İçeriğe atla

Tartışma:Mulholland Çıkmazı

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Son yorum: Nanahuatl tarafından 2 yıl önce Afişle ilgili başlığına
Seçkin madde Mulholland Çıkmazı, bir seçkin maddedir. Madde (veya onun eski bir sürümü) Vikipedi topluğunun ürettiği en iyi maddelerden biri olduğuna karar verilmiştir. Buna rağmen, bu maddeyi güncelleyebilir veya geliştirebilirseniz, lütfen çekinmeyin.
Anasayfa ödül Bu madde 49. Hafta 2014 tarihinde Vikipedi anasayfasında Haftanın seçkin maddesi olarak yayımlanmıştır.
Anasayfa ödül Bu madde 5. Hafta 2018 tarihinde Vikipedi anasayfasında Haftanın seçkin maddesi olarak yayımlanmıştır.
Anasayfa ödül Bu madde 11. Hafta 2024 tarihinde Vikipedi anasayfasında Haftanın seçkin maddesi olarak yayımlanmıştır.
25 Eylül 2014 Seçkin madde adayı Başarılı

vefat-ölüm

[kaynağı değiştir]

bir anonim kullanıcının 'ölüm' değişikliklerinin rapsar tarafından kabul edilmediğini farkettim ve kendisini bunun doğru olmadığı, sürüm kontrolünün bu şekilde kullanılamayacağı konusunda uyardım. 'bu da benim kişisel tercihim' diyerek yineledi. anonim kullanıcıların bu tip ufak değişikliklerinin bu şekilde geri çevrilmesi, 'gereksiz' değişiklik yapmayın derken aynı şekilde 'gereksiz' geri almalar yapılarak maddelerin sahiplenilmesi doğru değil. üstelik burada, bu usul yanlışlığının yanısıra bir başka konu daha var. 'vefat' daha çok müslüman bireyler için kullanılan bir kelime, ölüm ise daha yaygın olarak kullanılıyor. elbette bu 'kişisel tercih' konusunun tarafı olmayacağım, ancak bu yanlışı buraya not etmek isterim. kibele 19:12, 26 Eylül 2013 (UTC)

Maddeyi kendi başıma 9 KB'den 68 KB'ye getirdim ve takılınan şey müthiş. Eş anlamı iki Türkçe kelimeden kökeni Arapça olanın kökeni Türkçe olanıyla değiştirilmesi. Yani bu durum, Vikipedi'mizin hâlini o kadar güzel anlatıyor ki.--RapsarEfendim? 19:22, 26 Eylül 2013 (UTC)
Bu yapılan tam anlamıyla "saygısızlık"tır. Hangi hakla bu kelime tercihi değiştirilir? Akla uygun hiçbir yanı yok. Ben de diğer türlü değiştireyim dedim, vandalizm diye geri alındı. Madde yazmak da mı vandalizm oldu artık?--RapsarEfendim? 19:24, 26 Eylül 2013 (UTC)
Maddeyi 9 kb'den tamı tamına 68 kb'ye getiren kullanıcının heykelinin dikilmesini öneriyorum. --Eldarion 19:29, 26 Eylül 2013 (UTC)
Hayır reddetmeyelim o zaman, ben de kendi istediğim gibi değiştireyim. Sonra anonimler gelip eski hâline getirince onaylayalım. Bu mudur yani? Takıldığımız nokta gerçekten tam Türkçe Vikipedi'yi özetliyor.--RapsarEfendim? 07:03, 27 Eylül 2013 (UTC)
  • esc2003, ben o IP'yi tanıyorum. "Vatandaş Türkçe konuş" ifadesinin şaka yollu kullanıldığına sizi temin ederim. Öte yandan, Rapsar'a bu maddeye katkıları için teşekkür edip, buradaki tartışmayı maddenin nasıl daha da geliştirilebileceği üzerinde yürütmek; yukarıda gördüğüm, adıgeçen kullanıcıya yönelik bir kişisel saldırı yasağı ihlalini ise ayrıca tartışmak gerek. (Gördüm, o da yapılıyormuş zaten.) --212.174.190.23 11:09, 27 Eylül 2013 (UTC)
  • @esc 2003

. Geçmişte insanları en temel hakları olan ana dillerini konuşmaktan korkar duruma getiren bu gibi köhne, gerici zihniyetin kim olduğunu açıklar mısınız?--88.253.13.141 05:52, 14 Ekim 2013 (UTC)

Winkies hakkında

[kaynağı değiştir]

Türkçede restoran ve lokanta arasında küçük bir fark olduğu, Winkies lokanta tanımına daha çok uyduğu için bu değişikliği yaptım. Aslında bahsi geçen mekan için daha da doğrusu kafe olurdu ancak çevirilen metinden çok uzaklaşmak istemedim.--Abuk Sabuk 16:44, 4 Aralık 2014 (UTC)

Üstünden yıllar geçse de yanıtsız kalmış olmasın, bir diner olduğundan ve bunun Türkçe karşılığı olmadığından o şekilde bıraktım.--NanahuatlEfendim? 17.42, 8 Mayıs 2022 (UTC)Yanıtla

Afişle ilgili

[kaynağı değiştir]

K:Gökhan, İngilizce Vikipedi'den görebildiğim kadarıyla filmlerin özgün dillerindeki afişleri kullanılıyor hep (en:Once Upon a Time in Anatolia, en:The Hunt (2012 film), en:Rhapsody in August, en:Another Round (film), en:The Metamorphosis of Birds). Güzel bir konuya dikkat çekilmiş olundu aslında, istersen konuşabiliriz bu konuyu. Film maddeleri için bir biçem el kitabı alt sayfası oluşturmak güzel olacaktır. Bununla birlikte, maddedeki mevcut İngilizce afiş de özgün afiş değil sanırım. NanahuatlEfendim? 17.41, 8 Mayıs 2022 (UTC)Yanıtla

Gerçi IMDb'de de bu mevcut poster kullanılmış. İşin ilginç yanı ise Türkçe posterin aslında filmi çok daha güzel tasvir etmesi :D NanahuatlEfendim? 17.45, 8 Mayıs 2022 (UTC)Yanıtla
K:Nanahuatl, filmi anlamadığımdan hangi görselin daha iyi tasvir edeceği konusunda yorum yapamayacağım :D. --Gökhan (mesaj) 18.26, 8 Mayıs 2022 (UTC)Yanıtla
Bu afiş de sonuçta filmi temsil ediyor. Neden mutlaka özgün dildeki afişin kullanılması gerektiğini düşünüyorsun? Mesela ben ısrarcı olmamakla birlikte Türkçe kitap kapağı/film afişi tercih ediyorum çünkü mantığım başlık ile görselde aynı ad kullanılmalı diyor ama her şey için kurallar kitabı hazırlamak gerekmez. Bunun maddeye katkıda bulunanın takdirine bırakabileceğimiz bir konu olduğunu düşünüyorum. --Gökhan (mesaj) 18.24, 8 Mayıs 2022 (UTC)Yanıtla
@Gökhan, 4.2 numaralı başlığı, hatta ilk 3 paragrafını okursan bence anlaşılır hâle gelecektir :D Burada spoiler vermeyeyim şimdi :)
Afişe gelirsem, ülkeye ve dile göre farklılık gösteriyorlar malum. Her biri de en nihayetinde yanlış ya da uydurma afişler değil. Özgün bir yapımı en iyi tasvir eden afişin, o özgün yapımcısının direkt ilk elden çıkan afişi olduğunu düşünüyorum. Özgün koyulan isim ve varsa slogan, en iyi şekilde orada aktarılıyor. Benzer durum kitap maddeleri için de denebilir, ilk sürümünün ilk kapağı tercih ediliyor genel anlamda. NanahuatlEfendim? 18.33, 8 Mayıs 2022 (UTC)Yanıtla