Tartışma:Muzaffer Şerif

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Son yorum: Nushirevan11 tarafından 2 yıl önce Muzaffer Şerif başlığına

Muzaffer Şerif[kaynağı değiştir]

Türkçe VP'de bir Türk, adının başka ülkede/dilde bozulmuş şekli ile madde yapılamaz; o şekil sadece "anılabilir". Düzeltilmeli. E4024 (mesaj) 18.16, 20 Mart 2020 (UTC)Yanıtla

Düzeltilmemeli, yazdığım ansiklopedide böyle, Türkiye'de değer görmemiş bir bilim insanı. ABD'de ve literatüre böyle geçmiş ki Britannica bu adla yazmış.--Kingbjelica (mesaj)
"Türkiye'de değer görmemiş" öznel bir değerlendirme. Doğru bile olsa bir Türk'ü kendi adıyla adlandırmamamıza gerekçe değil. Yarın hizmetli olursanız lütfen bu tür duygusal değerlendirmeler konusunda daha çekimser olun. Britannica ya da başka hangi değer verdiğiniz kaynak varsa ondan bahsedin, ama bence o da önemli değil (bu konuda). Türkçe VP'deyiz. That is the only thing that matters here. E4024 (mesaj) 20.14, 20 Mart 2020 (UTC)Yanıtla
Duygusal bir değerlendirme değil hakikaten, durumun kendisi bu @E4024. Türk Ocakları'nda yer almış bir isim olmasina ragmen komünizm propagandasıyla yargılanmış. Soru aslında şu: Muzaffer Şerif kendisini Türk olarak görüyor muydu, ülkesine bir kırılganlığı var ki orada Muzafer Sherif imzasını kullandı. Diğer vikilerden bile yaygınlığın durumu okunabilir, ansiklopedi 1980'lerde bu isimle yazıyorsa demek ki yaygın olan bu. Aklıma Almanya'daki Türkler geldi. Maddelerine Türk yazmadıklarımız var, entegrasyon mu denir buna yoksa aitlik hissi mi bilemiyorum.--Kingbjelica (mesaj) 20.48, 20 Mart 2020 (UTC)Yanıtla
Kendisinin ne hissettiği de önemli değil. Ayrıca ABD'ye gidişi hemen Harf Devriminin ardından. O yıllarda daha "Türkiye Cümhuriyeti" kullanımı bile vardı! Madem özgün araştırma yapmak arzusundasınız, Muzaffer'in bir f'sini gavurlara kolaylık olsun diye düşürmüş olabilir. (Ya da o zamanki Türkçede öyleydi, bilemem.) Ş harfini ise zaten Amerika'daki klavyelerde bulma şansı yoktu. Neyse, geçenlerde bir Vikidaş bazı eski zaman Türk gazetelerinin arşivine bağ ekledi VP'de, yerini hatırlayamadım. Orada bir bakın 1930'larda dilimiz nasıl yazılıyormuş... E4024 (mesaj) 20.58, 20 Mart 2020 (UTC)Yanıtla
Ama siz de beni yargılayarak konuşmayı tercih ediyorsunuz, madde adının bu şekilde kalmasını güvenilir kaynaklara istinaden savunuyorum. Yoksa bir -f'yi sizin için eklerim ben @E4024 :) Bilgisayara geçince tekrar tarama yaparım tabii. Kolaylıklar dilerim.--Kingbjelica (mesaj) 21.10, 20 Mart 2020 (UTC)Yanıtla
'Sosyal Kuralların Psikolojisi' adlı kitabının arka kapağında Gündüz Vassaf tarafından yazılmış bir yazı: http://archive.is/lXnm6 --88.241.69.71 12.47, 7 Eylül 2020 (UTC)Yanıtla
Sağ olun.--Kingbjelica (mesaj) 13.36, 7 Eylül 2020 (UTC)Yanıtla
Türkiye'de cadı avına maruz kalıp ABD'ye göç ettikten sonra yaşamının sonuna kadar literatürde ismini bu şekilde kullanmış, kendisi bu şekilde anılmayı tercih etmiş. o yüzden Uluslararası psikoloji literatüründeki adı "Muzafer Sherif". Türkçe yayınlarda Muzaffer Şerif olarak da geçiyor: Örneğin Muzaffer Şerif'e armağan kitabı, şu makale. İsminin yazılışı akademik literatürde "Muzafer Sherif", anı-biyografi vb. türlerde " Muzaffer Şerif" sanki.--Başak (mesaj) 14.23, 7 Eylül 2020 (UTC)Yanıtla

Yaygınlık değil mi böyle durumlarda ölçütümüz?

Vito Genovese 14.25, 7 Eylül 2020 (UTC)Yanıtla

Bu durumda ölçütümüz yaygınlık. Şahıs aynı zamanda Türk vatandaşı. Türkçe kaynaklarda arama yapıldığı zaman yaygın bir şekilde adının Türkçe yazımı kullanılmaktadır.--Nushirevan11 23.34, 16 Ekim 2021 (UTC)Yanıtla