Son Dilek

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
Son Dilek
Son Dilek kapak.jpg
Yazarı Andrzej Sapkowski
Orijinal ismi Ostatnie życzenie
Çevirmen Regaip Minareci
Kapak tasarımı Lauren Panepinto
Ülke Polonya
Özgün dili Lehçe
Seri ismi The Witcher
Türü Fantezi
Yayınevi superNOWA (orijinal)
Pegasus (Türkçe)
Türkçe
basım tarihi
2 Şubat 2017
Anadilinde
basım tarihi
1993
Sayfa sayısı 399
Anadilinde ISBN 83-7054-061-9
ISBN 978-605-299-018-6
Sonraki eser Kader Kılıcı

Son Dilek (LehçeOstatnie życzenie), Polonyalı yazar Andrzej Sapkowski'nin The Witcher hikâyesinin kronolojik sıralamasındaki ilk, yayın sıralamasında ise ikinci olan fantezi romanı. 1993 yılında yayınlanan[1] romanın Türkçe baskısı 2017 yılında çıkmış olup[2] birçok farklı dile de çevrilmiştir.

Rivyalı Geralt'ın başından geçen yedi maceranın anlatıldığı çerçeve öykü olarak kurgulanan roman Geralt'ın dövüşte yaralanarak iyileşmek üzere bir tapınakta inzivaya çekilmesiyle başlamakta ve bu süre zarfında flashback ile maceralarının anlatımıyla sürmektedir.

Bölümler[değiştir | kaynağı değiştir]

Mantığın Sesi[değiştir | kaynağı değiştir]

Witcher[değiştir | kaynağı değiştir]

Ufak Bir Gerçeklik Payı[değiştir | kaynağı değiştir]

Ehvenişer[değiştir | kaynağı değiştir]

Bedel Meselesi[değiştir | kaynağı değiştir]

Dünyanın Ucu[değiştir | kaynağı değiştir]

Son Dilek[değiştir | kaynağı değiştir]

Uyarlamalar[değiştir | kaynağı değiştir]

Kitabın içerisindeki öyküler çeşitli alanlarda uyarlanarak kullanılmıştır.

  • Kitabın "Mantığın Sesi" bölümü Wiedźmin'in "İnsan - İlk Tanışma", "Kesişen Yollar" ve "Melitele Tapınağı" bölümlerinde kullanılmıştır.
  • Kitabın "Witcher" bölümü The Witcher video oyunun giriş sinematiğinde ve Wiedźmin'in "Kesişen Yollar" bölümünde kullanılmıştır.
  • Kitabın "Ehvenişer" bölümü Wiedźmin'in "İnsan - İlk Tanışma", "Ehvenişer" ve "Dandelion" bölümlerinde kullanılmıştır.
  • Kitabın "Bedel Meselesi" bölümü Wiedźmin'in "Calanthe" bölümünde kullanılmıştır.
  • Kitabın "Dünyanın Ucu" bölümü Wiedźmin'in "Çiçekler Vadisi" bölümünde kullanılmıştır.

Çeviriler[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Almanca: Der letzte Wunsch (dtv, 2007)
  • Bulgarca: Последното желаниеPoslednoto jelanie (İnfoDAR, 2008)
  • Çekçe: Zaklínač I - Poslední přání (Leonardo, 1999)
  • Çince
    • Basitleştirilmiş Çince: 猎魔人 - 白狼崛起Lie mo ren - bai lang jueki (Çongking çuban şe, 2015)
    • Geleneksel Çince: 獵魔士 - 最後的願望Lie mo şì - zuihou de yuanvang (Gai ya venhua, 2011)
  • Estonca: Viimane Soov (Tiritamm, 2011)
  • Felemenkçe: De Laatste Wens (Dutch Media Uitgevers, 2010)
  • Fince: Viimeinen Toivomus (WSOY, 2010)
  • Fransızca: Le Dernier Vœu (Bragelonne, 2003)
  • İngilizce: The Last Wish
    • Birleşik Krallık - Gollancz, 2007
    • Amerika Birleşik Devletleri - Orbit, 2008
  • İspanyolca: El último deseo (Bibliópolis fantástica, 2002)
  • İsveççe: Den Sista Önskningen (Pocket, 2011)
  • İtalyanca: Il Guardiano degli Innocenti (Casa Editrice Nord, 2010)
  • Korece: 위처 이성의 목소리Viçeo iseong-ui mogsoli (Je-umidieo, 2011)
  • Litvanca: Paskutinis noras (Eridanas, 2005)
  • Macarca: Vaják I - Az utolsó kivánság (PlayON, 2011)
  • Portekizce: O Último Desejo
    • Brezilya - Livros do Brasil, 2005
    • Portekiz - WMF Martins Fontes, 2011
  • Rumence: Ultima dorință (Nemira, 2015)
  • Rusça: Последнее желаниеPosledneye jelaniye (AST, 1996)
  • Sırpça: Poslednja želja (IPS Media, 2009)
  • Slovakça: Zaklínač I - Posledné želanie (Plus, 2015)
  • Yunanca: Η τελευταία ευχή - The Witcher: Μια περιπέτεια του γητευτήİ teleftaia efhi - The Witcher: Mia peripeteia tu gitefti (Selini, 2013)

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ "Andrzej Sapkowski" (Lehçe). supernowa.pl. 19 Ocak 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 3 Şubat 2017. 
  2. ^ "SON DİLEK - The Witcher / Andrzej Sapkowski". pegasusyayinlari.com. 3 Şubat 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 3 Şubat 2017.