Tartışma:Haksöz

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi

İslam milletinin yeniden Kuran'da tarif edilen diriliği ve canlılığını kazanması için öncelikle dine sonradan eklenen kir ve saptırmalardan uzaklaşılması ve öze dönüş hareketinin tamamlanmasını zorunlu görür. ansiklopedik uslüpten çok yoruma dayalı kelimeler olduğunu düşünüyorum--Linuxman 19:16, 13 Ağustos 2007 (UTC)

  • Merhabalar,

Tarafsızlık kişilerin oldukça taraflı sözlerini alt alta ekleyerek sonlarına sadece "demiştir, belirtmiştir" vb. ekleyerek sağlanmaz. Elbette kişi, grup veya yayınların bakış açılarını sunarken onların kendilerini tarif ediş şekillerini ve beyanlarını belirteceğiz fakat metnimizi salt bu şekilde oluşturursak taraflı bir metin ortaya çıkar... kişiler/gruplar kendilerini tanımlarken olumsuz gördükleri şeyleri kötü sıfatlar kullanarak tanımlar, olumlu gördükleri şeyleri ise övücü sıfatlar kullanarak tanımlar. Biz bunu aynen korursak, taraflı bir metin oluştururuz. Örneklerle ne demeye çalıştığımı ifade edeyim:

"Modernist ve geleneksel İslami duyarlılıklardan farklı olarak dinin özgür bilincin yüklenmesi ile, Kuran ve sahih sünnetin aydınlığında anlaşılması gerektiğini savunur ve Kuran'ın ve sahih peygamber örnekliğinin/sünnetin hayatın her alanını yönlendiren aydınlık bir rehber olduğunu ifade eder. İslam milletinin yeniden Kuran'da tarif edilen diriliği ve canlılığını kazanması için öncelikle dine sonradan eklenen kir ve saptırmalardan uzaklaşılması ve öze dönüş hareketinin tamamlanmasını zorunlu görür."

--Öncelikle modernist ve geleneksel İslam görüşlerinin dışında da derginin savunduğu tarzda İslamî bir yenilenme ve bakış açısını savunan kişiler/gruplar/akımlar/yayınlar olmuştur, bunların en önemli liderlerinden bazıları derginin etkilendiği şahıslar olarak en başa konulmuşsa, alıntılanan yazıdaki gibi bir uslûp ile sanki dergi bu bakış açısını savunan yegane yayın/hareketmiş gibi lanse edilmesi hiç hoş olmadığı kadar doğru da değil. Kur'an ve sahih sünnetin ydınlığında tabiri gibi bir Hristiyan için (Vikipedi salt Müslümanlara yönelik yazmıyor değil mi?) oldukça taraflı kabul edilebilecek bir ufak detay yerine, doğrultusunda kullanılsa daha iyi olmaz mı? Herkes bahsi geçen kaynakları aydınlık bir rehber olarak görmezken, bunları salt rehber olarak gördüklerini ifade ederler demek ve derginin herhangi bir nüshasından veya grubun herhangi bir açıklamasından bunu doğrulamak yani kaynak göstermek çok mu zor? Dine sonradan eklenenler dergi ve grup için kir ve saptırma olabilirken başka gruplar için doğrudan dinin dogması konumunda; durum buyken bu tip bir ifade bırakın tarafgirliği karşı taraftan olanlara saldırı niteliği de taşıyabilecek bir ifade olmaz mı? Bu tümce "Haksöz dergi ve grubu Kur'an ve sahih sünnet temelli bir yaklaşımı savunurken, özgür bilince de önem vermiş, görüş açısından hem modernist hem de gelenekçi İslami akımlardan ayrılmıştır. Genel olarak Kur'an ve sahih sünnetin hayatın her boyutunda kişi için bir rehber niteliği taşıdığını savunup, sonradan dine eklenen veya dinî kültürün bir parçası olmuş unsurları, dini ve dini anlayışı bozduğunu öne sürerek reddetmiştir." ile değiştirilemez ki? Bu tümcenin de elbette taraflı yönleri olabilir - bu konularda metin yazmak cidden çok zordur, fakat en azından tartışma açarak, farklı görüşleri duyarak en uygun, tarafsız metni hazırlayabiliriz.

"Haksöz Türkiye'de Anti-Amerikancı, anti-kapitalist İslami cephenin önderliğini ve yüreklendiriciliğini yapmaktadır. Beyazıt Eylemliliklerinden Başörtüsü eylemlerine dek sokak merkezli siyasal mücadeleyi, sosyal tavır alışı önemsemiştir ve öncüsü olmuştur."

--Önderi, yüreklendiricisi, öncüsü olmuştur diyorsanız kaynak göstermeniz şarttır. Kaynak gösteremiyorsanız öncü demez destekleyicisi olmuştur dersiniz. Bu tip övgü ifadeleri eğer herhangi bir 3. parti, bağımsız, doğrulanabilir, çoklu (birden çok) kaynakta yer almamışsa doğrudan tarafsızlık ve doğrulanabilirlik ihlâlidir ve metinden atılır.

  • Sonuç olarak bu metin taraflı ve kaynaksız. Bu sebeplerle ilgili şablonları koydum. Eğer düzeltilmez veya düzeltilemezse ben düzeltmek için çaba göstereceğim. Teşekkürler, iyi çalışmalar... Noumenon mesajkatkılar 07:14, 28 Ağustos 2007 (UTC)

Tarafsızlık[kaynağı değiştir]

Yüreklendiriciliği gibi ifadelerin tabii belge olarak bir ispatı yoktur fakat gerek 28 şubat sonrası gerekse öncesinde yapılan eylemlerden dolayı böyle bir ifade kullanılmıstır, fakat öncülük etmediğinin de ispatı yoktur, yani burda anlaşılması gereken şey zaten dernek, vakıf, siyasi parti gibi kurumlar bir safta yer almak için kurulurlar. Ayrıca yazılan bazı tatışma yazılarının ve yorumlarının Haksöz'den uzak ve söyleminden haberdar olmayan bir kesim tarafından yazılıp, savunulduğu çok açık. Kuru bir ifade ile bu kurumların yaptıkları anlatılamaz. Ayrıca ismi verilen önderlerin ( Seyyid Kutub, Muhammed Abduh, Ali Şeriati ) zaten Kur'an merkezli olarak dinin hurafe ve bid'at lardan arınmasını savunan insanlardır. Hem bu isimlerin takipçisi olup hem de bu ifadeyi tarafsız bulmayacak ne var anlayamadım ? Sonuçta hurafeler konusunda bir bilgi verilmiyor, yani hangi hurafeye karşı; ney bidattır gibisinden, bu terimler kişiden kişiye değişeceğine göre objektif bir yazıdır. Taraflılık etiketitin kaldırılması gerekir. Ayrıca tarafsızlık anlayışında bir sorun var diye düşünüyorum. Tarafsızlık görüşü ve karşıt görüşe de haklılık payı vermek değildir. Gerçeği adil bir şekilde aktarmaktır. Referans olarak haksozhaber.net' ten haksöz'ün düzenlediği eylemleri görebilirsiniz. Bu referanslar sonucu önderi ve yürekleyici ifadelerini daha iyi anlayacağınızı düşünüyorum. Ayrıca yazının siyasi düşüncesi, din anlayışı, örgütlenişi gibi daha önemli parçalara ayrılmasının yararlı olacağını düşünüyorum. Ayrıca dine sonradan eklenenler diye geçen ifade dinin kişinin referans aldığı yaşal tarzı olarak kabul edersek kendi referansının değiştirilmesine karşı olduğu biçimide yorumlanması gerekir. Yani sadece müslümanlık olarak değil, her ekolun kendine özgü bir din anlayışı olabilir. Bir ekol sonradan eklenenleri kir sayarken diğeri dogma yapabileceği doğrudur fakat burada sonradan eklenenlerle ilgili bir bilgi verilmediği için İslam'ın ilk dönemindeki Kur'an bilinci ve Kur'an nesli olusturma arzusuyla bakarsak dinin ilk çıkışına yani öze dönüş savunulduğu için tarafsız bir ifadedir.

Tarafsızlık Tartışması Bir Sansür Halini Almasın![kaynağı değiştir]

Merhabalar!

Maddede yazılanlar "Haksöz Dergisi" hakkında dergi ne düşünüyor ve kendini nasıl tanımlıyor ise onu ifade ediyor. Bilenler bilirler.

Tarafsızlık adına söz söyleyenler gizli bir sansür yapıyorlar. Bırakınız maddenin içeriği "Haksöz Dergisi" kendini nasıl tanımlıyor ise öyle oluşsun.

Ayrıca maddede yazılanların kaynağı verilmiş. www.haksoz.net sitesi yeterli zaten.

Bu nedenle tarafsızlık ve kaynaksızlık etiketlerini kaldırıyorum.

  • bu bir ansiklopedi maddesi. kişilerin ve kurumların kendilerini nasıl tanımladıkları sadece verilerden biridir. ansiklopedi maddesi olması içinse tarafsız ve nesnel bir bakış açısı ile yazılmalıdır. taraflı etiketini metinde gerekli düzelmeler yapılmadan kaldırmayın lütfen. --kibelemesaj 21:49, 28 Ekim 2007 (UTC)

İslami uyanış hareketi kavramını açıklar mısınız ?--Boyalikus 21:54, 28 Ekim 2007 (UTC)

  • Boyalikus nickli dostumuz; Siz "İslamcı hareket" kavramını açıklarmısınız lütfen? Bu tür kavramlar içeriği yönlendirmeli, egemen ideolojinin ürettiği taraflı ifadelerdir. Yakından biliyorum ki Haksöz Dergisi kendini "İslamcı" olarak tanımlamıyor, müslüman bir hareket ve İslami uyanış hareketi olarak tanımlıyor. Dahası İslamcı damgası ile etiketlenen pek çok kimse kendini başkaca tanımlıyor.

Şimdi biz kafamızdaki önyargılı şablonlar gereği Haksöz'e "İslamcı hareket" dersek Ansiklopedik bir tarafsızlık içerisinde mi yaklaşmış olacağız? Yoksa ansiklopedi maddesine sosyolojik önyargılarımızı mı giydirmiş olacağız? Böylesi bir yaklaşım okurun ufkunu mu açar yoksa onu bizim sosyolojik backgroundumuza mahkum mu eder?

"İslami uyanış hareketi" kavramını şimdiye dek duymadı iseniz bu sizin cahilliğiniz. Açınız Mümtazer Türköne, Şerif Mardin, M. İkbal, John Esposito okuyunuz! Lütfen...

  • Kibele dostumuz; Ansiklopedi maddesinin en temel gerekliliği maddeyi olduğu gibi ve tüm boyutları ile tanımlamasıdır. Öyle birşey söylüyorsunuz ki adeta maddede bir örgüt propagandası yapılıyor diyeceksiniz. Maddede kimse "Haksöz şu kadar haklıdır, şu kadar süperdir" demiyor ki! Yanlızca Haksöz Dergisi 18 yıldır bu ülkede nasıl tanınıyor, kendini nasıl tanıtıyor, ne için mücadele ediyor ise onu aktarıyor. Bilenler bilirler... Bilmiyorsanız altında kaynağı var, gidiniz resmi web sitesinde tüm görüşleri yazılı.

Maddeyi tanımlayıcı ifadeleri sosyolojik bir dille budayarak daha tanımlayıcı bir madde elde etmeyiz. Aksine soyut, tanımlamaktan uzak bir metne dönüştürürüz.

ShadowandDust islamcı uyanış hareketi'ni okumak istemiyorum. Şerif Mardin başta olmak üzre diğer isimler beni sıkıyor hatta o isimleri kayda değer bulmuyorum. Cahil demeniz hakarete girer, elinizde bir terazi yok. İslami Uyanış Hareketi diye genel geçer bir kavram yok. O kavramı ABD başka yorumlar Türkiye başka yorumlar Rusya başka yorumlar.. Derin bir mevzudur, derginin yaptığıda zaten islami uyanış hareketi değildir. Dünyada olup bitenleri Türkiye'de yaşanılanları İslam perspektfinden yorumlamak zaten uyanış olamaz. Haksöz'e islamcı hareket demedim ben.Kişisel görüşüm yaklaşık 200 sayısı olan öylesine bir dergi benim için. Ben nasıl ki bu görüşümü madde içerisinde "kendilerine islamcı diyen uyduruk bir dergidir" diyerek ifade etmiyorsam, dergiyi beğenen kimseler tarafından "islami uyanış hareketi" olarak değerlendirilmesini de doğru bulmuyorum, taraflı buluyorum. Zaten o ifade kaldırılmış. Burada bildiğim kadarı ile amaç okuyucunun ufkunu açmak değil. Ufkunu açmak isteyen okur bizzat dergiyi temin eder. Ha amacımız burada dergiyi sattırmak ise onu bilmiyorum...--Boyalikus 14:07, 29 Ekim 2007 (UTC)

İslamcı, ıslahatçı ve taraflı...[kaynağı değiştir]

  • Merhabalar,

İslamcı kavramı bu hareketler için bir çerçeve terimdir ve yıllardır kullanılmaktadır... hareketler için önem taşıyan bazı isimler örneğin Seyyid Kutup da İslamcı düşünür, yazar olarak anılır yıllardır. Bu durumda Haksöz Dergisi ve ilgili hareket için İslamcı lafzının kullanılması çok doğru.

Bununla birlikte İslamcı lafzının biraz fazla genel olduğunu kabul edebiliriz sanırım. Çağdaş İslam hareketleri bugün birçok araştırmada genelde iki kola ayrılıyor Gelenekçiler ve Yenilikçiler... Yenilikçiler kendi içlerinde tekrar ikiye bölünüyor Reformcular ve Islahatçılar... Haksöz Dergisi ve ilgili hareketin kendi beyanlarından yola çıkarak bu kategorilerden en iyi ıslahatçılara uyduğu kuşku götürmez bir gerçek. Sanırım İslamî uyanış ile de kastedilen buydu; bu anlam verilmeye çalışıldı. Bununla birlikte kuşkusuz uyanış hareketi bırakın her şeyi ansiklopedik bir tanım olamaz. Bu sebeple, bugün gerek ilahiyat fakültelerinde gerekse ilgili yazında sıklıkla kullanılan ıslahatçı tabirini ekleyebiliriz tanıma. İsterseniz köktenci ifadesi de eklenebilir fakat köktenci tanımı ne derece uyuyor şüpheliyim. Bununla birlikte İslamî uyanışın uygun olmadığı şüphesiz bir gerçek. Ek olarak bu maddenin çok daha büyük sorunları var... kaynaksız ve oldukça taraflı. Bu sebeple geçmişteki sürümelrden yararlanarak bir miktar değişiklik yapacağım. Uygunsuz görülenler olursa lütfen buraya taşıyın, tartışalım... Teşekkürler, iyi çalışmalar... - Noumenon mesaj 14:15, 29 Ekim 2007 (UTC)

Sansür, Önyargı ve Fikri Baskı[kaynağı değiştir]

Sayın Noumenon;

İ"İslamcı kavramı bu hareketler için bir çerçeve terimdir ve yıllardır kullanılmaktadır... hareketler için önem taşıyan bazı isimler örneğin Seyyid Kutup da İslamcı düşünür, yazar olarak anılır yıllardır." demişsiniz.

Mesele de tam bu zaten! Mesele "öyle anılır" olması değil o olgunun kendini nasıl tanımladığı ve aslında ne olduğudur. Ansiklopedik doğruluk budur. Seyyid Kutup kendine "İslamcı" demiş mi hiç hayatında? Yahut şu maddede bahsedilen dergi bir tek sayısında kendini "siyasal İslamcı" olarak tabir etmiş mi? Bu sorunun cevabını bilmeden maddede değişiklik yapıyorsunuz...

Tüm ana haber bültenleri PKK'ya "Bölücü Terör Örgütü" diyor. Açın bakın wikipedi'de PKK maddesinde öyle mi yazıyor. Hayır! O hareket kendini nasıl tanımlıyor ise öyle tanımlanmış: Kürdistan İşçi Partisi.

Eğer ansiklopedik hassaiyet içerisinde iseniz bir de gidin bakın "28 Şubat Süreci" maddesinde neler yazıyor. "İrtica" dan bahsetmiş madde. Ne de ansiklopedik, tarafsız ve tanımlayıcı bir tabir! Kimse bu maddenin tarafsız ve dayanaksız olduğunu söylememiş; hayret...

- Maddeyi tanımlayıcı ve gerçeklere uygun hale döndürmeye çalışmamı gönderdiğiniz uyarıda vandalizm diye ifade ediyorsunuz. Oysa siz maddeyi açıklayıcı ve tanımlayıcı olmaktan uzaklaştırıyorsunuz, maddeyi tahrip ediyosunuz. Maddeyi sosyolojik ve siyasal angajmanlı ifadeler ile doldurmayınız. Eğer duyarlı bir editör iseniz maddeyi maddede bahsedilen kurumun kendisi ile alakalı görmediği kavramlarla doldurarak anlaşılmaz kılmayınız.

  • Bakın, elbette grupların, yayınların kendilerini ifade ediş biçimlerine yer vereceğiz. Siz de bu doğrultuda bir değişiklik yapabilirsiniz. Fakat kimse, ama hiçkimse, bir grubun kendini tanımlayış tarzını o grubun nesnel tanımı olarak yorumlayamaz - en azından Vikipedi için bu geçerlidir. Bu doğrultuda şu tip bir cümle ekleyebilirsiniz maddeye "Hareket kendisi ... şeklinde tanımlamaktadır". Bu tip bir ifadeye kimse bir şey demez. Hele hele kaynak da gösterebiliyorsanız; örneğin derginin herhangi bir sayısından kendisini böyle tanımladığı bir yazıyı kaynak olarak belirtebilirsiniz.
  • Vikipedi'de kişilere dair yorum yapmayız. Yani ben size "sizi şunu bilmiyorsunuz" diyemem mesela... siz de bana diyemezsiniz. Ad hominem kesinlikle geçersiz bir argümandır bu sularda ve size bunu hatırlatmak, imalardan vazgeçmeye davet etmek isterim.
  • Diğer bir maddenin taraflı ibareler barındırması bu maddenin taraflı olup olmadığı hususuna etki edemez. Vikipedi'de tarafsızlık gözetilir. Siz de bu açıdan taraflı gördüğünüz farklı maddelerde düzenleme yapabilir, {{taraflı}} şablonu ekleyebilirsiniz. Onları tartışırız... "şu madde taraflı ona bir şey demiyorsunuz buna diyorsunuz" yanlış, uygunsuz bir argüman çeşididir. O maddeyi de taraflıysa tartışırız.

vbcxbyc