İçeriğe atla

Vikipedi:Silinmeye aday sayfalar/Lubunca

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Aşağıdaki silinmeye aday bir sayfanın arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayınız.
Sonuç: SAS tartışması sonucunda sayfanın kalması yönünde karar verilmiştir.--Superyetkinileti 19:45, 3 Şubat 2012 (UTC)

Madde kayda değerlik kriterlerini sağlamıyor. İlk olarak verilen 9 kaynaktan 6'sı kaynak sayılamayacak etkinliklerin reklamını yapma amaçlı poster tarzı bildiri, kişilerin kendi anılarını yazdığı sayfalar ve özgün araştırmalardan oluşmakta. Hiçbir akademik niteliği yok. Kaynak olarak kabul edilmesi mümkün değil. Diğer 3'nde ise şöyle bir sıkıntı var. 2. ve 4. kaynaklardaki kitapların adları farklı olmasına rağmen ISBN'leri aynı. Nasıl oluyor anlayamadım hata falandır belki ama o kitaplarda akademik nitelikte değil. 1'i söyleşi tarzında. Diğer ikisine ulaşamadım zira ISBN'lerden birinde hata var ve söyleşi tarzında olan çıkıyor. Google aramalarında ise Vikipedi, Facebook ve bloglar gibi siteleri çıkardığımızda 3.000 sonuç bile vermemekte. Google Academic'te ise sıfır sonuç. Son olarak Türkiye'deki bu konulara tabu olması yüzünden yeterli kaynak olmadığı öne sürüldü. Buna da tartışma sayfasında örnek ile cevap verdim. Kısacası maddeyi her açıdan ele aldım tarttım biçtim. Kayda değer olmadığına karar verdim.--Reality 00:36, 27 Ocak 2012 (UTC)

ISBN konusunda, ISBN'yi yanlış yazmışım, düzelttim. Google konusunda, Google'da Lubunca olarak aratınca değil gey dili, gay dili, travesti dili vb. aratınca sonuçlar çıkıyor, o sonuçların da büyük kısmı alakasız olduğu için Googleda kaç sonuç çıkıyor ayıklamak imkansız. Madde LGBT bireylerin kendi aralarında, diğerlerinin anlamaması için konuştukları şifreli dilden türeyen Lubuncayı anlattığı için kişilerin bu konuda bilgi sahibi olması zor tabii ancak Lubunca, LGBT kültürünün tartışılmaz ögelerindendir. Buraya bakarsak bu dilin Türkçeye özgü olmadığını, dünyanın çeşitli dillerinde mevcut olduğunu görürüz. Sorun şu ki bu konuda yoğunlaşan akademik bir çalışma bulmak zor. Zira var olan çalışmalarda bile bu, gey dili olarak geçiyor. --Veritasyaz bana 00:41, 27 Ocak 2012 (UTC)
Çok açıklayıcı bir kaynak buldum: [1] --Veritasyaz bana 01:08, 27 Ocak 2012 (UTC)
Ayrıca dil Labunya, Labunyaca, Labunca, Lubunya, Lubunyaca olarak da biliniyor bunu da belirtmek istedim Google aramalarınız için. Mesela bakın burada Gay'ce olarak yazılmış:) [2] --Veritasyaz bana 01:25, 27 Ocak 2012 (UTC)
  • Silinsin Silinsin--Reality 00:37, 27 Ocak 2012 (UTC)
ISBN'ler hatalıymış bu arada düzeltilmiş.--Reality 00:38, 27 Ocak 2012 (UTC)

Yorum YorumSilinmesin ama buna dair gerekli olan akademik veya ciddi kaynaklar da belirtilsin. 300 yıldan beri eşcinsel azınlık tarafından kullanılan Lubunca Türkiye'nin bir dil zenginliği olup 1700'lerden beri özellikle tellak ve köçekler olmak üzere İstanbul'daki gayler tarafından kullanılmış olup örneğin Fransa'nın önde gelen gazetelerinden Liberation gibi enternasyonel basında da haber olarak yer almıştır [1]. En önemlisi bu dil bir eşcinsel kültürü olup Türk eşcinselleriyle özdeşleşmiştir. Eşcinsellerin de kendine ait bir kültürü ve tarihi olduğu için bu konunun kayda değer değil diye basitçe geçiştirilmesi bu kültürün önemininin anlaşılmamış olması anlamına geldiği gibi ele alınmaması da yazık olur. Libertion gazetesinden sunumuna dair Sabah'tan bir alıntı:

Özel bir dil olan "Lubunca"yı tanıtan gazete, "Lubunca"yı, 17'inci ve 18'inci yüzyılında köçekler ve tellaklar tarafından icat edilen, 1970 yıllarında travestilerce zenginleştirilen ve halen İstanbul'daki gayler tarafından kullanılan özel bir dil olduğunu belirtti. Gazete, "Lubunca"yı 300 kelimeden oluşan, Romence, Rumca, Fransızca, Türkçe ve Osmanlıca gibi çeşitli dillerin karışımından meydana gelen ve bilmeyenlerin için tamamen anlaşılmaz bir dil olarak da tarif etti. [2]

Bunun yanında İngilizce sözlüklerde de tanımlanmıştır. Örnek: lubunya (Turkish slang): self designation of Istanbul‘s male to female transgenders, from Slavic liubima (‘darling’, feminine) lubunyaca (Turkish slang): An argot used by the ‘lubunyalar’ of Istanbul, combines Turkish, Slavic and Romanes-Gypsy vocabulary on the base of a largely Turkish grammar.“

Ayrıca Almanya'da buna dair Leipzig Üniversitesinin de bir araştırması olmuştur. Lubunca'nın özellikleri ve bir sözcük listesi bu araştırmada yer almıştır. Bakınız: Harika Dauth: Gender, Sex und Romanes. Eine Reise zu transgender, homo- bi- und transsexuellen Romani-Sprechern in Istanbul (Çeviri: Harika Dauth: Cinsiyetler, Cinsellik ve Romanlar. İstanbul'da Roman dili konuşan transgender, homo-, bi- ve transeksüellere bir yolculuk")

Son olarak yazar Selin Berghan buna dair bir kitap da yazmıştır (Lubunya: Transseksüel Kimlik ve Beden, Metis Yayınları, İstanbul, ISBN No: 9753425698 3

Tüm bunlar kaynak olarak kullanılabilir kanısındayım. --77.186.150.124 03:02, 27 Ocak 2012 (UTC)

  • Yorum Yorum Bu madde LGBT argosu maddesinin Türkçe'ye özellişmişi sanırım. İlk gördüğüm aynı madde sanmıştım, değilmiş. Silinmek yerine -en azından- o madde altında bir alt başlık olarak özetlenebilir. (Hatta silinmese bile yapılabilir) Bir de bu maddenin farklı isimli hali daha önce tartışılıp silinmiş aslında. Fikir vermesi açısından: Vikipedi:Silinmeye aday sayfalar/Lubunyaca.–h.çağrımsj 08:15, 27 Ocak 2012 (UTC)
  • Kalsın Kalsın kalması için gerekenden çok daha fazla kaynak var sayfada. yukarda da epeyce katkı yapılmış. hem tartışma sayfasında, hem de buradaki silme gerekçesinde fazlasıyla yanlış anlama söz konusu. bir şeyin kayda değer olması için, ikincil kaynaklar tarafından sözünün edilmesi yeterli. tek tek o kaynakların özgün araştırmalığı, kayda değerliği, bilimsel olup olmadığı bizim konumuz değil. kaldı ki, buradaki kaynaklar son derece vikipediye uygun, kayda değer... hakkında kitap yazılmış, daha ne.. ne de olsa bir şirketten, bir kişiden bahsetmiyoruz. burada sadece akademik kaynaklarda yer alanlara değil, ansiklopedik olan her türlü kavrama yer veriyoruz. tartışma sayfasındaki konuşmalara, kaynaklara rağmen, 'kayda değer olmadığını' söyleyerek silinmesini istemeyi pek 'tarafsız' bulamadığımı da ekleyeyim. --ki bl 14:04, 27 Ocak 2012 (UTC)
  • Kalsın Kalsın Kibele'ye katılıyorum. esc2003 19:37, 27 Ocak 2012 (UTC)
  • Kalsın Kalsın Bu dilin tarihi çok eski. Madde gelişmeye müsait. Ansiklopedik olması için akademik çalışmalar olması bir ön koşul değil ki yavaş yavaş olduğundan/olacağından eminim. Her madde kendi dinamikleri çerçevesinde değerlendirilmeli.--Abuk SABUK msj 20:46, 27 Ocak 2012 (UTC)
  • Kalsın Kalsın kibele'ye katılıyorum. Kaldı ki kaynaklardan ayrı olarak konuyu düşününce de kalmasının daha doğru olacağını düşünüyorum.–h.çağrımsj 21:17, 27 Ocak 2012 (UTC)
  • Kalsın Kalsın Yukardaki yorumlara katılıyorum. Mimar77 00:08, 28 Ocak 2012 (UTC)
  • Kalsın Kalsın Ben oy vermemişim:) Ek olarak reklam amaçlı denen sayfalar da gazetelerde çıkan haberler mi oluyor? Yani bir gazetede bir filmin şunun bunun reklamı çıkınca bu reklam mıdır acaba merak ettim?--Veritasyaz bana 08:46, 28 Ocak 2012 (UTC)
  • Çekimser Çekimser Çekimser oy kullanmayı sevmiyorum, fakat gönlüm aslında silinmemesinden yana olmasına rağmen, bir yanım içeriği nedeniyle silinsin der gibi yapıyor. Bu nedenle çekimser kalıyorum.--i.e. msj 22:24, 30 Ocak 2012 (UTC)
İçeriği derken? Ne tarz bir içerik sizi bunu söylemeye itti acaba?--Veritasyaz bana 00:46, 1 Şubat 2012 (UTC)
  • Kalsın Kalsın yorumlara katılarak Tacci2023 04:43, 31 Ocak 2012 (UTC)
  • Kalsın Kalsın Kaynaklar, bu maddenin silinmesine müsait etmeyecektir diye düşünüyorum. Göz kırpma --Ozankra 01:41, 1 Şubat 2012 (UTC)
  • Kalsın Kalsın Ilk oylamada silinmesini atesli bir sekilde savunmustum. Konu hakkinda bilgim yoktu, kaynak göremeyince (ve bulamayinca) hurafe oldugunu düsünmüstüm. Ama bu hali ile silinmesi yazik, günah. Daha da gelismesi dilegiyle... Coriolis 09:19, 3 Şubat 2012 (UTC)

Yukarıdaki silinmeye aday bir sayfanın arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen üzerinde değişiklik yapmayınız.