Tartışma:Ayran

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Duyduk duymayın demeyin[kaynağı değiştir]

So called Iranian ayran in Turkey

Eskiden masallarda böyle ifadeler geçerdi. Ne güzeldir masallar. Oysa gerçek hayat acımasız. Biliyor musunuz, İngilizce WP'den ayran maddesi kaldırıldı! Yerini Acemlerin duğh (?) gibi bir şekilde telaffuz ettiği Doogh aldı. Kabaca yağsız ekşi yoğurda biraz su eklenip güneş altında bırakılarak -bana anlatan İranlıyı doğru anlayabildi isem- yapılan gazlı, ekşimtırak, yoğurdun öz yağını ve tuz içermeyen, sarımsak kokan tuhaf bir içecek. Ayran, hele de Susurluk veya yayık ayranı ile mukayesesi mümkün olmayan, Türk ağız tadına göre ilaç olsa içmesi zor acaip birşey. (Buna Ermeniler de tan diyor.) Yukarıda veya yanda Ankara'daki bir İran lokantasında denemek için isteyip ayıp olmasın diye birkaç yudum içmek zorunda kaldığım şeyin resmi var. (Lokantanın hakkını yemeyeyim, yemekler fena değildi, sadece içecek böyle idi.) Şimdi biz yayık ayranı maddemizi buttermilk denen birşeye kurban ettik. Neden değiniyorum? Zira Vikiveride ayran, yayık ayranı, buttermilk ve diğer ilgili verilerin yakın geçmişini bir inceleyin. Hepsinin altında bizim SAS'ı bolca işgal eden bir kullanıcı ismi (hayır, E4024 değil :) bulacaksınız. Acaba bilmediği bir dilde metinler üretmeye çalışırken neden hep başka yerlerde "bizim" (TR) denominasyonlar kaybetti? Ayrıca bkz Tartışma:Yayık ayranı please. E4024 (mesaj) 00.17, 11 Ocak 2020 (UTC)[yanıtla]