Tartışma:Nehir

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Son yorum: 07 tarafından 1 yıl önce Nehirlerin başlıklandırması başlığına

4. değil mi?[kaynağı değiştir]

Yangtze Nehri,http://tr.wikipedia.org/wiki/Mississippi_Nehri bu sayfada Mississippi Nehrinden daha uzun diye yazıyor ama bu sayfada 3. diyor.Hangi sayfada yanlışlık var?CoollanD 18:48, 21 Şubat 2008 (UTC)

Madde başlığının -Türkçe kullanıma uygun olarak- "Irmak" olması gerektiğini düşünüyorum. Bu doğrultuda diğer "nehir" isimlerinde de benzer değişikliğe gidilmeli. Buna karşı "Nehir" sözcüğünün "yaygın kullanım" olduğu düşünülse de, o konunun çok da kesin olmadığı düşüncesindeyim. Şu an Türkçede "Irmak" sözcüğü "Nehir" sözcüğü gibi kullanımda olan bir sözcük. "Yaygın adlandırma"da bir görecelilik durumu var. Bu konu tartışılırsa iyi olur. Yagmurlukorfez (mesaj) 15:50, 17 Mayıs 2014 (UTC)

İkisi de Türkçe ve nehir kullanımı bariz bir şekilde daha yaygın. Öyle yaygın ki, Türkiye'deki çoğu nehir için ırmak kelimesi dahi kullanılmaz (Fırat Irmağı, Dicle Irmağı, Meriç Irmağı gibi kullanımlar çok az). Sırf kökeni Türkçe diye (her iki kelime de şu an Türkçedir, kökenleri farklıdır) ad değişikliğine karşıyım.--RapsarEfendim? 15:58, 17 Mayıs 2014 (UTC)
Halihazırda sözcüğün Türkçesi varken sonradan alıntılanan sözcük "Türkçe" sayılamaz. Sözcüğü karşılayacak başka bir sözcük bulunmadığı durumlarda "Türkçeleşmiş" ya da "yerleşmiş" kabul edilir. Dolayısıyla sunulan karşı argümana katılamıyorum. "Nehir" sözcüğünün yaygın kullanıldığına dair "resmi" bir kaynak sunma olanağımız da yok. Halen kullanımda olan eş anlamlı iki farklı sözcükten bahsediyoruz sadece. Anlamda bir değişikliğe ya da kaymaya neden olacak bir değişiklikten değil. Yagmurlukorfez (mesaj) 16:05, 17 Mayıs 2014 (UTC)

Nehirlerin başlıklandırması[kaynağı değiştir]

Opole (il), Beloret (il) veya Sălaj (il) örneklerindeki şekilde nehir başlıklarında da taşımalar yapacaktım. Farklı ve karmaşıklaşan başlıklandırma konusunu incelediğimde öylesine basitlikte olamayacağı çıkarımıyla bu başlığı açıyorum.

Los Angeles Nehri'ndeki şekilde ad tamlamaları var. Tamlamalardaki şekilde ve özgün adlılarda da Genceçay'daki şekilde sadeleştirilmiş yazılacak olursa Acheron anlam ayrımındaki Acheron (nehir)'daki şekilde parantezle yazmak gerekmeye devam edecek. Tamlamalılar, sadeleşmişler ve parantezliler karmaşasındansa Türkçe kaynaklarda da nehir adları genişçe tamlamalı geçtiğinden tümü bu şekilde başlıklandırılmalıdır. Laz (nehir)Laz Nehri'ne, Akçay (nehir)'i de Akçay Nehri'ne taşımalarını örnek gösterebilirim. Büyük Liakhvi de sadeleşmeden Büyük Liakhvi Nehri şeklinde kalabilir. Ne düşünürdünüz AtheistGeorgian, Carotisque, Thecatcherintherye, 𐰇𐱅𐰚𐰤, Yzkoc? abc 01.24, 27 Mayıs 2022 (UTC)Yanıtla

Türkçe kaynaklarda Rize Nehri veya Laz Nehri gibi kullanımlar olmadığı için maddeleri o formatta açmıştım. Yapılan işlemleri hatalı buluyorum. Gürcü mesaj 13.56, 27 Mayıs 2022 (UTC)Yanıtla
Anlatmak istediğini anlıyorum AtheistGeorgian, başlarken İnirida Nehri'ni İnirida (nehir)'e taşımıştım. Sonrasında ilerledikçe farkettim ki basitleştirilebilecek bir uygulama tamlamalı, parantezli ve sadeleşmiş olarak farklı şekillerde parçalanmış oluyor. Karmaşıklığın içinden ortak akılla çıkılabileceğini düşünerek başlık açmış oldum. abc 18.41, 27 Mayıs 2022 (UTC)Yanıtla
Karşı Karşı @Abecesel Tuna yahut Fırat gibi ırmak maddelerini tamlamanın gereksiz olduğunu düşünüyorum, bu nedenle mevcut standardın daha uygun olduğu görüşündeyim. — 07 💬 11.43, 16 Haziran 2022 (UTC)Yanıtla

Destek Destek Bence de dediğin gibi "Örnek Nehri" şeklinde adlandırılmalı. LisafBia6531 msj 17.01, 27 Mayıs 2022 (UTC)Yanıtla