Vikipedi:Kaliteli madde adayları/Askr ile Embla

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Bu, bir kaliteli madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.

Bu madde, Vikipedi topluluğu tarafından Kaliteli Madde seçilmiştir. — 07 💬 00.08, 24 Ocak 2022 (UTC)[yanıtla]

Askr ile Embla[kaynağı değiştir]

Maddeyi uzun zaman önce en.wiki'den çevirmiştim. KM olabilecek düzeyde. Tüm kırmızı bağlantılar açıldı. --Hedda Gabler (mesaj) 07.59, 19 Temmuz 2021 (UTC)[yanıtla]

  • Emeği geçenlerin emeklerine sağlık öncelikle. Kapsam açısından kaliteli madde olabileceği kanaatindeyim. Biçem ve anlatım/çeviri açısından ise birtakım değişiklikler gerçekleştirdim, uygunsuz olanlar belirtilebilir, gerekirse konuşulur.
Kötü niyetli algılanmasın, çeviri yaptıktan sonra metni cahilmişçesine bir okumak fena olmayacaktır. Aksi takdirde "yangın talimi" ve "matkap" gibi anlamsız iki çeviri ortaya çıkıyor. İki yerde de aslında drill kullanılmış, yani aynı kavramlar. "Matkap ne alaka?"/"Sert odundan yapılmış matkap nedir?" ya da "yangın talim nereden çıktı?" olmalı insan metni okuyunca :) Oradaki anlam aslında "ateş kuyusu" gibi bir anlam (ufak bir kuyu/çukur kazarak ateş yakma) taşıyor (yanlışım yoksa). Mesela bir sonraki cümlede "ateş yakma" deniyor, üç kavram aslında birbirleriyle birebir ilişkili olmalıyken yangın, matkap, ateş yakma derken okur hâliyle hiçbir anlam çıkaramıyor. Benzer şekilde, "Ask ve Embla ile Vandal kralları Assi ve Ambri arasında bağlantılar olduğu ileri sürülmüş ve Diyakoz Paul'ün MS 7. yüzyıla ait Origo Gentis Langobardorum adlı çalışmasında bu durum kanıtlanmıştır." denilen kısımda aslında, adı geçen eserdeki Assi ve Ambri'nin Askr ile Embla olabileceği görüşü anlatılmak isteniyor. "Kanıtlanma" durumu söz konusu değil :) Bunların yanı sıra birçok yerde çeviri hatasına rastladım ve elimden geldiğince düzeltmeye çalıştım. K:Seksen iki yüz kırk beş de bakabilirse müsait olduğunda iyi olur.
"Etimoloji" başlığındaki Almilōn kısmında bir çeviri hatası vardı yanlış anlamadıysam. Onu düzelttim ama ben yanlışsam tekrar düzeltilebilir. Bu arada oradaki (*) işaretlerinin anlamlandıramadım.
"Kadın kâhin" kullanımından emin değilim, zaten bağlantısız bırakılmıştı ben ekledim. Şu kaynakta (ve diğer çeşitli Vikilerde) völva kullanımını gördüm. "Kadın kâhin" biraz daha kelime çevirisi gibi oluyor, belki bu kullanımdan daha yaygın bir kullanım varsa o kullanılabilir ama völva bir nebze de olsa yaygın gözüktü.
Benzer şekilde Şiirsel Edda yerine Nesir Edda daha yaygın gözüküyor. Daha da yaygını varsa onu kullanabiliriz, maksat terminoloji uyumlu ve metin daha anlaşılır olsun :)
İngilizce metinde birebir alıntılar biraz fazla, ancak burada direkt bu alıntılara yer vermeye çalışırken, alıntıya sadık kalma mecburiyeti olduğundan oldukça zor oluyor aktarımı. Dolayısıyla elimizde, anlaşılmazı oldukça güç ve karmaşık yapıdaki alıntılar kalıyor. Birebir alıntı yerine, bazı kilit noktaları ve sübjektif görüşleri birebir aldıktan sonra kalan kısmı değiştirerek aktarabiliriz.--NanahuatlEfendim? 21.49, 19 Temmuz 2021 (UTC)[yanıtla]
Destek Destek Maddeyi geliştiren tüm katılımcıların eline sağlık, Nors mitolojisi çok sevdiğim bir konu, bu yüzden severek okudum ve yukarıda belirtilen sorunlar büyük ölçüde düzeltilmiş olduğu için KM olabileceğini düşünüyorum, bu arada Nesir Eddda ve Şiir Edda farklı eserlerdir. 𝗩𝗶𝗸𝗶𝗽𝗼𝗹𝗶𝗺𝗲𝗿 03.23, 9 Kasım 2021 (UTC)[yanıtla]
Bu, bir kaliteli madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.