dair karar verirse pinyin kullanılabilir, bence. İlginiz için tekrar teşekkür ederim. Görüşmek üzere. Takabeg ileti 06:51, 20 Eylül 2008 (UTC)

Merhaba

  • Önce ben de geç kalan yanıtım için özür dilerim. Gördüğüme göre, "Çince bilmiyorsun" denmemiş, "olabilirlikten" sözedilmiş. Ayrıca neden bilmediğini söylemesini hakaret olarak değerlendiriyorsun? Önemli olan senin bildiğine inanman değil mi? Hayatta herkes şöyle ya da böyle inançları doğrultusunda hareket eder, varlığını bir ölçüde buna borçludur. "Şikayet sayfasını kullanırsam mesele büyüyebilecektir" demişsin, buna katıldığımı söyleyemem: çünkü durumu bana aktarmanla değişen bir şey olmayacak, ben bireysel olarak ne bilmediğim, anlamadığım bir konuya dışarıdan müdahil olabilirim, ne de tek başıma etkili olabilirim... Yapman gereken en doğru hareketin; sorunu tartışma (ya da şikayet gerektirdiğini düşünüyorsan şikayet) sayfalarında çözmek olduğunu geçmişten gelen deneyimlerinle sen de biliyorsun. İnandığım, bildiğim, savunduğum doğruların destekçisi, ancak fikrimin olmadığı durumlarda kesinlikle tarafsız olacağıma güvenecek kadar beni de tanırsın. Bu söylediklerimden daha fazla yardımcı olamayacağım için kusura bakma. Vikipedi'ye güzel katkılarının sürmesi dileği ve umuduyla. Levent Abi ileti 20:33, 19 Eylül 2008 (UTC)
Tekrar selam abi. Yanıtladığın için teşekkür ederim. Hakaret edildiğime farkettiğimde sen aktive idin. O yüzden sana yazdım. Daha önce saldırıldığımda Metal aktiveydi ve ona yazdım. Bir seferde ise Eldarion aktiveydi ona yazdım. Şikayet sayfası kullanıldığında özellikle Bulgaristan meselesinde kargaşa çıktığını hatırladığım için aktive hizmetliye bildirmeyi tercih ediyorum. Birde bilmiyor olabilirsin cümlesini kullanabilrecek miyiz? Kurdukları Çince cümleleri göstererek şunlar hatadır, Çincede A fiili kullanılması gerektiği halde B fiilini kullanıyorsun. Bunlar Türk öğrencilerinin yaptıkları tipik hatadır Çinceyi bilmiyor olabilirsin v.s dersem sakıncalı olabilir mi acaba? Genelde farketsem de demiyorum da. Vikipedi politikasına göre kriter nedir? Görüşürüz. Takabeg ileti 01:39, 20 Eylül 2008 (UTC)

Şablon

Selam. M.Ş. Nasıl gidiyor? Şablon:Batı Azerbaycan YB ile ilgilenebilir misin acaba? Başlık kısımı bozuldu da tamir edemiyorum. Aslında fa:الگو:استان آذربایجان غربیdaki gibi idi. Yardımcı olursan sevineceğim. Takabeg ileti 06:54, 20 Eylül 2008 (UTC)

  • Sağol, iyiyim. Umarım sende iyisindir. Üzerinde birkaç deneme yapmaya çalıştım olmadı. Sorunu tam olarak anlamış değilim. Qwl şablon konularında gayet iyi bilgiye sahip. Sorunu sanırsam çözebilir. Ona da danışabilirsin.--Muratsahinileti 07:34, 20 Eylül 2008 (UTC)


Merhaba

  • Merhaba okul başladı, vikipedi'ye ancak haftasonu rahatça girebilyorum. Ayrıca o sorduğunuz Çince karakterler mevzusunu salı günü öğreneceğim hocadan. Sizin de ellerinize sağlık. Katkılarınız çok güzel. O şablonlar arasından en iyisi bu bence. İyi çalışmalar. --♪♫Atakan0652|mesaj 08:03, 20 Eylül 2008 (UTC)


  • Tabii ki değiştirin. Çok hoş olmuş şablon. İyi çalışmalar. --♪♫Atakan0652|mesaj 10:48, 20 Eylül 2008 (UTC)


  • Çok teşekkürler. Fransa için benden daha fazla uğraştınız aslında. Size çok ama çok teşekkür ederim. İyi çalışmalar. --♪♫Atakan0652|mesaj 11:34, 20 Eylül 2008 (UTC)

Karabağ

Tekrar selam. Dağlık Karabağ (anlam ayrım) oluştursak mı? Dağlık Karabağ maddesi dışında Dağlık Karabağ Cumhuriyeti, Dağlık Karabağ Özerk Cumhuriyeti de var. Takabeg ileti 08:03, 20 Eylül 2008 (UTC)

  • Oluşturalım, Abhazya ve Güney Osetya ile ilgilenirken onu unutmamız hata --Muratsahinileti 08:08, 20 Eylül 2008 (UTC)

O'zbekiston tarixi.--Gökçє Yörük mesaj 08:22, 20 Eylül 2008 (UTC)

M.S. Şimdi farkettim. Dağlık Karabağ bayrağı dememiz uygun mudur? Dağlık Karabağ Cumhuriyeti bayrağı filan olması gerekmiyor mu? Biraz uzun ama. Takabeg ileti 08:19, 20 Eylül 2008 (UTC)
Tekrar selam. Şahsen birincisini tercih ediyorum. Dağlık Karabağ bölgesini temsil eden bayrak olmadığına göre cumhuriyeti eklemezsek taraflı davranmış olacağız, bence. Fazla mı ayrıntılara giriyorum? bilmem:) Takabeg ileti 08:32, 20 Eylül 2008 (UTC)
Karabağ Hanlığı maddesini KM yapmak istiyorum. Sayfadaki Azerice metine bir göz atarsanız sevinirim.--Gökçє Yörük mesaj 11:27, 20 Eylül 2008 (UTC)
Anlayamadım neyi nereye yönlendireyim. Ayrıca çevirebilir misiniz? KM olur mu?--Gökçє Yörük mesaj 13:23, 20 Eylül 2008 (UTC)
Şimdi anladım. Çeviri ne olacak? Azerbaycan görüşü de olsa elimizde bir Azeri kaynağı vardır. Çünkü hanlık Azeri hanlığı.--Gökçє Yörük mesaj 13:37, 20 Eylül 2008 (UTC)

Tamamdır. Birde Fransa'nın bölgeler ve illeri için Şablon:Fransa YB uygulamak istiyorum. Buna gizli-göster fonksiyon nasıl eklenebilir? Denedim ama güzelce yapamadım. Takabeg ileti 10:09, 20 Eylül 2008 (UTC)

  • Yeniden Selam, cevap biraz geç olduğu için afedersin. Buralarda değildim. {{Dolaşım}} şablonu ile Fransa YB monte edip o zaman açlır kapanır olur. Şimdilik ben biraz deneme yapayım :) --Muratsahinileti 15:59, 20 Eylül 2008 (UTC)


Teşekkür ederim. Bi şeyi soracağım genelde gençler IPA (Uluslararası Fonetik Alfabesi) okuyabiliyorlar mı acaba? Örneğin [Lua hatası 23 satırında Modül:Dil: Girilen dil kodu veritabanında bulunamadı. Lütfen Modül:Dil/veri'yi kontrol edin..]. Takabeg ileti 16:10, 20 Eylül 2008 (UTC)
Yok hayır, çoğunun bu alfabe türünü duyduğunu bile sanmam.--Muratsahinileti 17:17, 20 Eylül 2008 (UTC)
Mahal sözcüğü yerine başka ne kullanabilirim?--Gökçє Yörük mesaj 02:43, 21 Eylül 2008 (UTC)
Ən böyük hakim kimi ölüm hökmünü xanın özü verirdi. Həmin dövrdə Qarabağda 1 şəhər, 638 kənd olmuşdur.90 minə çatan ümümi əhali 18.500 ocaqda birləşirdi. Salnaməçilərin fikrincə xanlığın mövcudiyyəti dövründə əhalinin sayı və sıxlığı təxminən iki dəfə artmışdır. (şu metine göz atar mısınız? Anlayamadım da.)--Gökçє Yörük mesaj 03:26, 21 Eylül 2008 (UTC)
İran kelimesini bazılarını değiştirdim. Çünkü bazıları sadece İran bölgesini belirtiyor. Devlet belirtenleri Kaçar'a filan yönlendirdim. Çeviri için sağolun.--Gökçє Yörük mesaj 03:50, 21 Eylül 2008 (UTC)

Tokabeg

Merhaba Tokabeg,

Köy çeşmenize bir not bıraktım. Buradaki müdavimlerden biri gibisin. Yanıt yazabilir misin?

imza: anonim — Bu imzasız görüş 88.232.44.176 (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.

Peki ama ilk önce tüm hukuksal haklarımı öğrenebileceğim ve diğer kanunların bulunduğu bir bağlantı adresi verebilir misiniz? Kayıt olduğum her forumun ilk önce kurallarını okuyan bir tipim de (= Yaşabileceksem haklarımın ve sınırlarımın olduğu bir sanalda yaşamak isterim.
imza: anonim
Yok Togabegcim onlar değil aradıklarım. Hakların ve yasakların bulunduğu bağlantıları arıyorum. Senin bana gönderdiğin yeni kullanıcılar için geçerli bir yazı sanirim. Pinar hizmetli gibi bazı haklardan yoksun olacağımı söylemişti. Ama yine de teşekkür ederim.
imza: anonim

Bir soru

Size bir şey sormak istiyorum. Sincan Uygur Özerk Bölgesindeki sizin ilçe olarak adlandırdığnız yerler nahiye olarak geçiyor. Acaba orada resmen nahiye olarak geçen isim bizdeki ilçenin karşılığı mıdır? Ayrıca sizin il olarak yazdığınız idari birimleri Uygurcada vilayet olarak geçiyor. Bir de şunu ifade etmek istiyorum benim vilayet olarak yazdığım bazı İran idari birimlerinin bir kısmını il olarak değiştirmişsiniz. İl Türkiyede şu anda kullanılan bir idari birimdir. Vilayet ilden daha geniş anlamı olan bir idari yapıdır. Uygurcada resmi olarak vilayet ve nahiye olarak isimlendirilen yerlere Türkçedeki idari birimlerin isimlerini vermek ne kadar uygun bilemiyorum. Bu konuda bir başka misal Azerbaycan idari birimleri için resmi isimlendirme olan rayon kelimesi kullanılıyor.--Tarih 04:15, 21 Eylül 2008 (UTC)

Selam. Evet Uygurcada nahiye. Sincan'daki il ve ilçe Türkiye'deki ilçeye nazaran daha geniş. Yine de tercümeleri olarak yanlış değildir. Uygurca nahiye diyor da Osmanlı nahiyelerine göre yine de geniş. Yine de dilerseniz nahiye de olabilir. Benim için farketmez:) İran'daki durumu ise farklı. Ben de tam olarak çözemedim. Dediğiniz gibi Azerbaycan da rayon ise İran'da ostan kullanılıyor. Aslında doğrudan Ostan olabilir, bence. Ama baktım, bazı madde başlıkları XX (il) şeklinde. O yüzden diğerlerini de il yaptım. Kitaplara baktığım kadarıyla eyalet kullanılıyor ama başında genel valileri var. Vali olduğunu gözönünde tutarsak vilayet oluyor. Bu terimler de Sabit değildir. Teklif ederseniz iyi olacak. Teşekkür ederim. Takabeg ileti 04:28, 21 Eylül 2008 (UTC)

  • Sincan Uygur

Vilayet, Nahiye ve Rayon... oluyor. Ancak Sincan Uygur Özerk Bölgesindeki rayonlar Türkiyedeki Büyük belediye içindeki belediyeler kadardır. Ben Tamam diyorum. İsterseniz ve bu konuyla ilgilenen Kullanıcı:Tevfik1958'e de sorabilirsiniz.

  • İran

Ostan, Şahrestan (Şehrestan), Bahş (Bahşiye), Şahr (Şehir), Dehestan ve Deh.

Takabeg ileti 04:42, 21 Eylül 2008 (UTC)

  • Ben sadece konuya açıklık getirilmesi için sordum cevaplarınız için teşekkür ederim--Tarih 05:13, 21 Eylül 2008 (UTC)

İran'ın idari birimleri için çoğunlukla diğer kaynaklarda yanlış olarak eyalet kullanılıyor. Eyalet Türkçede federal devletin parçası için kullanılıyor. İran federal değil. Ayrıca Vilayet il tanımından daha geniş bir yapılanma. (Mesela Osmanlıda Trabzon vilayetinin sınırları Samsun'dan Rus sınırına kadar uzanıyordu) Onun için ben İran'ın idari birimlerini yazarken vilayet keliimesini kullandım. Yalnız bu sıralar işlerim çok yoğun bu sebeple konu ile ilgilenmem oldukça zor.--Tarih 05:31, 21 Eylül 2008 (UTC)

Kürdistan

Adın Farsça'dan geldiğine dair kaynak.--Kuz 05:33, 21 Eylül 2008 (UTC)

daha önce de oradaydı zaten, siz silmiştiniz.--Kuz 05:42, 21 Eylül 2008 (UTC)
Hehe öyleymiş:) Bu konuda araştırma yaptınız mı? Birde maddeyi geliştirmeyi düşünüyor musunuz? Takabeg ileti 05:49, 21 Eylül 2008 (UTC)
Bir araştırma yapmadım. Geliştirmeyi düşünmüyordum da. Yani... :)--Kuz 05:53, 21 Eylül 2008 (UTC)

Navbox

Gecikme için çok üzgünüm Takabeg. Şablonun kapasitesini otuza çıkardım. Ancak yine de kalıcı bir çözüm bulunsa daha iyi olur. İyi çalışmalar. Srhat 07:37, 21 Eylül 2008 (UTC)

Önemli değil. İyi çalışmalar :)Srhat 11:50, 21 Eylül 2008 (UTC)

Kürdistan

Açılabilir. Vandalizme uğrarsa gönüllülük esasına göre bizde hemen geri dönüş yaparız, sorun teşkil etmez --Muratsahinileti 09:57, 21 Eylül 2008 (UTC)


Merhaba

Ben açarım, siz keyfinize bakın. --♪♫Atakan0652|mesaj 09:59, 21 Eylül 2008 (UTC)

Salnamələrdə deyilir kimi xanlıq ərazisindəki bütün torpaqlar xanın özü ağaar, bəylər, rəiyyət və vəqflər üzrə bölünmüşdü. Bu bölgü Qurani-Kərimin məzmunundan irəli gələn şəriət ehkamlarına əsaslanırdı. Quran isə torpaq üzərində xüusi mülkiyyəti qanuni hesab etmirdi. (Yine bu konuda kaldım. Çeviremedim. Çevirebilir misiniz? İşin bir ucundan tutarsanız iyi bir madde olacak. YB hakkında fikrimi gelince bilirtirim.)--Gökçє Yörük mesaj 10:29, 21 Eylül 2008 (UTC)

Sağolun.--Gökçє Yörük mesaj 14:30, 21 Eylül 2008 (UTC)
Geliştireyim mi?--Gökçє Yörük mesaj 16:01, 21 Eylül 2008 (UTC)
Vaktim yok ama yapmaya çalışacağım.--Gökçє Yörük mesaj 16:13, 21 Eylül 2008 (UTC)
Yine ben. "Bu bölgü Qurani-Kərimin məzmunundan irəli gələn şəriət ehkamlarına əsaslanırdı. Quran isə torpaq üzərində xüusi mülkiyyəti qanuni hesab etmirdi." şu metni çeviremedim. Sözlükte işe yaramıyor. Kafa almadıkça:)--Gökçє Yörük mesaj 16:16, 21 Eylül 2008 (UTC)

Deo Volente

Hi Takabeg, welcome in id.wiki and map-bms.wiki! Mikhailov Kusserow 08:22, 22 Eylül 2008 (UTC)

Balkan Savaşları

Ben ayırmaya başladım. Lakin Balkan Savaşları maddesini anlam ayrımı olarak mı değiştirelim? Yoksa ana madde olarak mı kalsın?--Muratsahinileti 10:06, 22 Eylül 2008 (UTC)

İnglizce vikipedi de ana madde olarak Balkan Savaşları, Birinci ve İkinci Balkan Savaşı diye de maddeler açılmış. Şuan Birinci ve ikinci Balkan savaşı oluşturdum ama sonradan Balkan Savaşları maddesini oluştururuz diyorsanız dediğinizi yapalım.--Muratsahinileti 10:32, 22 Eylül 2008 (UTC)

Tamam o zaman --Muratsahinileti 11:08, 22 Eylül 2008 (UTC)

Derbent, Dağıstan ve Derbend

Selam. Sizden ricam Derbent, Dağıstan ve Derbend iki madde yazılmış veya ben yazmışım birisi fazla uygun olmayan birini silerbilirmisiniz.--Tevfik1958 14:12, 22 Eylül 2008 (UTC)

Tırgovişte, Stara Zagora

Tırgovişte'yi bilmem ama diğeri Eski Zağara olarak kalmalı.--Gökçє Yörük mesaj 14:51, 22 Eylül 2008 (UTC)
Çünkü diğer dillerde de Stara Zagora değil mi? Stara eski anlamına geliyor zaten. Şaka bir yana Türkçe Vikipedi büyüklerimizin değişi ile Gavurlaşıyor mu? Korkuyorum. Örneğin Texas Chainsaw Massacre Part 2 filmi bugünün Türkiye'sinde Teksas Katliamı 2 diye anlıyor. Aslında orijinal isminden çevirisi Teksas Zincirli Testere Katliamı Bölüm 2. Fakat biz filme ne Teksas Katliamı 2 nede Teksas Zincirli Testere Katliamı Bölüm 2 dedik. Bunu değiştirirken de Mskyrider (adını İnşallah yanlış yazmamışımdır, adı karışıkta:)) başta olmak üzere ne dedik? Burası bir ansiklopedi olarak yhaygın isimleri kullanmak değil asıl adını öğretip bilgi vermek. Yani yaygın diye Stara Zagora kullanmamız gerekmez. Türkçe kullanalım. Ayrıca üstünüze sağlık çok hastayım. Karesi Beyliği maddesine bile el atacak durumda değilim.--Gökçє Yörük mesaj 16:12, 22 Eylül 2008 (UTC)

Toxsı

Toxsı = Kuyas'ta bulunan bir Türk boyu -> sayfa 28, 30, 32, 61, 101, 408 hep Toxsı olarak yazılmış diğer interwikidekiler yanlıştır, Türgişlerle Toxsılar tamamen ayrı boydur. Tuhsı ve Toxsı aynıdır, Besim Atalay x hecesini kullanmış, Arapça'dan çevride herhalde bir yanlışlık olmuş olabilir. Toxsı'lar Hudud ul-'alam min al-mashriq ila al-maghrib'te Tukhs olarak yazılmıştır. Ayrıca Kaynak olarak şu [1] sayfa çok önemlidir, Bu belgeyi okursanız bana hak verirsiniz.--Tevfik1958 14:50, 22 Eylül 2008 (UTC)

  • Toxsi maddesinin interwikilerin en:Tocharians olması yanlış değil mi? Evet Yanlış çünkü Kırgız, Kıpçak, Oğuz, Toxsı, Yağma, Çiğil, Uğrak, Çaruk boylarının öztürkçe olarak yalnız bir dilleri vardır Kaşgarlı Mahmut böyle yazmış, burada batılı Tarihçiler kendi kökenlerini orada aradıkların kendileri Türk boyundan olanları mesela Wusunları (Vusunları) mavi gözlü sarı saçlı insanlar olduğunu önceleri yazmışlar fakat şimdiki araştırmalarında Vusunların bir Türk boyu olduğunu ve Altay Türkçesini konuştukları kanıtlanmıştır, ayrıca burada dikkat edilecek şey; dinleri farklı olan fakat dilleri ve etnik yapısı Türk boyu olanlar Türktür dini inançları farklıda olsa. Kaşgarlı dillerinde çok Farsça bulunduğundan dolayı Oğuzlardanda yakınıyor. Xotanlılarla Kençeklilere dillerinin çarpık Türkçe olduğundan bunları Türk saymıyorum diye yazmış, Din ve yazı şekli değişince dilde değişiyor.--Tevfik1958 18:31, 22 Eylül 2008 (UTC)

Geç farkına vardğımı bir tartışna

Merhaba, bu tartışmayı uzun zaman önce siz başlatmışsınız. Gözden kaçırmamanız için belirteyim. Teşekkürler--78.188.4.146 10:03, 23 Eylül 2008 (UTC)

Türgiş

Selam. Haftaya İlgilenirim, sizden ricam Salarlar ilgili şu yazıyı buldum "In his Arktische Länder (1924) Marquart, among other things, studies the disappearance of the sound g in old Bulgarian and Turkish and gives as an example the name of the Turcoman tribe Salur < Salghur." [2] ne dersiniz?--Tevfik1958 15:34, 23 Eylül 2008 (UTC)

  • Aslında pek bilgi sahibi değilim ama vikipedi için değer. Boş bir zamanımda bu konuyla ilgileneceğim. Ayrıca şu Çin yazısı mevzusunu bugün hocama sordum. O da bana şöyle cevap verdi; "Çin Yazısı, tüm Çince yazı dilini içine alır, tüm geleneksel veya basit Çince bu sınıfa girer. Ancak eğer günlük yaşamdaki Çince hakkında konuşuyorsak buna -Çince karakterler, Çince imler, Çince şekiller- gibi adlar veririz." Ben de hocaya sonra Çince karakterler mi yoksa Çin karakterleri mi diye sordum, o da "Çince karakterler çok daha yaygın ve doğru, çin karakterleri ise sanki dilimize uyarlanmaya çalışılmış veya hatalı gibi duruyor." dedi. İyi çalışmalar. Saygılar. --♪♫Atakan0652|mesaj 15:46, 23 Eylül 2008 (UTC)
Teşekkür ederim. Çin yazısı mı yoksa Çince karakteri mi? diye sorarsan sevineceğim. Hocanız Türk mü Çinli mi? Fransa'nın tarihi bölgeleri maddesine gelince Province eyalet mi acaba? Department için il kelimesini kullandık. Artık geriye eyalet kaldı. Birde Fransa'nın şehirleri ve komünlerine bilgi kutusu eklemeye çalışıyorum. Görüşürüz. Takabeg ileti 15:58, 23 Eylül 2008 (UTC)
  • Hocamız Türk ama 14 yıl Çin'de yaşamış (daha doğrusu Tayvan'da). Dediğiniz soruyu soracağım hocaya. Fransa'ya gelince, Province eyalet sanırım. En uygun kelime zaten eyalet gibi. Kolay gelsin. İyi çalışmalar. --♪♫Atakan0652|mesaj 16:04, 23 Eylül 2008 (UTC)

Hoşçakalın...

Vikipedia'ya adım attığım ilk günden bu yana gösterdiğiniz kardeşçe tutumunuzdan ötürü çok teşekkürler. Anlayışınıza da sığınarak, kabul etmenizi rica ediyorum. Xyz... 01:53, 24 Eylül 2008 (UTC)

Merhaba

Merhaba

Şablon gayet güzel ama sorunu çok iyi anlayamadım, sorun İspanyolca olan iller ile Galiçyaca olan illerin yarattığı bir sorun mu? İyi çalışmalar. --♪♫Atakan0652|mesaj 14:43, 24 Eylül 2008 (UTC)

bilimsel tanım

bilimsel tanım neden maddede yer almasın? nereden alındığının önemi yok. önemli olan tanımın doğruluğu.--Alperx ileti 00:43, 25 Eylül 2008 (UTC)

bana wikipedinin ne olduğunu anlatma onu biliyorum ben zaten. Yazdıklarım hoşuna gitmeyebilir ama silme hakkıda vermez sana.--Alperx ileti 00:49, 25 Eylül 2008 (UTC)

Tartışma sayfasında yazmış olmanız yeterli. Teşekkürler, iyi çalışmalar.--Machiavelli msj 00:59, 25 Eylül 2008 (UTC)

Uyarı

Sevgili Takabeg, kullanıcıları, "şurada inada binen birisi var" şeklinde çağırman hiç hoş değil. Ayrıca kullanıcılara seri mesaj atarak onları da tartışmaya çağırmak ne derece doğru, burası da tartışmalı. Meselede pozitif ya da negatif bir yorumum yok. Ancak bu tür seri mesajlar pek hoş karşılanmıyor. Bilgine. Emeklerin için teşekkürler. Kolay gelsin.--85.101.197.195 01:38, 25 Eylül 2008 (UTC)

Sağduyu

Şikayetinize yanıtladım. Sen çocuksun dememiştim ve o anlamla da Çocukluk kelimesini kullanmamıştım. Çocukluk dediğim şeyin ne olduğunu algılayamadan kullanıcıya şikayette bulunmasını teşvik etmeniz doğru değildir. Kişiye değil maddeye bakmış olsaydınız ve maddenin gelişmesi için diğer kullanıcıları kışkırtacak yerine tartışma sayfasına yorumu yazmış olsaydınız daha yapıcı davranmış olurdunuz. Sizin hareketinizin trollük olduğunu düşünüyorum fakat şikayette bulunmuyorum. Çünkü zaman kayıbı. Birazcık sakin ve sağduyunuza göre davranmanızı rica ederim. Takabeg ileti 02:10, 25 Eylül 2008 (UTC)

Ne alakası var efendim? Ben sizin görüşlerinizi onaylayan ya da yeren bir ifadede bulunmadım. İstediğinizi düşünebilirsiniz. Ben sizin terbiyesizlik yaptığınızı ve bu terbiyesizliğinizi şikayetimden ötürü beni trol olarak suçladığınızı düşünüyorum. Ne yapacağız şimdi? Sizin kişisel saldırınızı şikayet etmem mi beni trol olarak yorumlattı size? O zaman "Don't feed trolls" demişler, bu düstura uyun? Önce "çocuksun sen" triplerini aşıp, düzgün yazmayı ve düzgün tartışmayı öğrenmelisiniz. Konu hakkında fikrim yok. Bu gerekçe ile yazmadım. Ancak sizin tartışma seviyeniz hakkında net bir bilgi edindim. Benim açımdan bu mesele bitmiştir. Teşekkürler.--85.101.197.195 02:14, 25 Eylül 2008 (UTC)
Lütfen Trolleri beslemeyiniz.

Ülkücülük

Selam. Tartışma:Ülkücülük'te inada giren arkadaşımız var. Yardımcı olur musunuz? Madde korumaya alındı ve katkıda bulanamıyorum. Görüşürüz. Takabeg ileti 01:36, 25 Eylül 2008 (UTC)

  • Durumdan haberdar ettiğiniz diğer arkadaşlar ilgilenmişler/ilgileneceklerdir. Anlaşmazlıkları çözmenin en iyi yolu, tartışmaktır. Görüşümü çalakalem bir biçimde şurada yazdım. Şu an için maddeyle fazla ilgilenebileceğimi düşünmüyorum. Görüşmek dileğiyle... --DsMuratileti 08:13, 25 Eylül 2008 (UTC)
  • Ülkücülük ve idealizm kelimeleri zaten aynı anlama geliyor. Türk ülkücülüğü veya Ülkücülük hareketi v.b hangisinin daha bilinir olduğuna bakmadım. Benimki sadece bir öneri. Türk Ülkücülğü terimini Şevket Süreyya'nın bir kitabında buldum. Şuan elimde Mümtaz'er Türköne'nin 1992 basımı bir kitabı var ona göre kaynaklandırma ve düzenleme yapabilirim.--Muratsahinileti 10:22, 25 Eylül 2008 (UTC)
  • Biliyorum fazlaca aceleci ve incelemeden İdealizm maddesini açalım dedim ama neyse olur böyle dikkatsizlikler. --Muratsahinileti 10:26, 25 Eylül 2008 (UTC)
Batı Göktürk Kağanlığı ve Doğu Göktürk Kağanlığı maddelerini düzenleyip kaynaklarını belirttim. Bu Devletler hakkında bilginiz varsa ekleyebilir misiniz? Aynı mesajı Tevfike de gönderdim. Siz de Asya konusunda katkıda bulunuyorsunuz. İyi çalışmalar.--Gökçє Yörük mesaj 13:33, 25 Eylül 2008 (UTC)

Alavi Devleti maddesinin ismini doğru adlandırdığımdan tam emin değilim. Alavi Devleti veya Alevi Devleti mi? yoksa Nusayri Devleti diye mi adlandıralım? --Muratsahinileti 13:40, 25 Eylül 2008 (UTC)

  • O zaman şimdilik bu şekilde kalsın.--Muratsahinileti 13:56, 25 Eylül 2008 (UTC)

Fırat ailesi

  • Tamam açalım. Şeyh Said sayfasını, Şeyh Said İsyanı maddesine yönlendirmişler. Biraz bilgi toplayıp maddeyi başlatalım ayrıca.--Muratsahinileti 13:49, 26 Eylül 2008 (UTC)

İyi akşamlar

Kadir gecenizi en içten dileklerimle kutlarım. --Kemal K.ileti 17:32, 26 Eylül 2008 (UTC)

Doğu Türkistan Kıtay'ın İşgali Altındadır

Takabeg, bilmiyorsan öğren ve bir gerçeği ifade ettiğim Doğu Türkistan'nın Kıtay'ın işgali altında olduğunu değiştirmekten vazgeç. Üstelik o şehirlerin hiçbirisinin adı çince yada bilmem nece olmadı tarihin hiçbir döneminde. Kıtay'ın işgalci işgalci, emperyalist bi devlet olduğunu cümle alem biliyorda senin gibi Türklere ve Türk tarihine düşkün birisi bilmiyor mu yoksa?

Dalay Lama'dan dolayı Tibet işgalini herkez biliyor. İsa Yusuf Alptekin'i( Allah rahmet eylesin) de dünya en az onun kadar biliyordu ve davasına destek veriliyordu.

Herneyse sen 1949 işgalini görmek istemiyorsan o senin sorunun ama bu ansiklopediyi okuyanlarda bu şehirlerin yada bu Doğu Türkistan'ın ne zaman Çin tarafından hangi oyunlarla işgal edildiğinide bilmek haklarıdır.

Emeğini daha olumlu şeylere harcaman dileğiyle, kadir gecen kutlu olsun.--Alperx ileti 21:32, 26 Eylül 2008 (UTC)

Hayır aynı değil.Çünkü Türkiye Cumhuriyeti üniter bir devlet olarak kurulmuştur. Ve bu uğurda doğulusu ve batılısı ile beraber düşmanlara karşı ortak bir mücadele verilmiştir. Sonuçtada temsilciler Cumhuriyeti ilan etmişlerdir.

Ancak Kıtay'ın gerek Tibet'i gerekse Doğu Türkistanı işgali bir gerçektir. Biraz okursan görür ve anlarsın. Kunuya vakıf olmadığın verdiğin örnekle ortada keşke böylesine yavan bir örnek vermeseydin sana yakıştıramadım.--Alperx ileti 21:44, 26 Eylül 2008 (UTC)

Sen ciddi misin yaa Doğu Türkistan'la Tibet ayrı yerler mi? Bak ben bunu bilmiyordum. Aydınlattığın için sevindim. Ama bence sen taraflı davranıyorsun. Doğu Türkistan'ın Kıtay toprağı olduğunu kabul etmek demek bence Kaıtay taraftarı yada seveni olduğunu gösterir. Adı üstünde konuştuğumuz yer Doğu Türkistan. Kıtay yada batı kıtay değil. Bütün bunlara rağmen benim yaptığım değişikleri geri alma hakkı sende yok. Varsa bir olumsuz durum idareci arkadaşlar uyarırdı. Lütfen benim yaptığım tarihe ve gerçeklere uygun hatta kaynak göstererek yaptığım değişikliklerle oynama. En iyisimi sen kendine daha verimli olacağın bir meşgale seç.--Alperx ileti 22:04, 26 Eylül 2008 (UTC)

Tekrar h...

Selam. Aslında ben teşekkür ediyorum. Eğer yalın sözlerimle sizi rahatsız ettiysem özür dilerim. Bazı önemli sebeplerin sizin için güzel ve hayırlı sebepler olduğunu tahmin ederek tebrik ediyorum. Biraz erken ama... Mübarek Kadir Gecesi ve Ramazan Bayramınızı en içten dileklerimle şimdiden kutlar, İslam Alemi ve Gayri İslami Dünya için hayırlara vesile olmasını Cenab-ı Hak'tan niyaz ederim. Gerç benim için her gün bayram:) Birgün Ankara'da Kocatepe Camiinde görüşmek ümidiyle. (Maltepe, Hacı Bayram da olabilir.) Hoşçakalın. Takabeg ileti 03:56, 24 Eylül 2008 (UTC)

Est. ne özrü... Ben de Kadir gecenizi ve bayramınızı şimdiden kutluyorum. Evet, inşallah hayırlı sebepler olacaktır. Gidiyorum diyerek gitmeyi doğru bulmadım zira teşekkür borcum olanlara bir mesaj bırakmam gerekirdi. Kullanıcı sayfamdaki mesajı çıkarmak için girdim. Bu şekilde ilan etmek ufak da olsa bazı kullanıcılara gayretsizlik verebilir. Bu arada şunu da itiraf edeyim. Anasayfamdaki resmi 27 Mayıs 1960 Darbesi maddesini seçkin madde yapınca size hediye edecektim. Olmadı... Umarım bunu yaparsınız ve daha hoş hediyeler alırsınız. Vaktin de geç olmasını fırsat bilerek yazıyorum. Artık buraya yazmam uygun düşmez. Sayfamda dediğim gibi, emekliliği gelmiş biri olunca tadını çıkararak konuşuruz bunları. Hadi kalın sağlıcakla.

Merhaba,

Hasan Sami Bolak maddesinin tartışma bölümünde "yanlış anladığınızı sandığım" bir konuya özür dileyerek açıklık getirmek istiyorum: Hasan ağabey, Devlet dergisinin sadece yazarlarından biri değil, o dergiyi Sadi Somuncuoğlu, İbrahim Metin ve Halil Özyıldız(rahmetli)la birlikte çıkaran dört sahibinden biridir. Sadi veya İbrahim Metin ağabeylere ulaşabilriseniz sorabilirsiniz. Hasan ağabeyin gazete sahibi olmasından dolayı SEKA ile bağlantısı olduğundan Devlet dergisinin kağıtları O'nu hesabında alınıyor ve bedelini Hasan ağabey ödüyordu. Bu bakımdan, tartışmada kullandığınız "abartı" ifadesinin ne derece doğru olup olmadığını takdirinize bırakıyorum. Ben, onlardan bir kaç yaş küçüğüm ve o dergide birçok "çizgilerim" var. Ayrıca, onca muhalefete rağmen gerçekleri savunduğunuz için sizi de tebrik ediyorum. Bayramınız mübarek olsun efendim.--88.226.135.232 03:13, 27 Eylül 2008 (UTC)

  • Bilgilendirdiğiniz için teşekkür ederim. Şunu sormak istiyorum. Devlet haftalık gazete olan Devlet midir? Yoksa ayrı bir dergi midir?

Devlet (haftalık gazete)'in ilki sayısı, Adana Kongresinden sonra 7 Nisan 1969 tarihinde çıkmış ve 1978'den aylık itibaren Devlet dergisi olarak yayımlamaya başlamıştır. Hasan Sami Bey dergi olduktan sonra mı sahibi oldu acaba? Bunu Şevket Bülend Bey'e sorma şansınız var mı? O ilk çıktığında Yazı işleri müdürlüğü imiş.


Dergiler ve gazetelerin kayda değerliliğini kanıtlamak hiç zor olmamakla birlikte elimizde Hasan Sami Bey'in adının geçtiği kaynaklar olmadığı için ve Hasan Sami Bey'in kendisi de büyük ihtimalle kaynakları vermeyeceğinden sahibi olduğunu kanıtlamak zordur, en azından vikipedi ortamında zordur.

İlginiz için teşekkür ederim. Sizin de mübarek bayramınızı kutlarım.

Not

  1. ^ Hakkı Öznur, Ülkücü hareket, C.4, s. 15.

Takabeg ileti 05:07, 27 Eylül 2008 (UTC)

Bahş

  • Tartışmaya da yazdım ama, bence eyalet - il - ilçe - şehir - bucak - köy şeklinde olsun. Çünkü kent ve ilçe arasında karşılayacak bir Türkçe kelime yok galiba. İyi çalışmalar. --♪♫Atakan0652|mesaj 06:14, 27 Eylül 2008 (UTC)
  • Eski olsa gerek. Zaten önemli olan kaynak bulmuş olmak. İyi çalışmalar. :) --♪♫Atakan0652|mesaj 08:18, 27 Eylül 2008 (UTC)
Konuyu tam olarak anlayamadım. izah eder misiniz?--Gökçє Yörük mesaj 08:38, 27 Eylül 2008 (UTC)
Tamam. Anladım. Biraz bende araştırayım.--Gökçє Yörük mesaj 09:57, 27 Eylül 2008 (UTC)

Kıbrıs Cumhuriyeti

O zaman Kıbrıs Cumhuriyeti maddesine {{Çalışma var}} şablonu koyuyorum ve yavaş yavaş dünya tarafından kabul edilen şekilde güncellemeye başlıyorum. Güney Kıbrıs Rum Yönetimi maddesi kalsın. Sonuçta Türkiye Rum hükümetini sadece güneyin hakimi olan Güney Kıbrıs Rum Yönetimi olarak tanıyor, kayda değerdir. Azerice ve Özbekçe vikipedide de var.

  • Ayrıca İran'ın bölgeleri hakkında biraz araştırma yaptıktan sonra tartışma sayfasında birşeyler karalayayım. Acelecilik sonucunda potlar kırdığım kesin. --Muratsahinileti 10:38, 27 Eylül 2008 (UTC)
  • İlk önerindeki gibi Kıbrıs Cumhuriyeti (1960 - 1963) adlı bir madde de açalım o zaman. Lord'da işin içine girerse daha iyi olur. Kolayca hallederiz.--Muratsahinileti 11:21, 27 Eylül 2008 (UTC)
Selamlar. Kürt Beylikleri hakkında bilginiz var mı? Deneme sayfanızda gördüm. Maddeleri açacak mısınız?--Gökçє Yörük mesaj 17:25, 27 Eylül 2008 (UTC)
Kalp kalbe karşı derler :) Bende Ürmiye Hanlığı maddesini açmayı düşünüyordum. Gökhan'a süper bir harita hazırlayacak İnşallah. Hatta 2 harita. Biri Azeri hanlıkları hakkında diğeri ise Mançukuo haritası. Sizin belirttiğiniz ayrıntılarca hazırlanacak. Diğer için ise epey uğraştım. Bu hanlıkların sayfasını açmak için harita hazırlansın diyorum. Yine de boş durmaktansa açsam iyi olur. O Kıbrıs Cumhuriyeti neden 1960 - 1963 arası? Yani benim bildiğim bir tane Türkiye'nin tanımadığı ülke var. Biz ona Güney Kıbrıs RK diyoruz. 1960-63 konusunu da biraz anlatırsanız iyi olur. İran'ın bölgeleri karışık. İl mi desek eyalet mi desek? Araştırmak lâzım. Ayrıca Ürmiye Hanlığı'nı açarsam Urmiye Hanlığı olarak mı açayım Ürmiye Hanlığı olarak mı? Hangisi doğru acep?--Gökçє Yörük mesaj 17:35, 27 Eylül 2008 (UTC)
Artık bana ne diyecekseniz:) Malesef Kıbrıs konusunu anlamadım. Anlasam açarım. Anlatabilir misiniz?--Gökçє Yörük mesaj 17:53, 27 Eylül 2008 (UTC)

Ahmet Kazani

Selam. Ahmet Kazani ve Afak Hoca'da Ak Taglıg ve Kara Taglıg kelimeleri hakkında bilginiz varmı, yoksa Ak Dağlı, Kara Dağlı isimini kullansakmı daha iyi olur.--Tevfik1958 19:00, 27 Eylül 2008 (UTC)

w:en:Khoja (Turkestan)

Kara Tag = İshakiyye Ahmet Kazani'nın ikinci oğlu Muhammed İshak Vali'nin destekçiler Kara Tag (Kara Dağ) olarak adlandırılmış ve Yarkent'te güçlüydüler. İshak'ın adından İshakiyye de denilmiş.

AK Tag = Afakiyye

Ahmet Kazani'nin en büyük oğlu Muhammed Emin'in oğlu Hoca Yusuf Doğu Türkistan'a gelmiş ve onun destekçilere Ak Tag (Ak Dağ) denilmiş ve Kaşgar'da güçlüydüler. Hoca Yusuf'un oğlu Afak Hoca'nın adından Afakiyye de denilmiş.

Neden Kara ve Ak olduğunu şimdi araştırıyorum. İyi çalışmalar. Görüşürüz.

Takabeg ileti 19:18, 27 Eylül 2008 (UTC)

  • Takabeg buraya bakarmısiniz [3] benim Explorer ile tam okuyamıyorum.--Tevfik1958 20:12, 27 Eylül 2008 (UTC)
  • Bu sayfadan [4] Microsoft Windows yazı font'unu indirebilirsin.--Tevfik1958 20:22, 27 Eylül 2008 (UTC)

Selam. Siz bilirsiniz.--Tevfik1958 09:55, 28 Eylül 2008 (UTC)

  • Ahmad Kasani Aktağlık ve Karatağlık'la tabiki ilgisi var diğer kolları Huilerle ilgili Sûfi tarikatıdır.--Tevfik1958 10:14, 28 Eylül 2008 (UTC)
  • Şablon:Çağatay Hanlığı gibi Türk Ulusları için bir Şablon yaparsanız çok iyi olmazmı? Örnek

en üstte Oğuzlar, Kırgızlar, Uygurlar, Tatarlar alt sırada bunlara bağlı oymaklar gibi.İyi çalışmalar.--Tevfik1958 10:22, 28 Eylül 2008 (UTC)

  • Doğu Türkistan'la ilgili şu [5] belgeyi buldum The Turkic-Islamic Republic of Eastern Turkestan bölümü, Origins of Central Asian Sufism bölümü Nakşibendi ile ilgili bakarsanız sevinim, Ayrıca şimdiden tüm burada emeği geçenlerin Mubarek Ramazan Bayramlarını kutlar, sağlık ve esenlikler dilerim.--Tevfik1958 19:59, 28 Eylül 2008 (UTC)
Selam. Sizin de bayramınız mübarek olsun. Kavalalı Hanedanı sayfasına Osmanlı Hanedanı sayfasındaki hanedan bilgi kutusunu koysak? O şablonu Sırpça ve İnglizce den çevirdim. Daha iyi olmaz mı? Hem Kavalalı maddesini açıp yapıştırırım. Şimdi bu tarihi ülke şablonu Kaçar Hanedanı gibi sayfalarsa kullanılıyor emme o Kaçar Hanedanı bir İran ülkesini belirtiyor. Kavalalı Hanedanı maddesinde sadece hanedan hakkında bilgi veririz. Mısır ülkeleri için Mısır Sultanlığı maddesini filan açtım. Bölye olur değil mi?--Gökçє Yörük mesaj 10:23, 28 Eylül 2008 (UTC)

Uğur58

sayın takabeg türkiyede futbol şablonunu birileri bozmuş düzeltemiyorum.düzeltebilirmisiniz --Uğur58 10:25, 28 Eylül 2008 (UTC) türkiyede futbol--Uğur58 15:46, 28 Eylül 2008 (UTC)

Merhaba

Merhaba Takabeg, gelecek Ramazan bayramınız şimdiden kutlu olsun.Bu arada Kıbrıs Türk Federe Devleti maddesininde açılması gerektiğini düşünüyorum. Sizce?--Muratsahinileti 19:39, 28 Eylül 2008 (UTC)

Beyaz Rusça

  • Merhaba Takabeg. Umarım iyisindir. Şuan çok uykum olduğu için ilk iletindekilerle yarın ilgileneceğim. Aleksey Jigalkoviç'e gelince... Evet, özgün çeviri oldu. Ben de bunu sana danışmayı düşünüyordum. Madde Rusçasıyla açılmış, ben de şimdilik Rusçasını translitere ettim. Beyaz Rusçasının romanizasyonuyla değiştirirsek daha iyi olur değil mi? O da şuymuş Аляксей Жыгалковіч. Romanizasyonu da Alyaksei Zhyhalkovich oluyor galiba. Görüşmek dileğiyle.  Brk ileti 02:28, 29 Eylül 2008 (UTC)

Doğu Türkistan

Burada [6] yerleşim yerlerinin tarihlerine eklediğim Çin'in bölgeyi işgali kısmını hatalı bulup çıkarmışsın. Ben pek anlayamadım bana lütfen anlatırmısın, bu Uygur bölgesi olan Doğu Türkistan'ın yada senin tercih ettiğin Çince'sinin Türkçesi ile "yeni feth edilen topraklar"'ın yakın tarihininden bir gerçek seni denen rahatsız ediyor?

Yoksa bu tarih 1949 değilde 1935 veya 1955 de ben mi tarihte yanıldım da sen ondan çıkardın? Dilerim tarihi yanlış hatırlıyorumdur. Yoksa benim girdiğim bu bilginin tarihi doğruda sen silme işlemini bilinçli yaptıysan VANDALLIK yapma artık diyeceğim sana.--Alperx ileti 02:40, 29 Eylül 2008 (UTC)