Tartışma:Tasmanya canavarı

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Vikiproje 10K (C-sınıf, Bilinmeyen-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki 10K maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje 10K kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Bilinmeyen  Bu madde Bilinmeyen-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Yaşam Ağacı (C-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Yaşam Ağacı maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Yaşam Ağacı kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

türkçedeki adı "tazmanya canavarı" sanırım, maddenin adını değiştirelim mi? Filanca 06:51, 7 Temmuz 2007 (UTC)

  • şeytan
  • canavar googlea göre haklı görünüyorsunuz. Ecnebicileri şeytan diye geçiyor, türkçe ise canavar olabilir. Ama bu değişikliğ yapmadan önce Karduelis'e de bir sormak lazım. Zira elinde çok geniş bir kaynak olduğunu biliyorum. Google'da her zaman doğru sonuç vermiyor olabilir. Kolay gelsin--Atacameñoileti 09:11, 7 Temmuz 2007 (UTC)

Looney Tunes'in Tasmanian Devil karakterine Turkiye'de Tazmanya Canavari deniliyor, her ne kadar bilimsel olmasada --Pinar 09:18, 7 Temmuz 2007 (UTC)

Evet arkadaşlar konuyla ilgili bende çok sayıda kaynak mevcut, bunlardan bazıları çok eski bazılarıda çok yeni olduğunu söyleyebilirim. Eski kaynaklarda Tazmanya canavarı denilmiş yeni kaynaklardaki modern sınıflandırmada tamamen ingilizcedeki devil sözcüğü türkçeye çevrilerek tazmanya şeytanı adı verilmiş. Öyle birşeyki oda olur buda olur tarzında hiçbiri birbirine baskın değil. Kendi fikrimi söylecek olursam bağlayıcı olmasın maddenin bu isimde kalması yönünde, değiştirilirse itiraz etmem. Size bırakıyorum. --Karduelismsj 17:33, 7 Temmuz 2007 (UTC)

"tazmanya canavarı" ismini tercih etmemin önemli bir nedeni, yabancı dilden (özellikle de ingilizceden) doğrudan tercümelerden hoşlanmamam. "canavar" kelimesinin türkçeye has hoş bir yerellik olduğunu ve yeterince de yaygın olduğunu düşünüyorum ("şeytan"lı terimden daha yaygın). şimdi biz vikipedi olarak daha az yaygın "şeytan"ı desteklersek, elbette o yaygınlaşacak. öneriyi ortaya atan kişi olarak şu anda değişiklik yapmayı doğru bulmuyorum, Karduelis de şimdiki gibi kalmasını tercih ettiğini söyledi. ama çağımı yineliyorum: bu son yorumlardan sonra hala değişmesini savunan varsa, değiştirelim saygılar, Filanca 18:04, 7 Temmuz 2007 (UTC)

Değişmesini şahsen destekliyorum. Zira canavar daha yaygın ve dediğiniz gibi Türkçe'ye özgü. Neticede eski kaynaklarda canavar geçiyorsa bilimsel olarak ta doğrudur. Yeni kaynaklardaki değişiklik, ingilizcenin her alanda olan son yıllaradaki baskın etkisinden olsa gerek.--Atacameñoileti 18:09, 7 Temmuz 2007 (UTC)

değişikliği yaptım, küçük sevimli canavar için hayırlı olsun.. :) Filanca 18:38, 7 Temmuz 2007 (UTC)

Elinize sağlık. --Atacameñoileti 18:42, 7 Temmuz 2007 (UTC)

taSmanya mı yoksa taZmanya mı?[kaynağı değiştir]

Bu konuda Tartışma:Tasmanya sayfasına bakılabilir --Kmoksy (mesaj) 06:47, 28 Aralık 2012 (UTC)