| Portekizce |
| Português |
| Ana dili olanlar |
Angola, Brezilya, Doğu Timor, Ekvator Ginesi, Gine Bissau, Güney Afrika Cumhuriyeti, Makao, Mozambik, Portekiz, Sao Tome ve Principe, Yeşilburun |
| Konuşan sayısı |
Anadili 249 milyon, ikincil dil 289 milyon kişi olmak üzere toplamda 450 milyon kişi (yaklaşık) (tarih gerekli) |
| Dil aileleri |
|
| Yazı sistemi |
Latin |
| Dil kodları |
| ISO 639-2 |
por |
| ISO 639-3 |
– |
Portekizce, iki yüz milyon üzerinde insan tarafından anadil olarak konuşulmaktadır. Dünya üzerinde en yaygın altıncı lisândır, Latin Amerika'da ise 186 milyon (nüfusun %51'i) konuşan kişi sayısı ile en yaygın dildir. Hint-Avrupa dil ailesinin İtalo-Keltik alt grubunun Roman Dilleri koluna bağlıdır. İspanyolcaya çok yakın olmakla birlikte İspanyolca’dan daha yumuşak ve melodiktir. Kelime hazneleri %70 ortak olsa da, İspanyolcada kullanılmayan burundan seslere Portekizcede çokça rastlanır. Bu sesler aksanlı olduklarında, ã (coração: kalp), õ (corações: kalpler) harfleriyle; aksansız olduğunda ise kelime sonuna konan m (bem: iyi) harfi ile gösterilir. İtalyanca, Fransızca ve Rumence ile de oldukça benzerlik taşır. Portekizce'ye en yakın lisân ise İspanya’nın Galiçya bölgesinde konuşulan Gallego dilidir Galiçyaca. Dünya üzerinde yayılımı 15. ve 16. yüzyılda Portekiz'in sömürgeleştirme sürecinde hız kazanmıştır.
Brezilya ve Portekiz’de konuşulan şiveler telaffuz açısından pekçok farklılık taşısa da, iki ülkede yaşayanlar birbirlerini en ufak bir zorluk olmadan anlayabilirler. Az sayıda da olsa bazı kelimeler iki ülkede değişik biçimde söylenir. Portekiz’de “ananas”, Brezilya’da “abacaxi”dir. Portekiz’de kız “rapariga”, erkek “rapaz” iken; Brezilya’da bu kelimeler “moça”, ve “moço” olarak söylenir.
Bazı sözcüklerin Portekizceleri [değiştir]
- bir - um
- iki - dois
- üç - três
- dört - quatro
- beş - cinco
- altı - seis
- yedi - sete
- sekiz - oito
- dokuz - nove
- on - dez
Diğer Kelimeler [değiştir]
- Nasılsınız? - Como está?
- Teşekkür ederim, iyiyim - Bem, obrigado / Bem, obrigada
- Siz nasılsınız? - E tu? (Portekizde) E você? (Brasilyada)
- Lütfen - Por favor
- Lütfen - Se faz favor (kullanımı daha yaygındır!) (Portekizde)
- Teşekkür ederim - Obrigada (Kadınlar teşekkür ederken kullanırlar)
- Teşekkür ederim - Obrigado (Erkekler teşekkür ederken kullanırlar)
- Bir şey değil - De nada
- Şerefe - Saúde (Aynı zamanda "Çok yaşa!" anlamında da kullanılır. )
- Evet- Sim
- Hayır - Não
- Var mı? - Tem? (Soru sormak için ek yok ancak soru vurgusuyla okumak gerekiyor.)
- Var - Tem
- Yok - Não tem
- Bugün - Hoje
- Yarın - Amanhã
- Bilmiyorum - Não sei
- Cok insan - muita gente
- Seni seviyorum - Amo-te (Portekizde) Te amo (Brasilyada)
- sonra - depois
- önce - antes
- selam - oi (Brasilyada)
- merhaba - Olá
- ne haber - tudo bem (cevap da aynıdır..)
- öptüm - beijo
- güle güle - tchau (genelde 'xau' diye kullanırlar) adeus (Portekizde)
- ben ... - eu sou
- .... severim - eu gosto
- .... sevmem - eu não gosto
- ben - eu
- sen - tu (Portekizde), você (Brasilyada)
- o (kız) - ela
- o (erkek) - ele
- biz - nós
- siz - vocês
- onlar (kızlar) - elas
- onlar (erkekler) - eles
- için - para (cümlenin içeriğine göre farklı kelimeler de kullanılmaktadır!)
- benim için - para mim
- senin için - para te
- sonsuza kadar - para sempre
- anlaştık - combinado
- sabah - de manhã
- öğle - tarde
- akşam, gece - noite
- sevgi-mante adoro
Konuşulduğu Bölgeler [değiştir]
Portekizcenin resmî dil statüsünde olduğu ülkeler
| No |
Ülke |
# Konuşan Kişi Sayısı |
| # |
- |
247,856,934 |
| 1. |
Brezilya |
198,739,269 |
| 2. |
Mozambik |
21,669,278 |
| 3. |
Angola |
12,799,293 (July 2010 est.) |
| 4. |
Portekiz |
10,707,924 (July 2010 est.) |
| 5 |
Gine-Bissau |
1,533,964 (July 2010 est.) |
| 6. |
Doğu Timor |
1,131,612 |
| 7. |
Ekvator Ginesi |
633,441 (July 2010 est.) |
| 8. |
Capo Verde |
429,474 (July 2010 est.) |
| 9. |
Sao Tome ve Principe |
212,679 (July 2010 est.) |
Dış bağlantılar [değiştir]