Kullanıcı mesaj:Mskyrider/Ağustos 2008

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Jponca karakterler[kaynağı değiştir]

Bilgi için teşekkürler. Hem IE'de hem Firefox'ta tarayıcı ayarları işe yaramadı. Sanırım windows regional settingsten halletmek gerekecek. Onun da CD'sini bulamadım. Neyse bir süre daha ??? ile idare edeceğim. İyivikiler... homonihilis // ileti 08:03, 3 Ağustos 2008 (UTC)

Right back at ya![kaynağı değiştir]

Sensin o!

Vito Genovese 08:37, 3 Ağustos 2008 (UTC)


Mahlaya gittiğimi de nerden çıkardınız memur bey? Haklarımı biliyorum, beni burda tutamazsınız!

Vito Genovese 08:45, 3 Ağustos 2008 (UTC)


  • Merhaba..Kullanıcı Yolcudergisi'yle ilgili değişikliğini farkedemedim, çakışmışız, kusura bakma. Levent Abi ileti 07:53, 5 Ağustos 2008 (UTC)
  • Selamlar... Ben bu değişikliği yaparken İngilizce Viki'deki Demokratik Parti sayfasında görerek yapmıştım. Şimdi çıkmak zorundayım; 15-20 dk buradayım. --DsMuratileti 09:55, 5 Ağustos 2008 (UTC)
  • Acele çıkmak zorunda kaldım, kusura bakmayın. Dediğim gibi, İngilizce Viki'deki benzer maddeleri örnek alarak yaptım. Bu arada, şu maddenin ve şu maddenin adını yaygın hâlleriyle adlandırmayı düşünüyorduk; o da sürüncemede kaldı. İlgilenirseniz sevinirim; teşekkürler, kolaylıklar... --DsMuratileti 10:39, 5 Ağustos 2008 (UTC)

Thank you for your message. I'll wait for the flag! :) (how do you say "grazie" in tr?). Goodbye! --Ginosal 17:23, 5 Ağustos 2008 (UTC)

Ok! Then Teşekkürler for telling me. Goodbye! --Ginosal 17:36, 5 Ağustos 2008 (UTC)

Evet buldum Hakkâri Eline de sağlık. Takabeg ileti 10:49, 6 Ağustos 2008 (UTC)

Konu TDK'ya gelmişken sarayım. Şu sayfaya göre yazılmalı mıyız? Yani kuralları çok belirgin değildir. Geçenlerde romajidan bahsettin ya. Bildiğim kadarıyla (daha doğrusu hissettiğim kadarıyla) romajida sadece ts'de sorun çıkabilir ve geri kalan hep ses değerine göre yazılır ve okunur. Pinyin tartışmasında neden yoksun? Ne düşünüyorsun? Sanki bizde TDK'nın dediğine aykırı istikamete gidiyoruz sanki. Rusça için de TDK'nın gösterdiği örnekler eksiktir ve iç çelişkisi de var ve vikipedide de tutarsız durumu söz konusu. Görüşürüz. Takabeg ileti 11:00, 6 Ağustos 2008 (UTC)

  • TDK'nın belirlediği yazım kurallarına uymalıyız diye düşünüyorum. Kuralların bittiği yerde ise tutarlı davranmak gerekir sanırım. Japonca ile ilgili verdikleri kural yalnızca yer ve özel isimlerin Türkçede yerleştiği biçimde kullanılması. Türkçede yerleşmiş olmayanlara ne yapılacağı açık değil. Romaji'deki tek sorun tsu değil, shi, ve chi ile benzer olanlar. Türkçede Hiroşima yerleşmiş ama TDK Kayako Hayashi olarak da bir örnek veriyor. Romaji kullanacaksak olduğu gibi bırakmalı, Türkçede yaygın olanlar dışında, shi > şi chi > çi yaparsak Türkçe romaji yapmış oluruz. Gerçi bu şekilde de yazdıklarım oldu. Pinyin tartışmasına ek bir görüş sunacağımı düşünmüyorum. Çince şimdilik ilgi alanım dışında. --Mskyrider ileti 12:41, 6 Ağustos 2008 (UTC)
Teşekkür ederim. Evet dediğin gibi Shi ve Chi de sorun var. Anlaşılabilir. Birde vaktin olduğunda şuna da göz atarsan sevineceğim. İyi çalışmalar ve iyi tatil? ler. Görüşmek üzere. 12:59, 6 Ağustos 2008 (UTC)

Günaydın. Bir şey soracağım. Sen yokken yeni botları gördüğümüzde başvurmasını isteyen mesaj yollayalım mı? Demin Fransızca wikiye giderek mesaj yazdım ama çakışma oldu:) Diğer kullanıcıları da yollasınlar dersen ilgileneceğiz. O zaman 'bot başvuru isteme'nin örnek cümlesi yani format varsa yardımcı olacak. Görüşürüz. Takabeg ileti 04:32, 7 Ağustos 2008 (UTC)

Günaydın. Elbette başvuruyu nereye yapmaları gerektiğini gösteren mesaj yollayabilirsiniz. Belirli bir örnek cümle yok. Vikipedi:Botlar sayfasına yönlendiren, ve başvuru kabul edilene kadar değişiklik yapmamalarını rica eden bir mesaj yeterli olur. Çoğu bot kullanıcısı İngilizce biliyor, bilmeyenler için de hangi dili kullanıyorsa ondan anlayan bir kullanıcıdan rica etmek gerekebiliyor. Kolay gelsin. --Mskyrider ileti 04:38, 7 Ağustos 2008 (UTC)
Başüstüne! Takabeg ileti 04:42, 7 Ağustos 2008 (UTC)

flemenkçeyi yeniden felemenkçeye taşıyabir misiniz ben uğraşıorum da geri taşıyamadım teşekkürler.--Ozkande 10:01, 7 Ağustos 2008 (UTC)

AKP adlandırması[kaynağı değiştir]

  • Önceki günü adlandırma konusunda çok yorgundum galiba. Daha sonra sizin düşüncenizi de doğru buldum; fakat ufak bir oynama yapmak iyi olacaktır bence. Adalet ve Kalkınma Partisi madde adını Adalet ve Kalkınma Partisi (Türkiye) adına yönlendirerek, Türkiye'deki AKP'yi "Adalet ve Kalkınma Partisi (Türkiye)" adında ele almamızın daha iyi olacağını düşünüyorum. Anlam ayrımı sayfası da yine aynı adda kalabilir. Teşekkürler, iyi çalışmalar... --DsMuratileti 15:40, 7 Ağustos 2008 (UTC)

Tekrar selam Mskyrider. Şurda görebileceğimiz gibi Kullanıcı:Düşünenadam'dan cevap geldi. Aslında ben Türkçe metnin ne olduğunu bilmeden Ptbotgourou'nunkinden aldığım için hata yapmış oldum. Yani şu şekide makinayla çevirip abiye gösterdim. Tam Türkçe versiyonu ne oluyor acaba? İlgilenirsen sevineceğim. Gürüşmek üzeere. Takabeg ileti 17:06, 7 Ağustos 2008 (UTC)

Hızlısın:)) Takabeg ileti 17:07, 7 Ağustos 2008 (UTC)
Teşekkür ederim. Şimdi İngilizce, Fransızca, Almanca ve İspanyolcasını yeni üyelerimize Hoşgeldiniz etiketini gönderen gönüllü arkadaşlarımıza sunabilir miyiz? Takabeg ileti 17:11, 7 Ağustos 2008 (UTC)
Etmedim. Senin ettiğini sandım:) Önce kendim düzelteceğim (stp kullanmıyorum vous tercih ediyorum da hata yaptım:)) ve sonra İspanyolcası için Kullanıcı:Düşünenadam ve Almancası için Kullanıcı:Erdall'a göstereceğim. Düzenlendiğinde şablonlaştıracağız. Teşekkür ederim. Görüşmek üzere. Takabeg ileti 17:21, 7 Ağustos 2008 (UTC)

Bu kullanıcının katkılarına bir bakar mısın, değişiklik savaşına girmiş gibi hissettim. Khutuckmsj 17:08, 7 Ağustos 2008 (UTC)

Merhaba, TDK'yı referans aldığımıza göre şu sayfaya: cami bakmanı rica ediyorum. Gördüğün gibi TDK, cami sözcüğünün hem -i hem de -si takısı aldığını söylüyor. "Camisi" yanlış olmadığı kadar, "camii" de yanlış değil. Bilgine. --Mskyrider ileti 09:20, 8 Ağustos 2008 (UTC)

  • Sağol uyardığın için. Doğrudur; bendeki sözlükte de o şekilde geçiyor. Ben yanlıştır demedim zaten; ama belli bir standart da oluşturmalıyız. --DsMuratileti 09:36, 8 Ağustos 2008 (UTC)
Verdiğim bağlantı şu anda çevrimiçi olan "Yazım Kılavuzu"ndan, -i yerine -si takısı kural değişikliğinin nerede olduğunu belirtirsen sevinirim. --Mskyrider ileti 09:24, 8 Ağustos 2008 (UTC)
  • Türkçe'de her ikisi de doğru olan bir yazım için bir standart oluşturmamız gerektiğinde hemfikir değilim. Bu çapta bir değişikliği görüş alışverişinde bulunmadan yapmanın uygun olmadığını düşünüyorum. --Mskyrider ileti 09:27, 8 Ağustos 2008 (UTC)
  • Orayı yazımda yanlış belirtmişim; eski sözlüklerde salt -i geçerken, -si de kabul edilmiştir şu anda. İstersen bir görüş alışverişi tartışması başlatabilirsin köy çeşmesinde, nitekim burası özgür ansiklopedi. --DsMuratileti 09:36, 8 Ağustos 2008 (UTC)

Her caminin açılış onayı kendi ve resmi ismi caminin özel evrakları arasında mevcuttur. Bu resmi evraka göre caminin ismi caminin ön cephesinde bir tabelaya veya levhaya yada kitabeye yazılıdır. Ben İstanbulda yaşıyorum. ne İstanbul'da ne de gezdiğim şehirlerde Camisi ismi ile anilan bir cami ismi görmedim. Yaşadığınız yerdeki herhangibir caminin tabelasına baktığınınızda camii şeklinde yazıldığını görürsünüz. Ayrıca Diyanet İşleri Başkanlığı, Kültür Bakanlığı Devletin ve devletin resmi bir çok kurumunun sitesinde camii ismini görürsünüz. size sadece şu örnek bile yeter zannederim. İstanbul İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Bu sitede ana sayfanın alt kısmındaki tarihi yapılar kısmından camiler başlığını seçerseniz. Oradaki yazılışların da camii olduğunu görebilirsiniz. Ayrıca bu sayfaya da bakabilirsiniz. Kültür ve Turizm Bakanlığı

Ayrıca Google'da selimiye camisi diye yazıp aradığınızda bakın sizin karşınıza ne çıkıyor. Bunu mu demek istediniz? selimiye camii diye soruyor. Yani Google bile ne demek istediğinizi doğrulatmak istiyor.

--Tarih 12:15, 8 Ağustos 2008 (UTC)

Selam. Bulgaristan konusu kaynaklar gösterilmedi. Bulgaristan'ın illeri maddesinde yer alan copy & paste edilen ve sayfaları bile belirtilmemiş kaynaklara bakmak zorunda değiliz. Şimdi birer birer halletmemiz daha doğru olduğunu düşünüyorum. İlk olarak Hacıoğlu Pazarcık ve Hacıoğlu Pazarcık ili. Bu mümkün değildir. Elimdeki eski kaynaklarda Tolbuhin (eski olduğu için) olarak geçiyor. Rejimi değiştikten sonra adının Hacıoğlu Pazarcık olarak değiştirildiğine dair bilgi yokkken Dobriç olarak değiştirildiğine dair bilgimiz var. Anladığım kadarıyla İstanbul otogarından kalkan otobüsler Hacıoğlu Pazarcık'a değil Dobriç'e gidiyorlar.[1] Bu il ve kentin adının Hacıoğlu Pazarcık olduğuna dair viki çıkışlı olmayan ve yöresel olmayan kaynaklar gösterilmediği için Dobriç olması daha mantıklı ve yerindedir. Aynı zamanda viki çıkışlı yanlı bilginin yayılmasını önlemiş olacağız. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 02:54, 11 Ağustos 2008 (UTC)


KAYNAK GÖSTERİLDİ --144.122.46.48 08:22, 11 Ağustos 2008 (UTC)
Ne copy paste'i????!!! --144.122.46.48 08:22, 11 Ağustos 2008 (UTC)
Otobüsleri mi kaynak gösteriyorsunuz? :D Siz ki Türk tarih kitaplarını bile dikkate almazsınız. Yani sadece işinize gelen kaynakları dikkate alıyorsunuz! Bir de Zaman gazetesi meselesi tartışılmıştı, ayrıca bu konuyla ilgili Bulgaristan'ın illeri tartışma sayfasında topluluğun verdiği bir karar var. --144.122.46.48 08:12, 11 Ağustos 2008 (UTC)
  • Sağolun. Öncelikle yüksek lisans tezinin ne derecede akademik olduğu tartışılmalıdır. Şimdi akademik olup olmamasını tartışmayalım da Yusuf Ziyaeddin Ezherî I. Dünya Savaşı döneminde Bulgaristan'a davet etilmiş. Ahmed Hasanov arkadaşının adına bakarsak yöreden biri olma ihtimali yüksek ve yukarıda bahsettiğim gibi Türkiye Türkçesi genelinde kullanılan adları kullanmamış ihtimali de yüksektir. Ayrıca yukarıda bahsettiğim yörden biri olabilir. Üniversiteden mezun olduktan en az bir iki yıl sonra yazılabilir. Ayrıca diğer kaynaklara baktığımızda senin de bahsettiğin gibi 18. yy.'da Hacioğlu Pazarcık'tan sözediyor. Bu Osmanlı döneminde Hacıoğlu Pazarcık adı da kullanılmış olduğu gösteriyor. Günümüzde değil. Bu Hacıoğlu Pazarlık günümüzde adının yaygın olduğunu göstermiyor. Mesela Osmanlı döneminde Pazarcık ("Hacıoğlu"'suz) kullanıldığını görmüştüm. Benim açımdan günümüzdeki yaygın kullanımın delili olarak İstanbul otogarınkinin daha geçerli olduğu kanısındayım. Diğer kaynakları bulmaya çalışacağım.
  •  Uralsk -> Oral olarak değiştirmiştik. Adı değişti ve Rusça viki hariç diğer interwikilerde de değiştirildiği için. Bu anlayışım yanlış mıydı, sence? Bu konuda benim görüşüm yenilendiğinde yenisini seçmektir. Eğer Paris'in adının Cité olarak değiştirildiğinde Cité, Tokyo'nun Edo olarak değiştirildiğinde Edo'yu tercih etmemizin doğru olduğunu düşünüyorum. Bu da case by case mı oluyor? Geçmişe bakarsak Edo olarak hitap ettikleri dönem Tokyo'nunkine göre uzundur ve eskiye dayalı. Paris için durum farklı. Böyle değişikliklerin uygulanacağı ihtimali düşük fakat vikide bu konuya nasıl yaklaşmamız gerektiğini öğreneyelim. Eğer kural v.s yoksa belirtelim diyorum.
  • Ne olursa olsun kaynak göster şablonları kaldırmalarına müsaade etmezsen sevineceğim. Geçen gün bir IP'li kullanıcının (kaynağın geçerliliği aryı bir konudur ama) kaynak eklediğine tanık oldum. Araştırdığın için çok ama çok teşekkür ederim. Bu yaklaşım tarzını çok seviyorum. Birşey soracağım sen şahsen bu Hacıoğlu Pazarcık adı çok duydun mu acaba? Görüşmek üzere. Takabeg ileti 10:03, 11 Ağustos 2008 (UTC)
  • Otogardakilerin doğrusunu kullandığını nereden biliyorsunuz? Devlet kuruluşlarının bile yanlış kullanımları var, bulgaristan'ın illeri tartışma sayfasında da bunu defalarca gösterdik, tekrar tekrar anlatmamızın da bir anlamı yok. Bakın yine mesela: Tr'deki devlet kuruluşları bulgar para birini yanlış biliyorlar, leva olduğunu zannediyorlar , oysaki leva çoğul, birimi lev. Bir de kalkmış otogar sitesini kaynak olarak gösteriyorsunuz, ortada hem tarihi belgeler hem de dernekler varken. Otogardakilerin tek amacı çıkar, doğru yazılmış yanlış yazılmış, çok umurlarında sanki. Sağlam kaynakları isteyenlere bakın şimdi ne yapıyorlar? --144.122.250.139 10:59, 11 Ağustos 2008 (UTC)

Uralsk/Oral, Paris/Cité, Tokyo/tekrardan Edo konularında Vikipedi:Adlandırma anlaşmazlığı'nın Özel adlar ve Kendini tanımlayan varlıkların adlarıyla ilgili bölümleri cevap veriyor sanırım. --Mskyrider ileti 10:34, 11 Ağustos 2008 (UTC)


"Danzig" adı bugün kullanılmamaktadır, ama tarihî bağlamda kullanıldığında doğrudur. açıklamasından örnek alırsak Pazarcık (ya da Hacıoğlu Pazarcık) adı bugün yaygın olarak kullanılmamaktadır, ama tarihî bağalamda kullanıldığı da doğrudur. ortaya çıkar. Yani bu adının günümüzde yaygın olduğuna dair hiç bir kaynak bulunmuyor ya da en azından ben bulamıyorum. Sadece Akademik çalışmasında yer almasını gerekçe göstererek işi yaptığımızda Türkçede yaygın olan Sivastopol adı Akyar, Kırım yapılabilir ve yapılmıştı bile. Osmanlı döneminde Akyar adının kullanıldığına dair kaynak göster derlerse göstereceğim. Fakat günümüzde Akyar adının yaygın olarak kullanıldığına dair kaynak göster derserse bayağı zor iş olacak. Yönergede de Vikipedinin tanımlayıcı olduğunu, zorlayıcı olmadığını unutmayın. diyor. Şimdi Bulgaristan belgeselini izliyorum:) Bu işin temelinde vikiye has durumu olmamalı düşüncem var. Teşekkür ederim. Takabeg ileti 10:59, 11 Ağustos 2008 (UTC)

Bulgaristanlı Türklerin bulunduğu mahallelere git (Türkiye'de), sor bakalım aralarında Pazarcıklı olan var mıymış? Sana "höh, o ne" mi diyecekler yoksa "falanca filanca kişi işte..." mi diyecekler. --144.122.250.139 11:05, 11 Ağustos 2008 (UTC)

Tekrar selam Mskyrider. Belgeseller bayağı dinî idi. Buna akademik çalışma diyemem de ilginçti. Mesela Kırcali diyor:) Filibe'ye Filibe diyor da. Şimdi elimde yüksek lisans, doktora tezleri olmayan ve proflar tarafından yazılan basılmış kaynaklar var. Burda normalde benim öne sürdüğüm adlar kullanılmakta fakat tırnak içinde Türkçesi ya da ala Turka adları da yer almaktadır. Bu kaynakları göstersem de arkadaşlarımız diyebilecekler ki Bak Türkçesi var! diyeceklerdir herhalde. Bu Bulgaristan konusunda Kullanıcı:Darkhorn başta olmak üzere bazı kullanıcı için iyi niyeti varsaymak son derece zordur. Ne yapmalıyız? Sağlam tartışma yapılabilirse ve bu tartışma sürecinde maddeler de geliştirilirseler güzel olacaktır. Görüşürüz. Takabeg ileti 11:37, 11 Ağustos 2008 (UTC)

Anadıysam Arap olayım.

  • Burda normalde benim öne sürdüğü... (anlamadım)
  • Bu kaynak gösterdiğimde... (anlamadım)
  • Bu Bulgaristan konusunda bazı arkadaşlarımızın iyi niyetini varsayabilmemin zor olduğunu anlayabilirsindir. (anlamadım)
  • geliştirilirseler (anladım ama kulağı tırmalayıcı geldi)
Seni anlamaklta güçlük çekiyorum, umarım düzeltirsin. Yoksa katkıdan çok zarar vereceksin. --144.122.250.139 11:45, 11 Ağustos 2008 (UTC)

Konuyla eskiden ilgilenmiş kullanıcıları neden karıştırıyorsunuz ki? Ben de şimdi sizin tarafınızı savunan bir kullanıcı oluşturayım, sonra da kendimi cezalandırttırayım, sonra da diyeyim ki; "Bu Bulgaristan konusunda Kullanıcı:TakabegNo2 (bu kullanıcı ceza almış ha!, ona göre yani, anlıyor musun, sana gizliden onun da Takabeg gibi kötü bir vikici olduğunu söylüyorum) başta olmak üzere bazı kullanıcı için iyi niyeti varsaymak son derece zordur." Kaldı ki ben zaten "Bu Bulgaristan konusunda Kullanıcı:Takabeg başta olmak üzere bazı kullanıcılar (aslında "lar" olmayacak çünkü sadece Takabeg bunları iddia ediyor) için iyi niyeti varsaymak son derece zor." diyorum. --144.122.250.139 12:07, 11 Ağustos 2008 (UTC)


  • Selam Kullanıcı:Darkhorn. Bozuk cümleler düzenlendi. Yine Arap olduysanız ve olursanız söylersiniz. Ancak unutmamalıyınız ki bu tür tavrınızı sürdürdüğünüz takdirde en kısa zamanda gerçek ve sağlam sonuçları çıkacaktır.
  • Kaynak göster etiketleri koyuyorum ilgili maddelere. Geçen gün bir kullanıcı tarafından kaynak eklendi bile.
  • Aslında diğer arkadaşlarımızın ilgilenmelerini isterdim fakat Kullanıcı:Mskyrider dışında cidden ilgilenen olmamıştır. Artık basılmış kaynakları göstermem gerektiğini düşünüyorum. Fakat bu basılmış kaynaklarda (hepsi Türkçe) yaygın olan adın yanında tırnak içinde Türkçesi ya da Ala Turka adları da yazılmaktadır. Ondan dolayı tereddüt ediyorum. Dışişleri Bakanlığının sitesinde de olduğu gibi birinci tercih bellidir. O halde Bak Türkçesi var! diyen karşımıza çıkacaktır. Kaynakları işine göre kayfi bir şekilde kötüye kullanacaklar mıdır? Siz kötüye kullanacak mısınız? Takabeg ileti 12:02, 11 Ağustos 2008 (UTC)

Selam Mskyrider. Kullanıcı sayfam Kullanıcı:Lord Leatherface'i silebilir misiniz?--Lord Lєəthєrfəcє mesaj 17:02, 11 Ağustos 2008 (UTC)

İli Kazak Özerk Vilayeti[kaynağı değiştir]

  • Sanırım eyalet değil de vilayet olacak, uygurca adında da öyle geçiyor. Gerçi vilayet yerine il de kullanabiliriz ama eyalet-vilayet ikilisi de olur sanırım. --Mskyrider ileti 18:02, 11 Ağustos 2008 (UTC)
Teşekkür ederim. Bence de tamamdır. Görüşürüz. Takabeg ileti 18:03, 11 Ağustos 2008 (UTC)

Son bir uyarı göndermiştim zaten, bundan sonraki ilk trol davranışında engelleyeceğim. Khutuckmsj 20:04, 11 Ağustos 2008 (UTC)

1 hafta engelledim. Amacının rahatsızlık yaratmak olduğu çok açık, ama yine de birkaç değişiklik daha bekledim. Khutuckmsj 20:18, 11 Ağustos 2008 (UTC)

Kaliteli madde yazarı ödülü/Lenin[kaynağı değiştir]

Mskyrider, bir kaliteli maddeye çok büyük oranda katkı sağlamış bir Vikipedisttir. Katkılarının devamı dilekleriyle.
Mızrakmsj 05:36, 12 Ağustos 2008 (UTC)

Üzerinde çalıştığınızı bilmiyorudum çok özür dilerim. İyi çalışmlar.--Aycanileti 22:18, 12 Ağustos 2008 (UTC)

Merhaba Mskyrider, şablon kaynakça'ya değişiklik yaptığını gördüm. Tüm değişiklik yapanlardan bana yardımcı olmasını istiyorum. PardusWiki'ye katkı sağlıyorum. Orada kaynakça şablonunu kullanamıyoruz. Kullanabilmemiz için Şablon:Kaynakça gibi bir giriş yaptım. Ancak böyle de olmadı. Kodlar hakkında bilgim olmadığı için nasıl bir değişiklik yapabileceğimi bilmiyorum. Şablonun PardusWiki'de çalışabilmesi için ne yapmam gerektiğini bana anlatabilir misiniz Bookman 10:32, 13 Ağustos 2008 (UTC)

Merhaba Mskyrider. Şu kullanıcı, adı ve katkıları nedeniyle onaysız bir bot olabileceği şüphesi uyandırdı. Öyle mi acaba? --Yabancımsj 19:20, 14 Ağustos 2008 (UTC)

  • Yanıt için teşekkürler. --Yabancımsj 19:47, 14 Ağustos 2008 (UTC)
  • Rica etsem bir de şu katkılara bakabilir misiniz? Teşekkürler. --Yabancımsj 00:18, 15 Ağustos 2008 (UTC)
  • Bana da tuhaf gelmişti. İlgilendiğiniz için teşekkürler. --Yabancımsj 08:33, 15 Ağustos 2008 (UTC)

Merci --Gdgourou 20:24, 14 Ağustos 2008 (UTC)

Bot status for Ginosbot[kaynağı değiştir]

Thank you, I'll start my tests as soon as possible. Goodbye! --Ginosal 23:44, 14 Ağustos 2008 (UTC)

şu sayfayı inceleyip görüş belirtirseniz mutlu olurum.-- Arjety ileti 18:05, 15 Ağustos 2008 (UTC)

Flint Usurpation[kaynağı değiştir]

Hello! Please help me to usurpate account named "Flint" for my SUL account. This is my home wiki:[2]--Flint Rus 08:56, 16 Ağustos 2008 (UTC)

İl ve İlçe[kaynağı değiştir]

Selam. Vaktin olduğunda Şablon:Sincan Uygur Özerk Bölgesi YB'i incelersen çok sevineceğim.

Vilayet -> İl, Nahiye -> İlçe daha uygun gibi. Takabeg ileti 09:53, 16 Ağustos 2008 (UTC)

Beraat Kandiliniz Mübarek olsun.--Aycanileti 20:02, 16 Ağustos 2008 (UTC)

büyük-küçük harf[kaynağı değiştir]

  • merhaba kibele, "Sincan Uygur özerk bölgesi" ya da "Bayangolin Moğol özerk ili". küçük harfler doğru mu yoksa büyütmek mi gerekiyor? --Mskyrider ileti 10:28, 17 Ağustos 2008 (UTC)
  • bana sorarsan ben hepsini küçük harf yaparım biliyorsun. :) ama bunlar büyük harf olmalı sanırım. --kibelemesaj 10:44, 17 Ağustos 2008 (UTC)

Takabeg, kibele'ye sordum, benim küçük harf dediklerimin büyük harf olması gerekiyormuş. kusura bakma. --Mskyrider ileti 10:45, 17 Ağustos 2008 (UTC)

Tamamdır. Halledeceğim. Takabeg ileti 10:48, 17 Ağustos 2008 (UTC)
sağol, o zaman "Sichuan Eyaleti" olacak herhalde. --Mskyrider ileti 10:50, 17 Ağustos 2008 (UTC)
* yine malum tdk ve diğerleri konusu.. bence gereksiz kalabalık ama tdk'ya göre büyük olmalı evet.. --kibelemesaj 10:53, 17 Ağustos 2008 (UTC)

Selam. Tartışma:Sanci Hui Özerk İli ve Şablon Tartışma:Sincan Uygur Özerk Bölgesi YB'e göz atar mısın? Takabeg ileti 03:49, 18 Ağustos 2008 (UTC)

Yaygın ad hususu[kaynağı değiştir]

  • Merhabalar,
  • Hazır adlandırmalarla son zamanlarda fazla ilgileniyorsunuz bir soru sorayım dedim ^_^ Huangho - Sarı Nehir tartışmasında görüş belirtmeniz mümkün mü? Ben yaygın olanın Sarı Nehir olduğundan dolayı Sarı Nehir olmasını savundum ama gözden kaçırdığım bir nokta da olabilir mi diye merak ediyorum; bir göz atıp fikir belirtirseniz çok faydalı olacaktır ^_^ Hem daha çok fikir gelirse tartışma kısa sürede sonuçlanır - bu adlandırma tartışmalarını bir türlü sonuçlandıramıyoruz sonra çok kötü oluyor... Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon Θ mesaj 15:04, 20 Ağustos 2008 (UTC)

Teşekkür...[kaynağı değiştir]

  • Teşekkür ederim; hayırlısı olsun hepimiz için. Görüşmek dileğiyle... --DsMuratileti 19:59, 21 Ağustos 2008 (UTC)

Çin haritası[kaynağı değiştir]

  • Merhabalar,
  • Güzel fikir; şu sıralar çok yoğunum ama vakit bulabilirsem denerim... ama ilk aklıma takılan soru: bu idari birimlerin isimlerini nasıl çevireceğim? Pinyin olarak mı kalacaklar? Bu Türkçe karşılık işi sebebiyle sorun çıkmasın ^_^ Bir kısmının sanırım hâli hazırda tartışılıyor bile adlandırılması... Olmazsa Pinyin yapıp, Türkçe oturmuş karşılığı olanlar varsa ve bildirilirse sonradan da düzeltebiliriz ama bilemiyorum... Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon Θ mesaj 11:51, 22 Ağustos 2008 (UTC)
Sonrasında güncellemek pek sorun çıkarmayacaktır sanırım... belki her biri için ayrı ayrı güncellemek sorun çıkarabilir ama olmazsa bir tartışma açıp toplu bir değiştirilecekler listesi oluşturabiliriz? Çünkü işin şurası da var: şimdi tartışma açıp sonlanmasını ve böylece resmi çevirmeyi düşünürsek, o tartışma sonlanana kadar (Bulgaristan illeri gibi örnekleri düşünürsek aylarca) resim çevirilmeyi bekler... Emin olamıyorum ondan yani. Tartışma açsak katılım da az olabilir (veya kişiselleşen bir tartışmaya dönüşebilir Bulgaristan İlleri'ndeki gibi...) Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon Θ mesaj 12:03, 22 Ağustos 2008 (UTC)
Güzel fikir o zaman fırsat bulursam Çin Halk Cumhuriyeti'nin idari bölümleri maddesindeki isimlere göre Türkçeleştirmeye çalışacağım ^_^ Bazı isimlere itirazı olan da o maddenin veya resmin tartışma sayfasında belirtir bunu, tartışır, toplu bir değişiklik listesi yapar gerekirse sonra resimde değişikliğe gideriz. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon Θ mesaj 13:09, 22 Ağustos 2008 (UTC)

ÇHC haritası[kaynağı değiştir]

  • Merhabalar,
  • İlk sürümü boş vakit bulduğumda çabucak hazırladım: Image:China administrative TR.gif. Herhangi bir imlâ hatası gözükmedi ama pek sakar olduğum düşünülürse siz mutlaka bir gözden geçirin ^_^ Bir de Pinyin olarak bıraktığımız isimlerde herhangi bir oynamaya gitmedim; örneğin büyük I-İ değişikliği yapmadım. İstediğiniz ek unsurlar, değişiklikler olursa yapmaya çalışırım ^_^ Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon Θ mesaj 10:46, 23 Ağustos 2008 (UTC)
Gözümden kaçan bir imlâ hatası olduğunu biliyordum ^_^ Belirttiğiniz için teşekkürler, düzelttim. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon Θ mesaj 15:40, 23 Ağustos 2008 (UTC)

Dexar uyarınız[kaynağı değiştir]

En kısa zamanda sayfayı kendim yazacağım. Uyarı için teşekkürler. yigitbilgin Bu imzasız yazı Yigitbilgin (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.

Dexar sayfa güncellemesi[kaynağı değiştir]

Sayfayı güncelledim. Uygunluğunu kontrol edersen sevinirim. Bu imzasız yazı Yigitbilgin (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.

  • Evet yazım kurallarına daha da dikkat ederek yazıyı düzenledim. Umarım doğru bir yazım olmuştur. Teşekkürler. --Yigitbilgin 16:58, 25 Ağustos 2008 (UTC)
  • Gözüm sana ilişti, piyango sana çıktı :) sorayım dedim.. Kullanıcı:Orfur sayfasında gerçek olmayan ödüller ve Bilim takımı üyeliği~, hizmetli.. gibi şablonlar var? Bu konuda bir kuralımız var mı? Gerçi kendisini bilgilendiriyorum ama.. Levent Abi ileti 20:26, 26 Ağustos 2008 (UTC)

Selam. Belki görmemişsinizdir. Katliam (film) filmini SM adayı gösterdim.--Lord Lєəthєrfəcє mesaj 16:27, 27 Ağustos 2008 (UTC)

Yine selam. Bir düzenleme için Kullanıcı mesaj:Lord Leatherface/Mesaj Arşivi 1 ve Kullanıcı mesaj:Lord Leatherface/Mesaj Arşivi sayfaları silebilirmisiniz?--Lord Lєəthєrfəcє mesaj 16:42, 27 Ağustos 2008 (UTC)

SUL: Lee-SUL → Lee[kaynağı değiştir]

Hi, I'm Lee from Sinhala wikipedia. I need the ownership of the username Lee in order to complete my SUL setup. The current user Lee has no edits on this wiki. Please help me with this.

Thanks in advance.--Lee-SUL 13:15, 29 Ağustos 2008 (UTC)

D-Smart sayfasındaki yanlış güncelleştirmeler[kaynağı değiştir]

Merhabalar. D-Smart sayfasında güncellemeleri yaptım çok önce üye olmayan bir kişi sürekli yanlış bilgi ile değiştiriyor yazıları ben mi yanlış yapıyorum diye müşteri hizmetleri ile bile görüştüm benim dediğim doğru çıktı ama kişi halen daha kafasına göre değiştiriyor. Bu sayfayı yarı- korumalı yani sadece üyelerin düzenleyeceği hale getirebilir miyiz hergün hergün geri almaktan, sayfayı düzenlemekten bıktım. Yardımcı olursanız sevinirim, --Yiğit Bilginsavaşçı 17:39, 29 Ağustos 2008 (UTC)