Alamut (roman)
| Fedaîlerin Kalesi Alamut | |
|---|---|
| Yazarı | Vladimir Bartol |
| Çevirmen | Atilla Dirim |
| Dili | Türkçe |
| Türü | Roman |
| Yayınevi | Yurt |
| Türkçe basım tarihi |
1998 |
| ISBN | ISBN 975-7076-09-0 |
Alamut, Vladimir Bartol'un 1938 yılında Slovenya'da yayınladığı tarihteki Alamut Kalesi'nde yaşayan Hasan Sabbah ve İsmaililer'i konu alan romanı.
Bartol 1930'lu yılların başlarında Paris'te yaşarken romanı tasarlamaya başladı. Fransa'nın başkentinde kendisine Hasan Sabbah hikâyesini takdim ettiği Slovenyalı kitap eleştirmeni Josip Vidmar ile tanıştı. Yugoslavya Kralı I. Aleksandır'ın İtalyan faşist hükümetince görevlendirildiği iddia edilen Bulgar ve Hırvat milliyetçileri tarafından yapılan saldırıda öldürülmesi romanın yazılmasında teşvik edici bir olay oldu. Romanın ilk orijinal baskısı müstehzi bir şekilde Benito Mussolini'yi çağrıştırmıştı.
Romanın girişinde "Hiçbirşey gerçek değil, her şeye izin vardır." özdeyişi bulunmaktaydı.
Romanda din, cennet-cehennem inanışı ciddi bir şekilde sorgulandığından ve yer yer inkar edildiğinden, 1960-1980'li yıllar arasında bazı ülkelerde yasaklanmıştır[kaynak belirtilmeli].
Konusu [değiştir]
Romanda Hasan Sabbah cennetin anahtarının kendisinin elinde olduğunu iddia ederek fedailerini şüphesiz kendine bağlı kalmalarını sağlamaktadır. Türklere karşı içinde intikamı vardır ve bu intikamını fedaileri sayesinde almak ister, onlarla savaşırlar.
Baskıları [değiştir]
Şimdiye kadar 18 dile çevirisi yapılmıştı: Çekçe (1946), Sırpça(1954), Fransızca(1988), İspanyolca(1989), İtalyanca(1989), Almanca(1992), Türkçe(1998), Farsça (1995), Arapça, Yunanca, Korece, Slovakça, Macarca (2003), İbranice(2003), İngilizce (2004).
| Roman ile ilgili bu madde bir taslaktır. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkıda bulunabilirsiniz. |