İçeriğe atla

Kullanıcı mesaj:Kızıl Şaman/arşiv3

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Şu değişiklikte özet kutusuna yazdığınız söz VP:KSY ihlalidir. Davranışınızın tekrarı engellenmenizi gerektirebilir. Lütfen bu tür ifadeler kullanmaktan kaçınınız. --Yabancımsj 17:00, 17 Haziran 2008 (UTC)

Hollandaca'da sözler

[kaynağı değiştir]

Merhaba. Affederssiniz, benim Türkçeyim yetersizdir :(. .

Naambekendheid

[kaynağı değiştir]
  • nl Naam = ad (bkn. Almanca Name)
  • nl Bekendheid : bekend = ünlü (bkn. Almanca Bekanntheit)

→ nl Naambekendheid : anlam "onun adı ünlü olıyor".

Hoogtepunt en Dieptepunt

[kaynağı değiştir]
  • nl Punt = nokta (bkn. Almanca Punkt)(ve en: Point, fr: Point, vs.)
  • nl Hoogtepunt = en yüksel noktası (bkn. Almanca Höhe)
  • nl Dieptepunt = en aşak noktası (bkn. Almanca Tiefe)

→ nl Hoogtepunt en Dieptepunt : anlam "bir kere en iyi, diğer kere en kötü".


Affedersiniz, şimdi sözlük yok. İyi gün ya akşam ya geceler.

;-). . Dünya vatandaşı 18:55, 20 Haziran 2008 (UTC)

http://tr.wikipedia.org/wiki/%C3%96zel:Contributions/Timurberk bu kullanıcı sayfaların orjinal ismini değiştiriyor.Bunlar özel ad değil mi değiştirlmesi doğru mu?--Kızıl Şaman 12:59, 22 Haziran 2008 (UTC)

merhaba, değiştirilen adlar Latin alfabesi ile yazılmadığı için transliterasyonu yapılıyor. Latin alfabesi olmadığında, örneğin Rusça, Türkçeye okunduğu hâliyle yazılır. Kolay gelsin. --Mskyrider ileti 13:02, 22 Haziran 2008 (UTC)
Selam. Rusça adları için doğru olabilir. Ancak Sırpçada hem Kiril alfabesi hem de Latin alfabesi kullanılıyor. (Sırpçanın sabit bir Latin alfabesi transliterasyon sistemi mevcuttur.) Dolayısıyla Sırpça adları olduğu gibi yazılmalıdır bence. Takabeg ileti 13:23, 22 Haziran 2008 (UTC)

Teknik Direktör:?

Hakem Kurulu

[kaynağı değiştir]

Tüm Vikipedistlere selamlar. Hakemler Kurulu'nun artık kurulması lazım. Hakemler Kurulunun kurulmasına yönelik fikirlerinizi Vikipedi:Köy çeşmesi (yönetmelik)nde belirtirseniz sevinirim. Naip İffetoğlu 16:54, 28 Haziran 2008 (UTC)


Aziz Yıldırım

[kaynağı değiştir]
  • Selamlar,
    Aziz Yıldırım maddesinde bazı değişiklikler yaptığınızı gördüm. 1 Ocak 2002'den önceki dönemden bahseden cümlelerde geçen Amerikan Doları ($) sembollerini, Avro sembollerine (€) çevirmişsiniz. Buna bir kaynak göstermenizi rica edeceğim; çünkü bu hâli bence yanlış. Çünkü Avro, bildiğiniz gibi 1 Ocak 2002 tarihinde dolaşıma girmiştir ve bu tarihten önceki ticari faaliyetlerde Avro kullanılması pek mümkün görünmemekte, hem de Avrupa Birliği üyesi olmayan bir ülkede. Gerekli değişikliği yapacağınızı tahmin ediyorum. Sanırım bu türden değişiklikler başka maddelerde de mevcut, gördüklerinizi düzeltir ya da kaynaklandırırsanız sevinirim. Teşekkürler, iyi çalışmalar... --DsMuratileti 20:46, 9 Temmuz 2008 (UTC)
  • Merhabalar söz konusu site burasıdır:

http://www.transfermarkt.de/de/verein/36/fenerbahceistanbul/transfers/uebersicht.html gayet güvenilir.Avro ile ilgili olarak o günün parasına göre çeşitli çeviriler olabilir ki site Almanca olduğuna göre bunu Alman Markı üzerinde çevirme ihtimalleri yüksek.İyi geceler--Kızıl Şaman 22:34, 9 Temmuz 2008 (UTC)

  • Bence doğru olan, hangi para birimi üzerinden satıldıysa, o şekilde yer verilmesidir. Orijinal veriler daha doğru ve değerlidir bence. Kolay gelsin, iyi çalışmalar... --DsMuratileti 22:43, 9 Temmuz 2008 (UTC)
  • Merhabalar,
  • Bu tip maddeler açmanız mümkün değil; açarsanız da silinirler zira ansiklopedik değiller. Bir Türkçe Vikihaber'in olmaması bu tip maddeleri Vikipedi'de barındıracağımız anlamına gelmiyor. Bir Fenerbahçe Portalı varsa bunu portala yapacağınız ve sürekli yenilenen bir güncel haberler kısmında yapabilirsiniz ama madde olarak açmanız mümkün değildir. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon ʘ mesaj 08:56, 10 Temmuz 2008 (UTC)

Resimlerin adları

[kaynağı değiştir]
  • Merhabalar. Yüklediğiniz resimlere uzun ve rakamlardan ibaret adlar girmek yerine daha açıklayıcı adlar girebilir misiniz? İşimizi/işinizi kolaylaştıracağı muhakkak. Kolay gelsin.  Burak ileti 22:47, 14 Temmuz 2008 (UTC)

Merhabalar,http://www.turkfutbolu.net/tarih/images/fb_gs/3mayis1989_8.jpg deki resmi kullanmak istiyorum fakat kaynak göremedim: http://tr.wikipedia.org/wiki/Resim:Milliyet_birincisayfa.jpg daki resmin lisansı ile aynı şekilde linas etiketi yerleştirerek kullanabilirmiyim?--Kızıl Şaman 18:46, 7 Ağustos 2008 (UTC)

Merhabalar, lisans / telif / resim yükleme konularında Mach ve Yabancı benden çok daha bilgililer. Kendilerine sormanız yerinde olacaktır. Teşekkürler. --M. M. ileti 18:51, 7 Ağustos 2008 (UTC)

Selam Kızıl Şaman, Turkcell Süper Lig maddesi artık tam bir seçkin madde adayı oldu.İstersen yeniden bir bak.Yalnız Kaynakça bölümüne çalışıyorum ve bir şey daha soracağım bu tabloları sence ayrı bir maddeye taşıyalım mı yoksa kalsınmı?E-92 11:05, 12 Ağustos 2008 (UTC)

Merhaba Kızıl Şaman maddeye isteğiniz üzerine resimler eklendi.Ve yazı kısmı da genişletildi. Sizden destek oyu almadan bu maddenin peşini bırakmayacağım. Yine bir eksiklik görürseniz ne yapacağınızı biliyorsunuz. İyi Çalışmalar.E-92'yi İzlemeye Devam Edin! 07:50, 16 Ağustos 2008 (UTC)

Ben orda yanlış bir bilgi var demedim.Beni biriyle karıştırdınız galiba.İyi vikiler--sevgilerimle...Selim Elmasmsj 09:51, 19 Ağustos 2008 (UTC)

Merhaba. Vandalizmle mücadele %100 başarıya ulaşamıyor elbette, bunu soruyorsanız eğer. Bir yüzde vermek mümkün bilemiyorum ama, ne yazık ki Vikipedide yapılan (görünür ya da sinsi) vandalizmin oranı, bununla düzenli olarak mücadele eden kullanıcı oranından genellikle daha yüksek kalıyor. Biz uğraştıkça, vakit ayırdıkça bu oran elbette düşecek. Umarım açıklayabilmişimdir. Kolay gelsin. --Yabancımsj 10:15, 19 Ağustos 2008 (UTC)

Kızıl Şaman Merhaba, siz Odeon maddesini açınca daha önce açtığım Odeon Tiyatrosu aklıma geldi. en.Wikipedia'da da [1] şöyle ;

Odeon or odeum is a building used for musical performance in Sparta, built in the 7th or 6th century BC. Hence, any such building in ancient Greece or ancient Rome was called an odeon.

bir açıklama var. Odeon'u anlam ayrım yaparak ve yukarıdaki açıklamayı ekleyerek bir anlam ayrım sayfası yapmamız doğru olacak gibi görünüyor. Ne dersiniz ?. Kolay gelsin. --temaileti 17:06, 20 Ağustos 2008 (UTC)

Uyardığınız için teşekkür ederim.Sayfayı anlam ayrımı'na dönüştürdüm.İyi çalışmalar--Kızıl Şaman 17:21, 20 Ağustos 2008 (UTC)
Yeni maddenizi de görünce gerekliliğini farkettim sadece. Teşekkürler, görüşmek üzere. --temaileti 17:23, 20 Ağustos 2008 (UTC)

Selam. Vaktiniz olduğunda Harmankaya, Kemaliye maddesinin telif durumunu incelebilir misiniz? Gösterdiğim site de Bu bölümdeki yazıların büyük çoğunluğu İsmail SOMUNCU'nun "Fırat'ın Beri Yanı" adlı kitabından alınmıştır diyor. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 11:34, 21 Ağustos 2008 (UTC)

Merhabalar evet Harmankaya, Kemaliye ve Harmankaya, Eğin birleştirilmesini teklif ettiğiniz gibi aynı maddeler.Sorun Kemaliye'nin farklı adlarından kaynaklanıyor.Harmankaya, Kemaliye'ye gösterdiğiniz link kopyala yapıştır yapılmış.Sanırım bunu yöneticiler sileceklerdir.Diğer maddede fazla telif ihlali yok.Ama baştan yazılmalı gibi.Oraya düzenle şablon yerleştirdm.İyi günler.--Kızıl Şaman 12:02, 21 Ağustos 2008 (UTC)
İlginiz için teşekkür ederim. Önce telifsiz sürümü getireceğim. Görüşmek üzere. Takabeg ileti 13:02, 21 Ağustos 2008 (UTC)

sil etiketi koymak

[kaynağı değiştir]

merhaba, sil etiketini koyarken {{sil|Neden}} biçiminde nedenini de yazman hizmetlilerin işini kolaylaştıracaktır. --Manco Capac 14:06, 21 Ağustos 2008 (UTC)

  • Siz bilirsiniz. monobookunuzu değiştirerek bunu rahtlıkla yapabilirsiniz. İsterseniz ben sizin için monobookunuzu değiştirebilirim. --Manco Capac 14:14, 21 Ağustos 2008 (UTC)
  • Kullanıcı:Kızıl Şaman/monobook.js sayfasına girin ve değiştiri işaretledikten sonra şu sayfadakileri kopyalayıp oraya yağpıştırıp sonra kaydetin lütfen. Böylece bir maddeyi değiştirmek istediğinizde sol sütunda atiketler çıkacak ve istediğinizi seçtiğinizde kolayca maddeyi etiketlemiş olacaksınız. --Manco Capac 14:21, 21 Ağustos 2008 (UTC)
  • Nasıl şimdi daha kjolay değil mi? --Manco Capac 14:26, 21 Ağustos 2008 (UTC)
  • Kullanıcı:Kızıl Şaman/monobook.js sayfasının üstünde yazdığı gibi önbelleğinizi boşaltmanız gerek. Bir de logout yapıp siteye yeniden girin. isterseniz. Önbellek boşalmadan sistem devreye girmez. --Manco Capac 14:30, 21 Ağustos 2008 (UTC)

Merhabalar bu aralar yoğunum, başka birinden rica etseniz daha hızlı olacak. Kusura bakmayın, saygılar.--Machiavelli' msj 23:39, 23 Ekim 2008 (UTC)

Eksik adil kullanım gerekçesi

[kaynağı değiştir]

İyivikiler... homonihilis // ileti 06:23, 24 Ekim 2008 (UTC)

Gerekçelendirme

[kaynağı değiştir]

Selamlar.Homonihilis'e yazmış olduğunuz mesaja ben cevap vereyim.Resimleri düzenli tutmak ve adil kullanımı sadece mecbur kaldığımız durumlarda kullanabilmek adına, resimlerinde gerekçelendirme gibi bir durum söz konusu.Orjinal resmin sayfasında görebileceğiniz üzere adil kullanım gerekçeleri gösterilmiş.Bu sayfadan konu ile ilgili detaylı bilgi alabilirsiniz.İyi çalışmalar.--Eldarion 07:57, 25 Ekim 2008 (UTC)

  • Size bir açıklama yazacaktım ancak Eldarion gerekli bilgiyi vermiş. Bunun dışında, hizmetli beni cevaplamıyor şeklinde bir argümanla insanları şikayet etmenizi hiç doğru bulmuyorum. Takdir edersiniz ki ben de tüm vikipedistler gibi insanım, vikipedi dışında bir hayatım var. Her an ekran başında bekleyip bana yazılan mesajları cevaplamaya çalışacak değilim. Katkılarımı incelemiş olsaydınız, sizin bana o mesajı yazmanızdan çok daha önce son katkıda bulunduğumu, şu ana kadar da hiçbir başka katkıda bulunmadığımı görürdünüz. Arada yüzlerce değişiklik yapsam ve size cevap vermesem bile bu şikayetinizde haksızsınız. Çünkü sorduğunuz sorunun cevabı, size yukarıda verilmiş olan uyarı mesajındaki linklerde mevcut. Uyarı mesajları bu sebeple var zaten. Buna rağmen, bugüne kadar hep iyi niyetle davrandım ve cevabını zaman zaman defalarca vermiş olduğum sorular için ayrıntılı cevaplar yazdım. Bunu sizden esirgeyecek de değildim. Size son olarak lütfen biraz İNOV diyorum. İyivikiler... homonihilis // ileti 10:09, 25 Ekim 2008 (UTC)
  • Pardon, cevap beklediğinizi düşünmemiştim. Bu tür karışıklıklar oluyor zaman zaman. Bu bir affetme meselesi değil bence. Sonuçta birbirimizi anladık, önemli olan da bu zaten. Teşekkürler. İyivikiler... homonihilis // ileti 08:22, 26 Ekim 2008 (UTC)

Mesaj sayfama attığınız bölümün çevirisi:

Büyük Bunalım'dan, Versailles Antlaşması tarafından dikte edilen ağır barış koşullarından ve, uzun bir dizi aşağı yukarı istikrarsız hükümetlerden zarar gören, Almanya'daki siyasi kitleler siyasi sistemleri olan parlamenter demokrasiyle kendilerini giderek daha az ve daha az özdeşleştirmişlerdir. Yaygın bir sağcı (monarşist, vökisch, ve Nazi) Dolchstoßlegende yani Almanya'nın Birinci Dünya Savaşı'nı askeri yenilgi sebebiyle değil de Alman Devrimi sebebiyle kaybettiğini iddia eden bir siyasi mit bu durumu daha da kötüleştirmişti. Diğer taraftan, radikal solcu komünistler, örneğin Spartaküs Birliği, "kapitalist yönetimi" olarak gördükleri sistemi bir Räterepublik kurmak amacıyla yıkmak istiyorlardı.

Birçok parti tarafından yarı askeri (paramiliter) güçler kurulmuştu ve siyasi sebeplerle binlerce cinayet işlenmişti. Paramiliter güçler seçmenlerin gözünü korkutmakta ve zaten yüksek işsizlik oranları ve yoksulluktan muzdarip olan halka şiddet ve nefret tohumları ekmekteydiler. Bir dizi başarısız kabineden sonra, Başkan Paul von Hindenburg, hem pek fazla alternatif görememesinden hem de sağcı danışmalarının baskısı sebebiyle, 30 Ocak 1933'te Adolf Hitler'i Almanya Şansölyesi olarak atamıştır.

Saygılar, iyi çalışmalar.--Machiavelli' msj 13:27, 28 Ekim 2008 (UTC)

UEFA Katsayıları

[kaynağı değiştir]

Merhaba, yorumumu kişisel algılamışşsınız sanırsam ama sadece bir açıklamaydı. Diğer sayfaların özetlerine yazdığım gibi :). İyi günler.--Muratsahinmesaj 18:13, 5 Aralık 2008 (UTC)

Merhaba, nerde geçiyor, linki, bağlantısı varsa topyekün bakalım...Teknik terimler nedeniyle yanlış bir şey söylemek istemem...Hoşcakalın...Vikipedist 15:38, 12 Aralık 2008 (UTC)

Anladım, birazdan dönüyorum size...Hoşcakalın...Vikipedist 15:44, 12 Aralık 2008 (UTC)
  • Hukuki terimleri düzgün çevirmek lazım:) Terimler yanlış anlaşılırsa çeviri yanlış oluyor...
  • Sanırım çeviri şuna benzemeli; "...temel hakları koruyan maddeleri, güçlerin ayrılığını, federal yapılanmayı ve anayasayı kaldırmaya yönelik teşebbüşlere direnişi, daima yasal ve değiştirilemez kılar. Bu amaçlara karşın 1990 Almanya'nın birleşmesinden sonra birleşmenin anayasaya etkisi sadece küçük düzenlemelerdir."...
  • Umarım doğrudur, terimlerle aram iyi değil...Hoşcakalın...Vikipedist 16:37, 12 Aralık 2008 (UTC)
    • Şimdi baktım da siz çevirmişsiniz zaten:) Sadece "the right to resist attempts to overthrow the constitution" kısmı kalmışmış. Şöyle düzelteyim o zaman "anayasayı değiştirme/kaldırma girişimlerine/teşebbüslerine karşı koyma/direnme/izin vermeme hakkı"...En azından bir fikir vermişimdir...Hoşcakalın...Vikipedist 16:45, 12 Aralık 2008 (UTC)
      • Rica ederim, zor iş çeviri yapmak, ağır işlerden uzak duruyorum...Ama faydalı oluyor, değişik metinler...İyi çalışmalar...Hoşcakalın...Vikipedist 16:47, 12 Aralık 2008 (UTC)
  • Merhaba, elbette yardım etmeye çalışırım ama şu an değil...Birazdan çıkıyorum, şimdi sadece bir takım seri değişiklik takılıyorum...Yarın umarım bakabilirim...İyi çalışmalar... Hoşcakalın...Vikipedist 22:52, 26 Aralık 2008 (UTC)
  • Merhaba, bahsettiğiniz böülüme bakabildim...
  • State participation in federal legislation is necessary if the law falls within the area of concurrent legislative power, requires states to administer federal regulations, or is so designated by the Basic Law. cümlesi;
  • Yasaların eyaletlerin federal yönetimle aynı anda yürütme yetkisine sahip olduğu alanlara düştüğü durumlarda, federal yürütmede eyaletlerin katılması gereklidir, eyaletlerin federal kanunlarını uygulaması gerekli görülür ve temel hukuk tarafından belirlenir. şeklinde çevrilmiş idi.
  • Sizde yanlış görmediysem Eğer yasa, mutabık yasama gücünün alanında bulunursa; eyaletlerin yasalarının düzenlenmesi gerektiriyorsa ya da anayasa tarafından tasarlanıyorsa, devletin federal yasamayla ilgilenmesi şarttır. şeklinde düzenlemişsiniz. Böyledir diyorsanız bir diyeceğim yok ama metine bütün olarak bakıldığında yine de tam açıklanamadığını söylemeliyim. Sizin çevirinizden hareketle "Eğer eyalet yasası, daha üstteki federal yasama gücünün düzenlediği bir alana dair farklı bir düzenleme öngörüyorsa, eyalet yasalarının yeniden düzenlenmesi gerekiyorsa ya da temel hukuk kuralları bunu işaret ediyorsa; devletin bu yönde federal yasama ile ilgilenmesi gerekmektedir." benzeri bir önerim olabilir. Her seviyeden okuyucu tarafından daha anlaşılır bir metin olabilir...Çeviride önemli olan anlatılmak istenileni en uygun şekilde verebilmektir biliyorsunuz. Aynı konu değişik kelime ve cümlelerle çevrilebilir; ama konuyu dağıtmamak kaydıyla...Benimkisi sadece bir öneri...Teşekkürler...İyi çalışmalar...Vikipedist 22:09, 27 Aralık 2008 (UTC)

RE:İyi geceler

[kaynağı değiştir]

:-S aman, gerçekten çok zor bir cümle. Hangi maddeyi çeviriyor sunuz? Bağlamı öğrenirsem belki bana yardımcı olur. Runningfridgesrule 23:57, 26 Aralık 2008 (UTC)

Aşağıdaki çeviri tamam mı? Türkçem mükemmel değil, o yüzden soruyorum.

Eğer yasa tesadüfi yasama gücünün alanında bulunursa, eyaletlerin tüzüklerin düzenlenmesi gerektiriyorsa ya da Temel Hukuk'a göre belirtiliyorsa, devletin federal mevzuatla ilgilenmesi şarttır.

Runningfridgesrule 00:47, 27 Aralık 2008 (UTC)