Tartışma:Demirci Kave Efsanesi

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Vikiproje Mitoloji (C-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Mitoloji maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Mitoloji kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Kürdistan (C-sınıf, Orta-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Kürdistan maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Kürdistan kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Orta  Bu madde Orta-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje İran (C-sınıf, Çok-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki İran maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje İran kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Çok  Bu madde Çok-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Versiyon 1 ve 2[kaynağı değiştir]

  • Tam emin olamamakla birlikte 1. versiyonun biraz sonradan uydurulduğunu düşünüyorum. Çünkü bu versiyonu sankli şu anki politik bazı çıkarlar için efsanenin çarpıtılmış hali gibi gleiyor bana. Ancak 2. Versiyonu daha efsanevik ve kendi içinde daha mantikli buluyorum. Örnek vermek gerekirse 1. verisyonda Kawanın örs taşıması mantıksız, ayrıca kürtlerin şu anki kendilerini temsil ettiğini söyledikleri Kırmızı-Yeşil ve Sarı renklerin de efsaneye sonradan politik amaçla eklenmiş olması ihitimalini düşünüyorum. Sonra önce kötülük ateşinin sönmesi ve sonra insanların ateşler yakıp ayaklanması da öykü içinde tutarsızlık yaratıyor kanısındayım. Açıkçası adı üstünde bir efsane olan Demiric Kawa efsanesinin 2. versiyonda daha tutarlı olduğunu düşünüyorum. İnternet üzerinden yaptığım araştırmada da 2. versiyonun daha çok yer alması ve 1. versiyonun pek bahsedilmiyor olması da ayrı bir sonuç.--Erkan 07:46, 26 Mart 2007 (UTC)
  • Erkan kardes "Kawanın örs taşıması mantıksız" gibi bir cumle kullanmis..Sevgili kardes senin soylediginden daha mantiksiz olan efsanelerde mantik aramandir..adi ustunde bir EFSANE..her efsane de abarti ve asirliklar vardir..ancak bu efsanelerin halklarin ve kulturlerin onemli bir parcasi olmasini engellemez..

Her halkin kendi kulturune,yasadigi cografya ya,yerlesik hayata gecis zamanina gore efsaneleri vardir..

Ayrica ilk versiyonun bugun ki "politik bazi cikarlar icin carpitildigini ve uyduruldugunu" iddia etmissin..bu iddia dogru olabilir..ancak tersi de mumkundur..

Bana oyle geliyor ki; Turkiye deki belli bir zihniyetin ilk versiyondan bu kadar rahatsiz olmasinin nedeni, Kürt Halkini apolitize olarak tutabilmesinde engel gormesidir 1. versiyonu...(bir okur)

  • Kürt halkının içinden çıkan bir zihniyetin Türkiye Cumhuriyetine verdiği zarar düşünüldüğünde Kürt Halkının apolitize tutulmasının doğru olduğu kanısındayım--nanomsj 08:51, 19 Temmuz 2008 (UTC)

İsim değişikliği[kaynağı değiştir]

Maddenin adı Demirci Kawa Efsanesi iken, hiçbir tartışma yapılmadan Demirci Kava Efsanesi olarak değiştirilmiş. Bu nedenle maddenin adını eski haline getirdim. Lütfen tartışma sayfalarında tartışmadan maddelerde bu tip köklü değişiklikler yapmayalım. --Yabancımsj 15:31, 21 Mayıs 2008 (UTC)

Madde'nin apolitize edilip evrenselliğinin sürdürülebilirliği için başlığın her dil sayfasında kendi dilindeki imlası ile yazılması kanaatindeyim. Kawa'nın Türk Dili'ndeki imlası da Kava olduğundan isim yeniden değiştirilmeli...--Zemheritk 14:33, 25 Temmuz 2011 (UTC)

1. Versiyonun "Hergün kürt gençleri Dehak'ın..." diye baslayan paragrafi dil ve anlatim itibari ile metnin gerisine uymuyor. Bu paragraf ayrica anlatimi da bozuyor. Bir sonraki paragrafa bakarsak (ben degistirdim) 20 Mart gecesine ait 2 farkli hikaye anlatilior ayni metin icinde. Sanirim bu paragraf sonradan eklendi ve muhtemelen herhangi bir kaynaga dayanmiyor. Bu yuzden bu paragrafin cikarilmasini oneriyorum. BillyG 00:10, 21 Eylül 2008 (UTC)



== bölüm 3 ==

bu nasıl bir zihniyet 3. paragraftaki saçmalıklara inanıyormusunuz eğer inanıyorsanız kendinizi kandırıyorsunuz. türk tarihçiler böyleşeyleri bırakmalı artık. gerçek bir tarihçi asla menfaat için çalışmaz objektif olur.eğer tarihçiler lise 1. sınıf tarih kitap larını biraz okusalardı böyle hatalar yapmazlardı. işin kötüsü zaten zengin bir tarihe sahipken bu tür yollara başvurulması.(bir dost)

Kürt efsanesi mi, İran efsanesi mi?[kaynağı değiştir]

Bu efsane ingilizce wikide pers, almancada kürt/pers, ispanyolcada pers, fransızcada pers, portekizcede pers, kürtçe vikide ise kürt efsanesi olarak geçiyor. Hikayeyi yazan Firdevsi Pers şairi, hikayenin konusu pers mitolojisinden alınma. Hikaye persçe. Madde ise efsanenin tamamen Kürtler tarafından sahiplenilmiş halini gösteriyor. Maddeyi düzenlemeye girişeceğim üç vakte. Khutuckmsj 17:59, 4 Aralık 2008 (UTC)

  • Martianmister, bu durumda Wiki kategorilerinin de yeniden düzenlenmesi gerekliliği öne çıkıyor...--Zemheritk 14:36, 25 Temmuz 2011 (UTC)

ben efsanenin kürtleremi yoksa perslere mi ait olduğunu söylemiyorum Türk tarihçilerin yaptığı yanlışları söylüyorum ama anlaşılan O tarihçilerden bazılara burayada sıçramış dünyanın özgür ansiklopedisi politik oyun ansiklopedisi yapılmaya çalışılıyor.

http://en.wikipedia.org/wiki/Newroz_as_celebrated_by_Kurds ingilizce viki nin bu bölümünde kürtlere ait oldugu soyleniyor ama sen bize pers diyorsun..birde dikkat edersen orda ing vikide iran derken bir halktan değil bir coğrafyadan bahs edilmekte ki aynı başlık altında

   * Persian mythology
   * Scythian mythology
   * Ossetic mythology
   * Kurdish mythology

şeklinde başlıklarda mevcut.

bir dost--Mazlum 357 15:51, 20 Aralık 2008 (UTC)

irani efsane[kaynağı değiştir]

--Xesar 14:06, 3 Ocak 2012 (UTC)öncelikle,demirci Kawa efsanesinin Kürtlere atfedilmesinin yanlış olduğunu düşünüyorum. Çünkü Aryan coğrafyasında çıkan her sosyo-kültürel özellik etkileşim dolayısıyla anonimlik kazanmış, Kürt,Pers,zaza,gorani,baluchi,mazandarani,semnani, azari vs gibi Aryani olan tüm etnik yapıları etkilemiştir. Şunu belirtmek gerekirki bu efsanenin Ermeni kaynakları açısındanda ele alınması gerekliliğini düşünüyorum. Efsane olması dolayısıyla bilimsel bir tutarlılık aranması da gerçekçi olmaz.Ermeni kaynaklarında da geçen Azhi Dahhak kavramının Ots kaghak(snake-city (yılan şehri)) kavramıyla ilişkili olduğunu düşünüyorum. Ki bu şehir Bitlis il sınırları içerisinde bir köydür. Ayrıca Bingöl il sınırları içerisindeki Pogh bölgesinde Ejderha (Dragon) diye isimlendirilen 1-2 km uzunluğunu bulun bir kaya mevcuttur. Yine Van Gölü nün kuzeyinde yer alan ve ermeni kaynaklarında vaspuragan (ejderha çocukları) diye geçen bir yerleşim yeri mevcuttur. yukarıda verdiğim bilgiler ışığında bu efsanenin Ermeni-Aryan kültürlerinin etkileşimi esnası veya sonrasında oluşmuş olma ihtimalide var. İlla kürt orijinine indirgenmek isteniyorsada bu da uzak bir ihtimaldirki çünkü kürtlerin orta irandan bugünkü yerlerine göç ettiği kuzeye yerleşenlere kurmanc,güneyde kalanlara ise soran denmesinin ve iki lehçe arasında anlaşma noktasındaki zorluk bu sürecin bin-2 bin yıl öncesine gittiği düşüncesini kafalarda canlandırmaktadır.

Bu sayfadaki bilgi içerikleri objektif bir bakış açısıyla konuya ilişkin değişik anlatımları yansıtmaktadır.

orjinal yazilimi "kaveh ahangar"[kaynağı değiştir]

http://de.wikipedia.org/wiki/Kaveh_Ahangar

asurlu kral zahak devrildikten sonra kurulan iran sassadi kralligina kavehin demirci önlügü devlet bayragi olarak kullanildi. Lütfen saptirmayin, tarihinize ve gecmisinize saygili olun.

Kültürel Kaynasma[kaynağı değiştir]

Öncelikle Demirci Kawa Efsanesi'nin mitolojik bir söylem oldugunu unutmamak gerekiyor. 2.olarak Iran olarak kastedilen bölgenin yaklasik 2600 yil önceki durumunu düsünmemiz gerekiyor. Cünkü Kürtler,Persler ve diger bölge halklari ayni bölge üzerinde yasayan ve kültürel etkilesimleri son derece güclü olan halklardir. Zaten Iran'in suanki sinirlari icinde yasayan halklarin tamami Pers degildir. Güneybati Iran Kürt halkinin yasadigi bölgedir. Iran denildigi zaman akla Persler gelebilir ama Kürtlerle ayni sinirlar icinde yasadiklari unutulmamalidir. Bu baglamda efsanenin bu bölgede yasayan bütün halklar tarafindan dile getirilmesi son derece dogaldir. Mitolojinin gercek yasamin sembollerle abartili bir sekilde anlatilmasi olarak düsünülürse, her halkin kendi dili ve kültürüne göre efsaneyi farklilastirmasi gayet dogaldir. Burada önemli olan her mitolojik efsanede oldugu gibi icerdigi anlamaktir. M.Ö 612 yilinin söylenmesi ve ayni tarihte Asur Imparatorlugunun Baskenti Ninova'nin yikilmasi mezopotamya halklarinin özgürlügü efsanelestirdiklerini gösteriyor. Demirci Kawa'nin gercek bir karakter olmasi olasidir ancak cift basli yilan'in veya beyninde tümör olusan Dehak'in zalim kölececi egemenligi temsil ettigini düsünüyorum. Ben Efsanenin Kürtler tarafindan politik sebeplerle degistirildigi ihtimaline inanmiyorum. Zira yillardir var olan versiyon. Dün veya 30 yil önce cikmis degil. Tersine Kürtlerin efsaneyi degistirdiklerini söyleyen kisilerin durumu manüpüle etmeye calistigini düsünüyorum. Kürt kelimesinin gerctigi her konuya muhalefet etmeninde Kürtlere olan inkarci zihniyetin bir parcasi oldugunu düsünüyorum.

Antuan

Kültürel Kaynasma[kaynağı değiştir]

Öncelikle Demirci Kawa Efsanesi'nin mitolojik bir söylem oldugunu unutmamak gerekiyor. 2.olarak Iran olarak kastedilen bölgenin yaklasik 2600 yil önceki durumunu düsünmemiz gerekiyor. Cünkü Kürtler,Persler ve diger bölge halklari ayni bölge üzerinde yasayan ve kültürel etkilesimleri son derece güclü olan halklardir. Zaten Iran'in suanki sinirlari icinde yasayan halklarin tamami Pers degildir. Güneybati Iran Kürt halkinin yasadigi bölgedir. Iran denildigi zaman akla Persler gelebilir ama Kürtlerle ayni sinirlar icinde yasadiklari unutulmamalidir. Bu baglamda efsanenin bu bölgede yasayan bütün halklar tarafindan dile getirilmesi son derece dogaldir. Mitolojinin gercek yasamin sembollerle abartili bir sekilde anlatilmasi olarak düsünülürse, her halkin kendi dili ve kültürüne göre efsaneyi farklilastirmasi gayet dogaldir. Burada önemli olan her mitolojik efsanede oldugu gibi icerdigi anlamaktir. M.Ö 612 yilinin söylenmesi ve ayni tarihte Asur Imparatorlugunun Baskenti Ninova'nin yikilmasi mezopotamya halklarinin özgürlügü efsanelestirdiklerini gösteriyor. Demirci Kawa'nin gercek bir karakter olmasi olasidir ancak cift basli yilan'in veya beyninde tümör olusan Dehak'in zalim kölececi egemenligi temsil ettigini düsünüyorum. Ben Efsanenin Kürtler tarafindan politik sebeplerle degistirildigi ihtimaline inanmiyorum. Zira yillardir var olan versiyon. Dün veya 30 yil önce cikmis degil. Tersine Kürtlerin efsaneyi degistirdiklerini söyleyen kisilerin durumu manüpüle etmeye calistigini düsünüyorum. Kürt kelimesinin gerctigi her konuya muhalefet etmeninde Kürtlere olan inkarci zihniyetin bir parcasi oldugunu düsünüyorum.

15:50, 19 Aralık 2012 (UTC) Antuan

Demirci Kave[kaynağı değiştir]

Türkçe'de w harfi yoktur. W nin olmadığı gibi, Kürtlerle alakası olmayıp, gerçek ismi Kāvedir. Lütfen Türkçe'mize dikkat edelim. Makalenin Demirci Kave başlığına taşınması gerektiğini düşünüyorum. Beshogur (mesaj) 22:05, 14 Ağustos 2016 (UTC)

Transkirip konusunda size güveniyorum @Nushirevan11 ama burada bariz, hem öyle basit bir barizlik değil fazlasıyla yaygın kullanım olarak "Demirci Kawa" kullanılmakta. Akademik kaynaklar dahil. Bu konuyu bir tartışsak mı acaba? Ben yaygın kullanımdan dolayı Demirci Kawa olarak kalmasından yanayım. Sonuçta TDK değiliz.--Pragdonmesaj 02:07, 1 Şubat 2018 (UTC)

Kürtçe zaten Latin alfabesi de kullanmıyor mu?--RapsarEfendim? 03:35, 1 Şubat 2018 (UTC)
Evet kullanıyor. Sadece sorani lehçesi arap alfabesini kullanıyor diye biliyorum ben. --Pragdonmesaj 18:35, 1 Şubat 2018 (UTC)
Kusura bakmayın, yaygınlığı unutmuşum. Ansiklopedide Kave olduğunu görünce taşıdım, yaygınlığı tamamen unutmuşum. Kürtçede Kawa yazıldığı için Vikipedi'de o şekilde madde açmışlar sanırım. Madde 2007 yılında açılmış. Vikipedi yaygın kullanımı tetiklemiş büyük ihtimalle. Transkripsiyonu Kave'dir. Kawa ifadesi bariz bir hata.--Nushirevan11 18:20, 3 Şubat 2018 (UTC)

Türkçede w yoktur.Bariz hatadır ve düzeltilmelidir.