Kullanıcı mesaj:Kmoksy

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Şuraya atla: kullan, ara

Arşivleme[kaynağı değiştir]

Merhaba. Arşivlemek için mesaj sayfanızın üst kısmındaki menüden "taşı"ya giriyorsunuz. Yeni isim olarak ben "Kullanıcı mesaj:Kmoksy/Arşiv 1" yazdım. Böylece mesaj sayfanız da bu isme yönlendirilmiş oluyor. Tekrar "Kullanıcı mesaj:Kmoksy"ye girip, yönlendirmeyi kaldırıyorsunuz. Arşivlere de bağlantı verirseniz, ulaşmanız daha kolay olur. Umarım açıklayabilmişimdir. Kolay gelsin. --yabancım 20:31, 21 Haziran 2010 (UTC)

Etnosentrik saplantı[kaynağı değiştir]

1 Ekim 2011 tarihinden itibaren tam İKİ AYDIR şahsıma yönelik saplantılı saldırıya maruz kalıyorum. Amadoni'den sonra Yolcular'ın da kuklacılık yüzünden engellenmesinin ardından beklediğim IP kuklardadan tespit edebildiklerim:

1. 88.231.160.131

2. 78.167.161.228

3. 95.10.194.68

4. 95.10.182.230

5. 85.110.193.25

6. 88.254.56.78

Şahsıma olan bu saplantılı tutumdan hoşlanmadığımı apaçık ilân ederim --Kmoksy 15:39, 1 Aralık 2011 (UTC)

Etnosentrik kukla[kaynağı değiştir]

Kim bu etnosentrik kukla? (http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Tart%C4%B1%C5%9Fma:Pazaryolu&diff=prev&oldid=11652039) Aylardır ortada yoktu, ben tartışma sayfasına yazdıktan iki saat sonra cevap yazdı. Demekki başka bir isim altında hâlâ vikipedide. Peki, kim bu İstanbul'da ikamet eden Hemşinli Ermeni etnosentrik kukla? --Kmoksy (mesaj) 17:04, 11 Ağustos 2012 (UTC)

  • Facebook'tan sayfama abone olan "Ha Gerksiz" adlı kullanıcının sayfasında "Yaşlı bumo FC" var ve vikideki Kullanıcı:Bumo ile bağlantılı olduğu açık. Peki Bumo ile Amadoni arasında nasıl bir ilgi var? --Kmoksy (mesaj) 21:14, 26 Aralık 2012 (UTC)
Facebook'tan Ha Gerksiz'i engelledim ve ben bu durumdan hoşlanmadım. --Kmoksy (mesaj) 21:27, 26 Aralık 2012 (UTC)

Dün Facebook'da Kullanıcı:Bumo ile benzer bir kullanıcı benim sayfama abone olmuştu, Kullanıcı:Amadoni olduğunu anladım ve engelledim. Hemen peşinden dün Vikide kendi sayfasına ekleme-çıkarma yapıp oyalandı. Bugün de "Amadoni Amadoni" hesabıyla ve benim FB resmimi kullanarak arkadaşlık isteği gönderdi. Bu, alenen psikopat TEHDİT tir. --Kmoksy (mesaj) 09:25, 29 Aralık 2012 (UTC)

  • İngilizce vikide resmen "orospu çocuğu" diyebilir mi? Ben uğraşmıyacağım bunlarla. Ben direkt "sorumlu" merci olarak META'yı kabul ediyorum. Hakkımın alenen böylesine çiğnenmesini de kabul etmiyorum. Bana viki dışı seçenek bırakmayın. --Kmoksy (mesaj) 21:43, 10 Ocak 2013 (UTC)

Sansargiller[kaynağı değiştir]

  • merhaba Kmoksy, Sansargiller şablonunu düzeltiyordum da Kuzey Amerika su samuru maddesini girdiğini gördüm. AnaBritannica'ya baktığımda Amerika susamuru Lutra canadensis diye yazdığını gördüm. Cins adı Lontra olmuş. Ancak Kuzey Amerika su samuru adı için belirli bir Türkçe kaynak var mı? Yoksa AnaBritannica'nın versiyonunu kullanalım diye önerecektim. --Mskyrider ileti 17:57, 1 Ocak 2013 (UTC)
Lontra provocax (Southern river otter) türüne de Güney Amerika su samuru diyebilmek için "Kuzey Amerika su samuru" adlandırmasını -İngilizceden çevirerek- tercih etmiştim. Gerçi bitişik yazımlı "Kuzey Amerika susamuru" adlandırması da İngilizceden çevrilmiş büyük ihtimalle. Esas olarak Lontra cinsinin dört türü var ve hepsi de Amerika (Kuzey-Güney) kıtasında yaşıyor. O yüzden "Amerika su samuru" adı bu dört türden yalnızca biri için kullanılması hoş olmuyor. Yine de siz uygun bulduğunuz isimle değiştirebilirsiniz. --Kmoksy (mesaj) 18:11, 1 Ocak 2013 (UTC)
  • Ben Türkçe kaynak bulana kadar diğer türlerin Latince adlarını bırakmayı öneriyorum. --Mskyrider ileti 18:16, 1 Ocak 2013 (UTC)
Tamam, en ideali --Kmoksy (mesaj) 18:18, 1 Ocak 2013 (UTC)

Merhaba[kaynağı değiştir]

Şu konuyla ilgili yorum yapabilir misiniz? İyi akşamlar --esc2003 (mesaj) 21:03, 6 Ocak 2013 (UTC)


geygel türkmenleri[kaynağı değiştir]

selam admin Türkiye Türkmenleri sayfasındaki geygel türkmenleri hakkında yazan bilgiler tamamen uydurma bilgilerdir internetten koyala yapıştır mantığıyla alınmış yanlış bilgiler o yazanlar hiçbir akademik bilgi tarafı yoktur acilen aşağıdaki gerçek bilgilerle düzeltilmesini talep ediyorum insanlara yanlış bilgi vererek sayfanın güvenilirliğine zarar veriyorsunuz geygeller saf avşar topluluğudur .avşarların salmanlı aşiretine bağlıdır bunlar osmanlı arşiv kayıtlarından alınan gerçek bilgilerdir 01.05.201581.213.43.155 22:19, 30 Nisan 2015 (UTC)

Geygel Osmanlı belgelerinde Geygel Hacılı adıyla kayıtlı olan cemaat, Türkmen olarak vasıflandırılmış ancak hangi boya mensup olduğu belirtilmemiştir176. Adına sadece Yeni-İl kazasında ve 1583 yılında rastlanan cemaat, Kangal yöresinde varlığını sürdürmekteydi177. 1720 yılında Suriye’ye iskâna çalışılan Geygellerin178 bir bölümü Batı Anadolu’ya göç etmiştir. Nitekim Dr. Çakıroğlu’nun kaydettiğine göre Geygeller, 19. yüzyılın ikinci yarısında Aydın yöresindeki Yörükler arasındaydı179. Geygellerin diğer adı Demirci’dir. Demirciler, Salmanlı Avşarının en önemli obasıdır180. Tokat, Amasya ve Samsun yörelerinden derlenen halk ağzında geygel, “demirci” demektir181. Ankara’nın Kalecik ilçesindeki Avşar köyü halkı, kendilerini Geygel Avşarı olarak tanıtırlar182. Ahmet Caferoğlu araştırmasında, Burdur-Çivril arasında Buhurcu olarak tanınan Geygel Yörüklerinden bahsetmiştir183. Buhurcular, Batı Anadolu’da yakın zamanlara kadar göçebe olarak yaşayan 40-50 çadırlık bir Avşar topluluğudur184. Tüm bu bilgiler, günümüzde küçük topluluklar halinde Anadolu’nun birçok yöresinde yaşamakta olan Geygellerin Avşar boyuna mensup olduğunu göstermektedir. Denizli’nin Acıpayam ilçesinin Kuyucak köyü Geygel cemaatindendir. Çivril’in Gökgöl köyünde de bir grup Geygel yaşamaktadır.

kaynak:KAYA, Adnan Menderes, and Hakan KARAGÖZ. "Denizli ve Çevresinde Avşar Türkmenleri." Ağustos/August 2014 Sayı/Number: 32 32 (2014): 29-66. NOT:Ayrıca Eski Türk Tarih Kurumu Başkanı Yusuf HALAÇOĞLU'nun Anadolu'da Aşiretler,cemaatler,oymaklar(6 cilt) osmanlı kaynaklarından derlediği kitabında Türkmen olarak geçiyor

Merhaba[kaynağı değiştir]

Merhaba, bu makalelerin geliştirmek için bana yardımcı olabilir:

Haftanın İşbirliği[kaynağı değiştir]

Merhaba Kmosky, bu haftanın VP:İBP projesinin ilgini çekeceğini tahmin ediyorum. Onun için haberdar etmek istedim. Mukaddimeileti 10:13, 14 Ocak 2013 (UTC)

Kızılderililer üzerine yoğunlaşmışken bırakıp böceklere geçmek şu an için zor. --Kmoksy (mesaj) 10:23, 14 Ocak 2013 (UTC)

Arapça[kaynağı değiştir]

Selamlar Kmoksy. Buradakiler gibi Arapların isimlerinde gereken transliterasyon (doğru mu dedim :) düzeltmelerini yapman mümkün müdür? Acelesi yok elbet, müsait bir zamanda.--RapsarEfendim? 22:40, 17 Ocak 2013 (UTC)

Tamam bakayım birazdan --Kmoksy (mesaj) 22:43, 17 Ocak 2013 (UTC)
Birazdan bakayım --Kmoksy (mesaj) 04:22, 19 Ocak 2013 (UTC)

Çalı kuşu - çalıkuşu[kaynağı değiştir]

Merhaba Kmoksy. Bu taşımalar konusunda ne düşünüyorsun? TDK'da her ikisi de mevcut.[3] DD'de ise ayrık hâli mevcut değil.[4]. Ancak TDK'nın dile yerleşmiş bileşik sözcükleri dahi ayırmaya çalıştığı da bilinen bir olgu. Değişiklikleri yapan arkadaş (babil'ine göre) orman mühendisi, elinde basılı kaynaklar olabileceğini tahmin ediyorum ancak bariz yaygınlık farkı var. Fikrini belirtirsen sevinirim.--Abuk SABUK msj 20:35, 19 Ocak 2013 (UTC)

Çalıkuşu romanının etkisiyle de bitişik yazıldığını tahmin ediyorum. Esasen çalıkuşu ~ çalı kuşu, cennetkuşu ~ cennet kuşu, çitkuşu ~ çit kuşu, denizkuşu ~ deniz kuşu, incirkuşu ~ incir kuşu, örümcekkuşu ~ örümcek kuşu, kirazkuşu ~ kiraz kuşu gibi çoook uzun örnekli verilerin "ayrı yazılması" gerektiğine inanıyorum. Şunu da belirteyim gerek DD gerekse TDK bünyesinde hiçbir biyolog barındırmaz, imlâ/yazım kurallarını hazırlarken her iki kurum ve dernek kesinlikle bir biyologa danışmaz, kendi bildiklerini "okurlar". TDK imlâ kılavuzunu ben iki yazıda eleştirmiştim (DD dergisinde). TDK "karakavak, sarıkavak" bitişik derken (kural: renk adlarıyla kurulanlar bitişik), "dağ kavağı" ayrı yazılır diyor. Bu kural da biyologlara göre oldukça saçma bir kural, zira her üçü de Populus cinsinin türleridir ve ya hepsini bitişik ya da ayrı yazacaksın, ayrım yapmadan. Uzatmayım, romanın bitişik kuşun ise ayrı yazılması "normal" bir yazımdır. --Kmoksy (mesaj) 20:55, 19 Ocak 2013 (UTC)
  • Haklısın zooloji ile ilgili bir konuda elbette sadece sözlükleri baz alamayız. Pek çok konuda kendi bildiklerini okudukları konusunda mutabığız. Çalıkuşu romanı, filmi ve dizisi nedeniyle motor aramalarını da ayıklamak çok güç. Teşekkürler.--Abuk SABUK msj 17:12, 20 Ocak 2013 (UTC)

Ermenice[kaynağı değiştir]

Merhaba abi. Burada neden kaynaklı bilgi kaldırılıyor sürekli? Ben açıkçası anlam veremiyorum. O halde her tek cümleli ve kaynaklı bilgiyi kaldıralım anlamına mı geliyor bu?--RapsarEfendim? 11:49, 2 Şubat 2013 (UTC)

Bilgiyi beğenmeme lüksü yoktur vikide. O cümle (ister kısa ister uzun olsun) bir bilgidir ve alınacak bir tarafı yoktur. Tartışma sayfasına da yazdığım gibi. Nedense kullanıcılar bunu "Ermeniliğe hakaret" olarak algılıyorlar. Dil araştırmalarında böyle oranlar verilir (belirli bir çalışma, sözlük, yöresel dialektik çalışma vs.) ve o oranlar o dili konuşan etnik grubu "rencide" etmek amacı taşımaz, lengüistik bir tespit yapar. Kaynaklı bilgiyi, dediğim gibi etnik saldırı olmadığı sürece kaldırmamak gerekir. --Kmoksy (mesaj) 11:57, 2 Şubat 2013 (UTC)
Yani, ben de öyle düşünüyorum. Bir de tartışma sayfasında belirttiğim maddeyi açalım mı? "Ermeniceden Türkçeye geçen sözcükler" ismi nasıl? Buraya da uyum sağlamış oluruz hem.--RapsarEfendim? 12:14, 2 Şubat 2013 (UTC)
"Ermeniceden Türkçeye geçen sözcükler" konusu Robert Dankoff'un kitabında ve Hasan Eren'in makalelerinde işlenmiştir. Bayağı bir örenk vardır ve bunlar "kesin olanlar", "olabilir olanlar" ve "kuşkulu olanlar" ile "kesinlikle olamaz" olanlar diye bölümlere ayrılır. Bu konular çok hassas ve uzmanı yazmazsa, internette dolaşan akademik olarak dilbilimi eğitimi almamış birtakım "amatör dilcilerin" sözlüklere bakarak yaptıkları "çorba çalışmalar" kaynak gösterilir ki bu da açılacak sayfayı içinden çıkılamaz yanlışlar yumağı hâline getirir. --Kmoksy (mesaj) 12:21, 2 Şubat 2013 (UTC)

Madde adları-devam[kaynağı değiştir]

Bunları da bir gözden geçirebilir misin sana zahmet?--RapsarEfendim? 11:06, 3 Şubat 2013 (UTC)

Şu Kızılderilileri katlediyim hemen başlarım cezasına Cezayirlinin --Kmoksy (mesaj) 11:07, 3 Şubat 2013 (UTC)
Çok sağ ol yardımlar için. Kategori:Faslı futbolcular var, üst kategorileri var, var da var :) Aralarında Fas asıllı Fransız vatandaşı falan varsa onları yapmamak lazım yalnız, dikkat (işini öğretir gibi olmayayım ama :) Teşekkürler tekrardan.--RapsarEfendim? 16:57, 8 Şubat 2013 (UTC)
Aslında Fas ve Cezayir kişi adları uluslararası alanda Latinize edilirken Fransızca transkripsiyon uygulanır (geçmişlerinden gelen Fransız sömürgeciliğinin kalıntısı olarak). Aslında bunları adlarını Arapçanın Türkçe okunuşuna göre verdikten sonra ayrıca Fransızca uluslararası adlarını da belirtmekte fayda vardır. Kırk dilli kırk milletin kırk deresinden kırk balığı iki koltukta taşırken yanlışlık yapabilirim. Birazdan Faslılara bakarım, uygun olan fesi takarım. --Kmoksy (mesaj) 17:04, 8 Şubat 2013 (UTC)

KSY[kaynağı değiştir]

Merhaba Kmoksy,

Şu tarz yorumlar, VP:KSY politikasında kişisel saldırı örnekleri arasında gösterilen türde. Dolayısıyla bu tür ifadelerden kaçınmanı rica ediyor, iyi çalışmalar diliyorum.

Vito Genovese 08:39, 12 Şubat 2013 (UTC)

Yunanca[kaynağı değiştir]

Selamlar abi. Ne düşünüyorsun bu konu hakkında? Oraya görüşünü yazar mısın müsait olduğunda? İyi günler.--RapsarEfendim? 11:58, 16 Şubat 2013 (UTC)

Tekrar selamlar. Altay Sarsenuly Amanzholov>Altay Sarsenulı Amanjolov mu olmalı yoksa yanılıyor muyum?--RapsarEfendim? 18:05, 21 Şubat 2013 (UTC)

görüş[kaynağı değiştir]

  • merhaba kmoksy şurada bilgine gerek var. Anadolu'ya da görüş bildirmesi için yazıyorum. İlgilenebilirsen sevinirim. --Mskyrider ileti 21:07, 21 Şubat 2013 (UTC)
  • Görüşler Tartışma:Bahattin Şakir sayfasına taşınmış. Orası daha uygun olur devam etmek için. --Mskyrider ileti 21:16, 21 Şubat 2013 (UTC)

Chili pepper[kaynağı değiştir]

Selam Kmoksy. Bunun Türkçedeki karşılığı chili biber(i) falan mı yoksa bildiğimiz kırmızı biber mi? Maddesi de yokmuş bu arada :)--RapsarEfendim? 15:59, 25 Şubat 2013 (UTC)

Pardon, maddesi varmış gördüm şimdi.--RapsarEfendim? 16:45, 25 Şubat 2013 (UTC)
Kırmızı biber=Acı biber?--RapsarEfendim? 21:14, 25 Şubat 2013 (UTC)
Her "kırmızı biber" acı değildir. Mesela Macar Paprika biberi kırmızı fakat tatlı. en:Capsicum = This article is about a genus of plant. For the non-hot varieties, see en:Sweet pepper. For the hot varieties, see en:chili pepper. bilgisine dayanarak CHİLLİ = ACI yaptım. O zaman Kırmızı biber geçmişini Acı biber sayfasına aktarmak gerekecek sanırım. Kültüre alınmış bitki çeşitleri (Kültivar) hiç sevmediğim bir alan (tür altı taksonlar olduğu için ve bunların sınıflandırması farklı bir alanın konusudur) --Kmoksy (mesaj) 21:27, 25 Şubat 2013 (UTC)

Manifest Destiny[kaynağı değiştir]

Merhaba Kmoksy. Manifest Destiny başlığını Kader Manifestosu olarak çevirmişsin de doğru mu acaba? İngilizcede "Manifest" ve "Manifesto" farklı anlamlar ifade ediyor. Türkçeye "Aşikâr Kader", "Bariz Kader" veya "Amerika'nın Alınyazısı" olarak çevirildiğini okumuştum. — Pınar (mesaj) 23:05, 2 Mart 2013 (UTC)

Haklısınız, Redhouse İngilizce sözlükte (eight edition 11982, sayfa: 599) manifest (aşikâr, belli, açık, meydanda olan) ile manifesto (tebliğ, bildiri, umuma hitap eden, beyanat) farklı anlamda. O zaman maddenin ismini değiştirmek gerekecek. Teşekkürler --Kmoksy (mesaj) 23:12, 2 Mart 2013 (UTC)
Merhaba Kmoksy & Pınar. Tanık olduğum bu konu ile ilgili olarak küçük bir eklemeyi de ben yapmak isterim. Manifest Destiny'e Brzezinski'nin Büyük Satranç Tahtası kitabında "Kader Bildirgesi" şeklinde çevirilerek değinildiğini görmüştüm. Belki yardımcı olur. İyi çalışmalar. --Vitruvian 23:56, 2 Mart 2013 (UTC)
Demek ki Brzezinski'yi çeviren de benim gibi "sallamış": Manifesto = Bildirge/Bildiri. Pınar'ın da dikkati çektiği gibi İngilizcesi "manifesto" değil "manifest" ve her ikisi de çok farklı anlama geliyor. --Kmoksy (mesaj) 00:00, 3 Mart 2013 (UTC)
Olabilir. :) Google'dan da baktım az evvel ve "derki.com" sitesinde gördüm geçtiğini başka bir yerde de yok galiba. Durum biraz karışık anlaşılan. En iyisi şu an olduğu gibi, şimdilik İngilizce adı ile kalması. --Vitruvian 00:09, 3 Mart 2013 (UTC)

Wael Ghonim[kaynağı değiştir]

Selamlar. Wael Ghonim maddesinin adını düzeltebilir misin? Teşekkürler şimdiden.--RapsarEfendim? 09:36, 4 Mart 2013 (UTC)

Adını "tahmin" edebilmeninin yolu olarak GOOGLE taramasında geçen "eman ghoneim (إيمان غنيم) is an experienced egyptian geomorphologist" sonucu belirleyici oldu. Mısırlı olduğu için Fransızca bir transkripsiyon beklenirdi. Soyadının anlamı şu olabilir diyeceğim fakat ötreli (guneym) değil üstünlü (ganeym غَنِيمٌ ) yazıyor. Türkçe kaynaklarda (ki Türkçe "bir kısım medya" kaynaklarında Arapçanın gerçek Türkçe okunuşu verilmektedir) "Vail Guneym" yazıyor ve soyadı Arapçanın yapısı gereği bir küçültmedir. --Kmoksy (mesaj) 11:51, 4 Mart 2013 (UTC)

Jan[kaynağı değiştir]

Merhaba, şu tartışma sayfasında madde adına dair görüş belirttim, sizin düşünceniz nedir? esc2003 (mesaj) 06:19, 7 Mart 2013 (UTC)

Türkmenler[kaynağı değiştir]

Selam Kmoksy. Türkmenler adında iki maddemiz olması gerekirken şu anda bir maddemiz var ve yerleşik hayatı benimsemiş Türkler olan Türkmenler (yanlış tanınmaladıysam, göçebe olanlar da Yörükler) hakkında maddemiz bulunmamakta. Konu hakkında benden daha çok bilgin vardır. Kısa da olsa bir madde oluşturabilir ve iki Türkmen kavramını ayırabilir misin?--RapsarEfendim? 10:29, 7 Mart 2013 (UTC)

Türkmenler sayfası Türkmence konuşan Türkmenistan Türkmenleri için oluşturulmuştur (zira Türkmen adını resmi olarak eskiden beri kullanan bunlardır). Irak Türkmenleri maddesi ise Kerkük başta olmak üzere Irak'ta yaşayan ve Güney Azericesinin Irak Türkmencesi denen şivesini konuşanlar içindir (Aslında Urfa Türkmenleri de bu gruba girer). Suriye Türkmenleri sayfası yukarıdaki Türkmenlerden farklı olarak Anadolu Türkmenleri ya da Türkiye Türkmenlerinin bir alt koludur. Şimdi sen benden bu Türkiye Türkmenlerinin sayfasını açmamı bekliyorsun. Teknik olarak bu Türkiye Türkmenleri hem Yörüklerle birlikte Türkiye'de (Anadolu ve Rumeli'de) Kıpçak olmayan Oğuzları niteler, hem de Yörük dışında kalan bütün Oğuzları. Bir başka deyişle Türkmeneli (Türkiye) coğrafyasındaki Türkmenleri açmamı istiyorsun. Yaşar Kalafat'ın dediği gibi "Türkmen dünyası denilince, Uluğ Türkistan Türkmenleri kapsamında Türkmenistan Türkmenleri, Tacikistan Türkmenleri, Özbekistan Türkmenleri, Karakalpakistan Türkmenleri, Kazakistan Türkmenleri, Doğu Türkistan’dan Çin Türkmenleri, Güney Türkistan’dan Afganistan Türkmenleri, Ortadoğu’dan İran Türkmenleri, Irak Türkmenleri, Suriye Türkmenleri, Golon Türkmenleri, Türkiye Türkmenleri, Kafkasya’dan Stavropat Türkmenleri, Gürcistan Astragan Türkmenleri Makedonya Türkmenleri ve diğerlerinin anlıyoruz." Birazdan bakar açarım, toparlamam gerek zira, yanlışlık yapmamak adına --Kmoksy (mesaj) 11:11, 7 Mart 2013 (UTC)
Buranın giriş kısmında Türk, Türkmen ve Yörük kavramları için ince noktalara değinilmiş, bir bakabilir misin? Adım adım ilerlemek lazım bence bu konuda, zira bilgi kirliliği çok :) Teşekkürler.--RapsarEfendim? 11:19, 7 Mart 2013 (UTC)
Anadolu Türkmenlerinin bir de Yiğit Uysal'ın Dersimli Anadolu Türkmenleri ve Onların Tarihi Süreç İçerisindeki Yeri Proje Çalışması adını taşıyan dosyasındaki kısmı var. Sanırım sen, "Yörük dışı Anadolu Türkmenlerini" açmamı istiyorsun, Anadolu Türkmenleri hem Sünni Türkmenler hem de Alevi Türkmenler söz konusu olduğu için birlikte ele alınmalı (ve de Kıpçak dahil edilmemeli, kendi etniğim mesela: Artvin-Ardahan-Ahıska Kıpçakları). Aceleye getirmiyelim ve toparlamaya çalışıp doğru düzgün bir şey açalım --Kmoksy (mesaj) 11:41, 7 Mart 2013 (UTC)
Yörük dışı Türkmenler maddesinin açılmasını istiyorum :) Ana bir madde (Anadolu Türkmenleri, Türkmenlerin altında yer almıyor mu?). Yahut bu Türkmen sözcüğü başka bir sözcükle eşdeğer olarak kullanılıyorsa, o maddeye yönlendirelim Türkmen sayfasını ve Türkmenistan halkı ile bir şekilde ayıralım. Dediğin gibi acele etmemek gerek.--RapsarEfendim? 16:52, 7 Mart 2013 (UTC)
Karakeçili aşireti maddesiyle ilgileniyordum da, "İdari ve Sosyal Açıdan Karakeçili Aşiretleri ve Yerleşmeleri" kaynağında İç ve Batı Anadolu'daki Karakeçililer "Yörük" olarak anılırken, Doğu'daki Karakeçililer "Türkmen" ve hatta "Ekrad" olarak nitelendirilmektedirler. İlk bakışta ayn etnik yapılan çağrıştıran bu nitelemeler aslında sadece idari ve sosyal açıdan bir tasniften ibaret olup, zaten aynı aşirete mensup gruplara farklı sıfatların verilmesi de bunu işaret etmektedir. Yukarıda belirtmeye çalıştığımız gibi ikili yapı Türk devlet geleneğinin temelinde vardır. Yörük ve Türkmen kavramları da bu açıdan ele alınmalıdır. Selçuklu çağından beri "Türkmen" Kızılırmak'ın doğu ve güneyinde kalan bölgelerdeki konar-göçerleri, "yörük" ise ırmağın batısında ve Rumelide yaşayan cemaatleri tasnif etmek amacıyla kullanılmaktadır. Yani Yörük ve Türkmenin buluştuğu ortak nokta konar-göçerliktir. ifadeleri kullanılmış.--RapsarEfendim? 19:16, 7 Mart 2013 (UTC)
Aslında Türkmen adı Oğuz kökenli Anadolu Türkleri için kullanılır (zira, Kıpçak kökenli Anadolu Türkleri için kullanılmaz) ve Osmanlı tapu sicil kaynaklarında Türkmen ve Yörük esasen eş anlamlıdır (bkz. Cahit Gelekçi, Türk Kültüründe Oğuz-Türkmen-Yörük Kavramları) ve Kafesoğlu ve Pritsak'a göre, Türkmen adı eski bir siyasi topluluk adıdır ve Oğuzlar ile Karluklar bu siyasi topluluğa giren kavimlerdendir. --Kmoksy (mesaj) 19:31, 7 Mart 2013 (UTC)
Bu son verdiğin makale güzelmiş. Aşağıdaki açıklama güzel toparlamış durumu:
  • Aynı kavim için kullanılan Oğuz ve Türkmen adlarıyla ilgili olarak şimdiye

kadar üç türlü fikrin ileri sürüldüğü görülmektedir:

1) Bunlardan ilki Köprülü ve Houtsma tarafından ileri sürülen görüştür. Bu görüşe göre Türkmen adı Oğuzlara sonradan verilmiştir ve Müslüman olan Oğuzlara Türkmen denilmiştir.

2) İkinci görüş Barthold’un görüşüdür. Bu görüşe göre Türkmen adı eski olduğu aslı hakkında yeterli bilginin olmadığı ve Oğuzların Türkmen adı ile de anıldığı şeklindedir.

3) Üçüncü olarak Kafesoğlu ve Pritsak tarafından öne sürülen görüşe göre ise; Türkmen adı eski bir siyasi topluluk adıdır ve Oğuzlar ile Karluklar bu siyasi topluluğa giren kavimlerdendir (Banguoğlu 1960 : 10).

Net olan bir şey var ki, o da Türkmen ve Oğuzların hemen hemen aynı anlama geldiği (aynı Türk şubesi olduğu kesin zaten, senin de belirttiğin gibi).--RapsarEfendim? 20:30, 7 Mart 2013 (UTC)

Türkmen ↔ Yörük

  • Tapu Tahrir Defterlerinde Menteşe’deki Yörüklerden bahsederken diğer birçok yerde olduğu gibi cemaat, Yörük, konar-göçer, Türkmen ve tir gibi ifadeler kullanılmıştır. Bunlar arasında kısmen belirli farklar söz konusudur. Fakat çoğu zaman aynı anlamda kullanıldıkları için bu farklılıkları ortaya koymak ise oldukça güç olmaktadır. < 1522–1532 Tarihlerinde Menteşe Bölgesi Yörükleri
  • karacaahmet.com/makaleler/kizilbaslik-ve-turkmenler-.htm Kızılbaşlık ve Türkmenler (Reklam filtresine takılıyor)
  • Ankara Yörükleri (1463, 1523/30 ve 1571 Tahrirlerine Göre)
  • Yörük ve Türkmen adı Osmanlı’da zaman zaman birbirinin yerine kullanılmıştır: Ahmet Refik’in Fatih’in Kanunnamesinde Yürük tabir olunan Türkmenler ifadesi de bunu doğrulamaktadır. Çeşitli zamanlarda ise Yörükler, Türkmenlerin bir alt kolu olarak sınıflandırılmıştır. Örneğin yine Ahmet Refik’in; Rumeli’de bulunan Türkmenler iki sınıfa ayrılmıştı: Yürükler, müsellimler biçiminde yaptığı açıklama bu görüşü desteklemektedir. Farklı zaman ve mekân içinde Türkmenlik ve Yörüklük olgusu değişime uğramıştır. Günümüzde Edremit çevresindeki Tahtacılara, Yörükler tarafından Türkmen denilmektedir. Aynı kökenden gelmelerine rağmen farklı adlarla anılmalarının inançsal boyuttan kaynaklandığı, her iki grup tarafından vurgulamaktadır. “Türkmenler ve Yörükler her ne kadar birbirleri için ‘Aramızda soğan zarı gibi ince fark var.’ deseler de bu farklı dinsel inanç içindeki boylar arasında hemen hemen hiçbir sosyal ilişkinin bulunmadığı gözlemlenmektedir.” Bu yörede (Edremit ve çevresi) Türkmenlikten kasıt Alevilik veya Kızılbaşlıktır. Kısacası bu yörede Türkmenlik, Tahtacılık ve Alevilik/Kızılbaşlık bir şekilde eklemlenmiştir denilebilir. < Vatan Özgül, Kızılbaşlık ve Türkmenler
  • Karakeçili aşireti maddesini geliştirmeye çalıştım kendimce. Bir ara bakarsın, kontrol edersin (daha çok detaylandırılabilir de kaynak olarak gösterdiğim metinlerdeki kaynaklı verileri almaya çalıştım). Manavlar maddesi varmış bir de, sıkıntıları çok gibi gözüküyor. Seni de Amerika yerlilerinden alıp, Türklere getirdik ama... :)--RapsarEfendim? 22:58, 9 Mart 2013 (UTC)
Evet haklısın, Yeni Dünya halkları yetim kaldılar. Anadolu Türkmenleri, Anadolu Beyliklerinin özüdür ve yazı daha bitmedi. --Kmoksy (mesaj) 23:25, 9 Mart 2013 (UTC)

Türkiye Türklerinin ana birleşen halkı Türkiye Türkmenleridir[kaynağı değiştir]

Türkiye Türkmenleri (= Anadolu ve Rumeli Türkmenleri + Kıbrıs Türkmenleri + Suriye Türkmenleri) Türkiye Türklerini oluşturan ana aslî halktır ve Türkler kategorisine girer. O yüzden kategoriden çıkarmanıza bir anlam veremedim. Suriye Türkleri de esas olarak Türkiye Türkmenleri içinde bir alt gruptur, fakat Irak Türkmenleri, Kafkas Türkmenleri ve Türkmenisten Türkmenleri bunlara dahil değildir. --Kmoksy (mesaj) 09:14, 13 Mart 2013 (UTC)

Türkler kategorisini el atma ihtiyacı vardı diye biraz derledim topladım. Türkiye Türkmenleri dışardan bakıldığında alt kategoriye girmesi gerikiyor diye kategorisini sildim. Sizin mesajınızla farkettim yanlış olduğunu ama şuan arayış içerisindeyim en ideal kategoride olacak bu kategori.--xrazymesaj 10:59, 13 Mart 2013 (UTC)

Türk halkları şablonu[kaynağı değiştir]

Merhaba. Madem gerçeklerle uyuşmadığını iddia ediyorsunuz o zaman değişiklikte gerçeklerle uyuşmayan bir şey göstersenize. Gerçeklerle uyuşup uyuşmadığını bir kez daha düşünün bence. 78.160.83.240 15:24, 16 Mart 2013 (UTC)

Etrüsklerin dillerini bilirim, ne Türkçeye benzer ne de başka bir dile, akrabaları yoktur ve ısrarla Türk yapılması gerçeklerle örtüşmez. Diğerleri de aynı biçimde tartışılır. Israrcı olmayın, kimseye bir faydası yok gerçekten. İnsanı doğru yola sevk eden yalnızca doğrulardır. Açmış olduğum Türkiye Türkmenleri ve Kızılderili maddelerini okuyun. --Kmoksy (mesaj) 15:28, 16 Mart 2013 (UTC)
Etrüsklerin dilini Kazım Mirşan çözdü ve dillerinin Türkçe olduğu görülüyor. Tarkan gibi Türk isimleri de kullanıyorlar. Romalılar Etrüsklere Etrüsk ve Turci derdi. Etrüsk ile Türk sözcüklerinin veya Turci ile Türk sözcüklerinin benzerliği de dikkat çekiyor doğrusu. Ve en önemlisi ise yapılan antropolojik araştırmalar sonucunda Etrüsklerin genetik olarak günümüz Türkleriyle %98,2 oranında uyuştuğu kanıtlandı. Siz bütün bu bulgulara rağmen nasıl Türk değil dersiniz aklım almıyor doğrusu. Diğerlerine gelince, hiçbiri tartışılmaz. Tartışılır derken Orta Asya'dan türemiş, dilleri Türkçe ve göçebe olan, en ünlü hükümdarlarının ismi Alp Er Tunga olan İskitleri mi yoksa aynı şekilde göçebe ve Tomris adında bir hükümdarları olan Massagetleri mi kastettiniz? Bu halkların hiç birinin Türklüğü tartışılmaz. Türk oldukları kanıtlanmıştır.Bu imzasız yazı 95.5.28.65 (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.
Benim değil bilim insanlarının ikna edilmesi gerekir. Face'den Mirşan'ı takip ediyorum; Etrüsk araştırmalarını da biliyorum. Etrüsklerin dili Türkçe olsaydı bütün Estrüskçe metinlerin çözülmesi gerekirdi. Etrüskler, birçok araştırmacı tarafından şu ya da bu çağdaş etnik yapılardan birine dahil edilmek istenmektedir. Bunları okuyorum, gerçekten ikna edici değiller. Kanada'da bir üniversite hocası Eskimoların İspanya'daki Basklar olduğunu kitaplarında göstermiş, okudum, ikna edici değil. Demem o ki, herkes bilinmeyen bir yapıyı bilinen bir yapı içinde değerlendirmek ister (amacı ne olursa olsun). Bilim insanları bunları ikna edici bulur ve araştırmayı ileriye götürürse o zaman tamam deriz. Şimdilik Orta Asya halklarından iskitler/Sakalar konusu karışık ve Türk oldukları geniş çevrelerce kabul görmeyen iddiaları da kanıtlanmış gerçekler olarak sunamayız. --Kmoksy (mesaj) 16:14, 16 Mart 2013 (UTC)
Etrüsklerin dilleri Türkçedir ama diğelim ki Türkçe değil. Peki Türk adları kullanmalarını, Etrüsk ve Turci sözcüklerinin Türk sözcüğüyle benzerliğini ve günümüz Türkleriyle genetik olarak %98,2 oranında uyuşmasını nasıl açıklayacaksınız. Bilim admaları bunların tersini ispatlayamadı. İskitlerin Türklüğünü ise birçok bilim adamı kabul ediyor, yani geniş çevrelerce kabul görüyor. 95.5.28.65 16:25, 16 Mart 2013 (UTC)
Ah gerçek kimliğini kullansan da senle bir güreş tutuşsam. Yahu, dünyanın iki ucunda birbiriyle hiç bir bağlantı kurulmayan iki dilin sözlüğünü açıp önüne korsan, iki dil arasında birtakım benzer kelimeler çıkarabilirsin. O benzer kelimeler bir sistematik dahilinde (örneğin Çuvaşça ile Türkçe arasında sistematik bağlantı vardır ve Çuvaşlar bir Türk halkıdır, her ne kadar iki dil arasında karşılıklı anlaşma olmasa bile) olursa o zaman o iki dilin akraba olduğunu iddia edebiliriz. Etrüsk ile Türk kelimesinin "benzerliği" göz yanılsamasıdır. S ile başlayan bir kelimeye E getirmek kolaydır, fakat T ile başlayan bir kelimenin başına E gelmesi kolay değildir. Bu tür organik ve inorganik ünlü türemeleri dilcilikte incelenir. Etrüskçe olan örnekler, başka araştırmacılar tarafından 40 milletin diline dahil edilmiştir, fakat hiçbirisi inandırıcı bulunmamıştır. --Kmoksy (mesaj) 16:32, 16 Mart 2013 (UTC)

Öncelikle Çuvaş Türkçesi ile Türkiye Türkçesi ayrı diller değildir. İkisi de Türkçenin bir şivesidir. Neye neyin geldiği kolay olsun veya olmasın, hem Etrüsk hem de Turci adı benziyor. İkisi de rastlantı olamaz. 83.66.212.59 18:35, 16 Mart 2013 (UTC)

Dil/lehçe/şive/ağız hiyerarşisine hiç girmeyeceğim; ister aynı "dil" olsun isterse aynı dilin farklı "lehçeleri" olsun, ortada olan, geniş katılımlı bir konsensüs doğrultusunda kabul edilen fikirlerdir. Etrüsklerin Türk olması için dillerinde Türkçenin izlerinin ortaya konması gerekir ve konacak olanlar da dilbiliminde kabul görmelidir --Kmoksy (mesaj) 18:39, 16 Mart 2013 (UTC)
Bir halkın dili onun hangi milletten/ırktan olduğunu belirlemez, ama çok yakından ilgisi vardır yine de, o doğru. Genetik araştırmalar sonucu Etrüsklerin günümüz Türkleriyle %98,2 oranında uyuştuğu kanıtlandı, bu yeter de artar bile. Yalnız yine de Türkçe eklemeli bir dildir. Etrüsklerin konuştuğu dile baktığımızda da eklemeli bir dil olduğunu görüyoruz. 83.66.212.59 20:34, 16 Mart 2013 (UTC)
Her eklemeli dil Tükçe ile akraba değildir, tabiatıyle. Etrüskçe metinleri Türkçe (Türkiye'den Yakutistan'a kadar) açıklanabilir ve düzenli bir ilgi kurulursa o zaman, Etrüskler Türktür dilleri de Türkçedir deriz. Böyle bir şey ortaya konmadı; ne Türkçe açısından ne de dünyadaki herhangi bir dil açısından --Kmoksy (mesaj) 20:43, 16 Mart 2013 (UTC)

Eklemeli dillerin çoğu Ural-Altay dilleridir ve Kazım Mirşan bunu gayet güzel ortaya koymuştur. Ayrıca Türk oldukları antropolojik olarak kanıtlanmışken hala dile göre karar vermek de nasıl bir mantıksa artık. 83.66.212.59 21:06, 16 Mart 2013 (UTC)

Azerbaycan'daki Türk halkları[kaynağı değiştir]

Selam, bu madde adını Azerbaycan Türkmenleri şeklinde taşıdım, tartışma sayfasındaki görüşlerden hareketle daha önce sayfada düzenlemeye gitmiştim, adın sorunlu olduğunu değiştirilmesi gerektiğini düşünüyordum. Türkiye Türkmenleri sayfası ile benzer ilişki bulunuyor. Madde adının bu şekilde taşınmasını uygun gördüm, sizin görüşünüz nedir? İyi akşamlar --esc2003 (mesaj) 20:51, 16 Mart 2013 (UTC)

Tartışma sayfasına yazmışsınız bile. Biraz daha açabilir misiniz? esc2003 (mesaj) 20:54, 16 Mart 2013 (UTC)
Aslında "Azerbaycan'daki Türk halkları" hem "Azerbaycan Türkmenleri" hem de "Azerbaycan Kıpçakları" ana yapılarından oluşan ve ortak "Azeri" kimliği dışında bir alt kimlik ya da alt grup olarak sivrilenler konu edilir. Taşıma uygun olmuş, hazır Kızılderilileri bırakıp Türkmenlere girişmişken ortalığı biraz derleyip toparlayalım da neyin ne olduğu birazcık da olsa belirsin. Ahıska Türkleri dahil Gürcistan Kıpçakları ve diğer Kafkas Kıpçakları da ihmal edilmiş konulardır. --Kmoksy (mesaj) 20:57, 16 Mart 2013 (UTC)

Suudi kral[kaynağı değiştir]

Selamlar. Fahd bin Abdülaziz'teki Fahd'ın doğrusu Fehed midir?--RapsarEfendim? 17:35, 17 Mart 2013 (UTC)

Arapça fEhd ya da fEhEd biçiminde ikili okunan (فهد) kelimesi pars (Panthera pardus) değil çita (Acinonyx jubatus) (ar:فهد) anlamındadır, daha doğrusu "çita" için "av parsı" nitelemesi de yapılır ve Araplar evcilleştirilmiş çitalarla gazel (ceylan) avlamayı severlerdi (gerçi şimdi "sevecek" kadar ceylan kalmadı ortalıkta). Pek "beğendiğim" bir Arapça sözlük sitesi var ve ona göre hem FEHED (İng. Fahad) hem de FEHD (İng. Fahd فَهْد) kullanımı var ve "cheetah (= hunting panther)" [çita = av parsı] anlamındadır. Evet kralın adı fAhd değil fEhd (ya da FEhEd) olmalı, zira isminde "güzel H" (ه) harfi var ve bu harf ince okunur (kendinden önce gelen ünlüleri inceltir: i,e, ü), fAhd okunması için "güzel he" harfi yerine "kalın he" harflerinden ikisi, yani ha (ح) ya da (خ) harfinin bulunması gerekirdi. --Kmoksy (mesaj) 18:03, 17 Mart 2013 (UTC)
Teşekkürler detaylı açıklama için. Gerekli taşımayı, ve hatta vaktin varsa diğer kralların madde adlarının kontrolünü de yapabilir misin?--RapsarEfendim? 18:10, 17 Mart 2013 (UTC)

Merhaba[kaynağı değiştir]

Merhaba, bana bu sayfayı iyileştirmeye yardımcı olabilir. Ben rahatsız değil umuyoruz. Çok teşekkür ederim; Guatimac, Zanata Taşı.--81.36.222.93 13:23, 24 Mart 2013 (UTC)

Yardımlarınız için teşekkürler, bu geliştirmek için yardımcı olabilir: Guatimac.--81.36.222.93 14:40, 24 Mart 2013 (UTC)

Saham el-Jawlan[kaynağı değiştir]

Selamlar. Saham el-Jawlan maddesinin adını düzeltir misin?--RapsarEfendim? 22:21, 5 Nisan 2013 (UTC)

Futbol[kaynağı değiştir]

Selamlar. Futbol hakkında fazla bilgin yoktu değil mi? Seni Kafkaslardan alıp, şurayı okumanı rica etsem? Hiç futbol bilmeyen birisi, burayı okuyarak fikir sahibi olur mu spor hakkında?--RapsarEfendim? 12:27, 7 Nisan 2013 (UTC)

Spordan anlamam, futbol karşılaşmalarını ise yazı yazarken sesini biraz kısarak dinliyorum ancak (sakinleştirici yönü var). yazı mükemmel olmasa da bilgilendirici. Yalnız, Amerikanya'da (dünyanın batısında güneşe uzak bir alternatif dünya) "futbol" (soccer) ayakla oynandığı gibi "elle" de oynanıyor ve bu konu ansiklopedik olduğundan ek bilgi olarak verilmesi gerekmez mi? --Kmoksy (mesaj) 12:36, 7 Nisan 2013 (UTC)

 :) Bu sadece oynanış. Yani bu yazıyı okuyan biri "temel" futbol bilgisine sahip olur mu? Hani bu adamların amacı ne, kaç kişiyle oynanıyor, nereyle vuruyorlar vs. Ya da okuyan birinin kafası karışır mı, anlamadığı/anlam veremediği bir şey olur mu? Bu arada soccer'ı Amerikalılar bizim futbola diyor, elle oynadıkları spora da "fut"bol diyorlar :)--RapsarEfendim? 12:39, 7 Nisan 2013 (UTC)

Acarca/Acara diyalekti[kaynağı değiştir]

Selamlar. Bu iki maddeyi uygun başlıkta birleştirebilir misin?--RapsarEfendim? 15:09, 10 Nisan 2013 (UTC)

Oooo, Vikipedide (özellikle en faal oldukları İngilizce Wikipedia'da) Katvelist (Gürcistan'da yaşayan herkes Gürcüdür şiarını kabul eden) yaklaşımlar maddeyi bulandırmışlar. Şimdilik dursun, zira Çerkeslerle şeşen yapıyorum, çerkeska diktirdim, gaşen bulursam ne âla. şimdilik bana komşu Acarlar beklesin. --Kmoksy (mesaj) 15:15, 10 Nisan 2013 (UTC)


DÜZELTME HAKKINDA[kaynağı değiştir]

1. Bjeduğlar Maddesi'nde aşağıdaki şekilde 1,2 nolu referanslar verilmiş; İlgili sitede (şu an sitenin sayfaları mevcut olmamakla birlikte) "...Batı Çerkeslerinden bir Çerkes boyu..." ifadesi kullanılmamaktadır. Çünkü sitenin benimsediği kavim hiyerarşisi modelinde sülaleler, boyları, boylar kabileler oluşturmaktadır. Dipnot ile bu konu sitede belirtilmişti ve tüm metinlerde aile/sülale, boy, kabile kavramları bu şekilde ve tutarlı biçimde kullanılmıştır. Bjeduğlar da, 12 Adige Kabilesi'nden biri olarak ifade edilmişti.

"...Rerferans Bjeduğlar (Çerkesçe бжъэдыгъухэр), Rusya Federasyonu'na bağlı Adigey Cumhuriyetinde yaşayan Batı Çerkeslerinden bir Çerkes boyu.[1][2] Kafkasya'da nüfusları fazla iken, diasporada az sayıda bulunurlar.[3] Adige bayrağında yer alan ve 12 Çerkes boyunu temsil eden oklardan biri de Bjeduğları ifade eder..."

Not: "...Adige bayrağında yer alan ve 12 Çerkes boyunu temsil eden oklardan biri de Bjeduğları ifade eder..." ifadesinde "ok" değil "yıldız" olması gerekiyor.

2. Adige Bayrağı'nin altında, sözkonusu Sülale'nin Arması'na yer verilmiş, açıklamaması da aşağıdaki şekilde yapılmıştır;

"...Çerkes bayrağı (üst) ve Bleğoj (блэгъожъ) kabilesinin damgası (тамыгь)..."

Söz konusu aile/sülale asla kabile değildir, sadece zamanla büyüdüğü ve genişlediği için hacimsel olarak boy niteliğine kavuşmuştur. 1.madde belrtilen hiyerarşik model benimsensin veya benimsenmesin, bu modele göre boy denilsin veya denilmesin, kesin olan sülalelerden oluşan bu sosyolojik yapının asla kabile olmadığıdır.

3.Çerkesler Maddesinde de yukarıda belirtilen şekilde bir ifade kullanılmıştır. Bu yanlışlık bir yana, bir ulusa ilişkin başlık altında bu ulusu teşkil eden kabileler (12 veya daha fazla) ifade edilirken, bu kabileleri oluşturan (binlerce aileden/Sülaleden) -özel ve tarihsel bir neden de yokken- sadece birine yer verilmesi maddenin kapsamı ve mantığı itibariyle yanlıştır.

Bu nedenlerden dolayı iki maddenin ilgili bölümlerinin değiştirilmesini talep ve rica etmekteyiz... (Ayrıca zaten site içerikleri ve lisanlar da sözkonusu siteden kaldırılmıştır)

İyi çalışmalar.Bu imzasız yazı 88.230.131.246 (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir. 02:20, 13 Nisan 2013‎ (UTC)

Öncelikle cevap verip bilgilendirdiğiniz için teşekkürler. Çerkesler maddesinin tartışma sayfasına yazdığım gibi, maddeyi bir haftadır geliştirmekteyim ve daha yazılacak çoook şey var. "Boy" genel bir kavram olduğu için tercih etmiştim. Esasen "Türk boyları" derken içine kabileler de girer fakat kabileler boyları içermez; boy, kabileden daha üst genel birliktir. Her neyse, ok ve yıldız meselesinde haklısınız. Bleğoj maddesi olduğu ve ilgili resimler yüklendiği için maddeye eklemiştim (Vikipedi'nin resim deposu olan Commons'da başka Çerkes damgası yoktur). Yani ben maddeye katkı yapacak olan ve Vikipediye yüklenen resimleri kullanıyorum. Ortam kısıtlı. Esasen, çerkesler sayfasına Adığe damgalarını da yazacağım ve elimizde tek damga resmi Bleğojlerınki, başka yok. Ben de olan görsel malzemeyi yemeğe katıyorum. Teşekkürler, yanlış olduğunu düşündüğünüz değişiklikleri yapabilirsiniz (ve bu değişikliklerin ilgili maddenin tartışma sayfasında da belirtirseniz, değişikliğin onaylanmasını hızlandırmış olursunuz, aksi takdirde vandal olarak algılanıp değişikliğiniz iptal edilebilir). Tekrar eşekkürler, kaleminiz kırılmasın --Kmoksy (mesaj) 23:34, 12 Nisan 2013 (UTC)

ح, ج ve ه[kaynağı değiştir]

  • Kullandığımız bir tane "h" var. Osmanlı'da halk bu ayrımı nasıl yapıyordu? Empi-ileti 21:20, 13 Nisan 2013 (UTC)
İNCE HE (ya da GÜZEL HE ه) harfi ince ünlülerle (e/i/ö/ü) kullanılır, KALIN HE (ha ح ve Hı ج) ise kalın ünlülerle (a/ı/o/u) kullanılır. Bu kural çoğunlukla geçerli olsa da istisnaları her zaman vardır. --Kmoksy (mesaj) 21:23, 13 Nisan 2013 (UTC)
  • Yani söyleyişte bir farklılık yoktu? Empi-ileti 21:27, 13 Nisan 2013 (UTC)
Olmaz olur mu ه harfi ince (he/hi/hö/hü/eh/ih/öh/üh) okunurken, ح harfi kalın (ha/hı/ho/hu/ah/ıh/oh/uh) okunurdu. Hı (ج) harfi ise zaten Doğu Anadolu'da hâlâ kullanılıyor ve bu hı sesini (Kürtçede x olan harf) Türkologlar (örn. İslâm Ansiklopedisi ile Türk Ansiklopedisi) ḫ olarak çeviriyorlar: Yazmaḫ, Gaçmaḫ, Baḫmaḫ gibi. --Kmoksy (mesaj) 21:32, 13 Nisan 2013 (UTC)
  • Hı (ج) harfini belli bir yöre kullanıyor. He (ه) ve Ha (ح) bir ayrımsa yok gibi günümüzde. 100 yılda bir dil bu kadar mı değişir hocam? Yoksa ben mi farkları fark edemiyorum? Empi-ileti 21:39, 13 Nisan 2013 (UTC)
Hı (ج) harfi Türkçenin temel seslerinden biridir. Fakat bu ses İstanbul şivesinde yok olduğu için yazıya aktarılmamıştır. Ha (ح) sesi Türkçeye özgü bir ses değil ve esasen Arapçada ve Dağıstan dillerinde (Avarca, Lakça ...) bulunmaktadır ve translitere ederken ḥ olarak yazıyoruz. He (ه) ve Ha (ح) ayrımı Arapçadan faklı olarak Türkçede İNCELİK-KALINLIK olarak yapılıyor. --Kmoksy (mesaj) 21:45, 13 Nisan 2013 (UTC)

Tríptico de Nava y Grimón[kaynağı değiştir]

Merhaba, teşekkür ederim, bu yazı geliştirmemize yardımcı olabilir; Tríptico de Nava y Grimón.--81.32.232.129 08:59, 18 Nisan 2013 (UTC)

Çerkesler[kaynağı değiştir]

Selam. Çerkesler maddesindeki katkıların için eline sağlık. Ancak Çerkes teriminin iki tanımını maddenin girişine eklersek okuyucular için faydalı olacağını düşünüyorum. Birde Tartışma:Nuri Dersimi'de defalarca VP:GÜVENi anlatıyorum da ikna edemedim. Kullanıcı ısrarla taraflı websiteleri ekleyip güvenilir kaynakları kaldırıyor. Kullanıcıyı ikna edebilir misin ? Takabeg ileti 19:55, 23 Nisan 2013 (UTC)

Çerkesler (dar anlamda) maddesi esas olarak "Çerkes = Adığe" halkının maddesidir. Günümüzde "Çerkes" adı Rusçada farklı, Türkçede (Arapçada) farklı anlamdadır. 1920 öncesi Rusçada kendilerine Adığe diyen bütün Çerkesler için "Çerkes" adı kullanılırken, 1920 li yıllardan bu yana resmî olarak yalnızca "Karaçay-Çerkesya" cumhuriyetindeki Adiğeler için kullanılmakta, "Adigeyets" (Adigeya'daki Adiğeler), "Kabardinets" (Kabartay-Balkarya'daki Adiğeler) ve "Şapsugi" (Kıyıboyu Şapsığya'daki Adiğeler) herbiri birbirinden bağımsız dört halk olarak kabul edilmektedir. Maddeye Adiğe dışı Çerkeslerin eklenmesi işleri zora sokar, zaten girişteki ikinci (Rusya Çerkesleri) ve üçüncü (Türkiye Çerkesleri) parağrafta alternatif "Çerkes" tanımlaması yapılmıştır. Adığe olmayan Çerkeslerin işleneceği madde esas olarak Osmanlı Çerkesleri ve Türkiye Çerkesleri maddesi olmalı (Çeçeninden Lezgisine kadar bilimum non-Adığe Çerkesler). Çerkesler maddesini eleyerek düzenliyorum; yoksa Hint-Avrupa dilli Hititlerin dilini Çerkesçe yapan Çerkeslerin (Hitit Çerkescesi ile Yasaları Mehmet Arslan) çalışmalarını maddeye "iddia olarak bile" eklemiyorum. Kürtçü birini sen ikna edemezsen ben nasıl ikna edebilirim ki? Yine de çabalarım --Kmoksy (mesaj) 20:14, 23 Nisan 2013 (UTC)

Soru[kaynağı değiştir]

Kategori:Azerbaycan Demokratik Cumhuriyeti'nin kişileri adlandırması uygun mu acaba ? Kategori:Azerbaycan Demokratik Cumhuriyeti'nde kişiler mi daha güzel ? Birde en:Category:People of the Sultanate of Rum'un Türkçe versiyonu olarak önerin var mı ? Kategori:Anadolu Selçuklu Devleti'nde kişiler olabilir mi ? Takabeg ileti 07:43, 24 Nisan 2013 (UTC)

"Azerbaycan Demokratik Cumhuriyeti'nde kişiler" ile "Anadolu Selçuklu Devleti'nde kişiler" daha uygun gibi geliyor bana --Kmoksy (mesaj) 07:48, 24 Nisan 2013 (UTC)
Tamam. Teşekkür ederim. Orta çağ insanlarının etnik kökenlerine bakıldığında kullanıcıların kendi inandıklarına göre ve istediklerine göre kaynakları eklemekle enerjileri harcadıklarını görüyoruz. Örneğin, Ebu el-Fida'nın Selahaddin'in abisinin sülalesinden geldiği biliniyor fakat (babası tarafından Kürt olsa bile) Ebu el-Fida'nın döneminde bu hanedanın Araplara asilime oldukları biliniyor (mesela They were assimilated to the traditional Arabic-speaking Muslim society of Egypt and Syria (Youssef M. Choueiri, A Companion to the History of the Middle East, s. 160. ). Buna rağmen Kürt tarihçi olarak kategori edilmesi anlamsız buluyorum. Orta çağ kişilerin etnik kökenleri (özellikle İslam dünyasındakilerin) tartışmalı ise bunları kaldırıp yerine yaşadığı ülkeleri (himaye ettikelri devletler)ne göre ve yazdığı dillerine göre kategorize etmeyi düşünüyorum (People of the Safavid dynasty, Persian-language writers gibi). Ne dersin ? Bazen hileli kaynaklandırmaları da bulduğum bu tür kaynak wagonları çok rahatsız edicidir, ondan. Takabeg ileti 08:05, 24 Nisan 2013 (UTC)
Ortaçağ İslâm âlimleri etnik kimlikleriyle öne çıkmadığı taktirde o etnik kimliğe dahil edilmesi etnik milliyetçilik kaygısıyladır. Bilindiği gibi bunlar zamanında ve günümüz hariç sonrasında etnik kimlikleriyle değil daha çok İslâm olmalarıyle öne çıkarlar, dil de etnik köken kriteri göstermez, zamanın gözde dilleriyle (bilimde Arapça, edebiyatta Farsça) ürün verirler. Düşündüğünüz doğrudur. --Kmoksy (mesaj) 08:14, 24 Nisan 2013 (UTC)

Muhammed Emin (Çerkes)[kaynağı değiştir]

Merhaba Kmoksy, uygun ya da boş olduğun bir zamanda şu maddeyi içeriği uygunsa onaylar, değilse düzenleyebilir misin?. Sayfa incelenmemiş olduğundan vandalizme uğruyor sık sık. Tabi acelesi yok. Sevgiler. --Garbino ileti 11:58, 24 Nisan 2013 (UTC)

?[kaynağı değiştir]

Selam. Ali ibn el-Esir -> Ali İbn'ül-Esîr değil mi ? Takabeg ileti 11:18, 27 Nisan 2013 (UTC)

Evet, aslında kitaplarda İbnül-Esir ve İbn'ül-Esîr olarak da geçse de Arapça tamlama olarak Türkçeye en uygunu sanırım İbnü'l-Esîr biçimidir. --Kmoksy (mesaj) 11:24, 27 Nisan 2013 (UTC)
Teşekkür ederim. İstek yapıldı Yapıldı Takabeg ileti 11:30, 27 Nisan 2013 (UTC)

Aibga[kaynağı değiştir]

Merhaba, fena halde ilgi alanınıza giriyor gibi. ANADOLU (mesaj) 13:23, 28 Nisan 2013 (UTC)

Evet, Ayboğa (Айбога) dedikleri Abazacıklar bunlar. Bakarım. --Kmoksy (mesaj) 13:35, 28 Nisan 2013 (UTC)

الأسعد[kaynağı değiştir]

الأسعد el Asaad veya el Esaad demek. الأسد el Esad veya Esed demek. Arapca bilginiz yoksa lütfen beni tehdit etmeyin.--Chauahuasachca (mesaj) 22:43, 29 Nisan 2013 (UTC)

Forum[kaynağı değiştir]

İçeriği geliştirmeye yönelik olmayan ifadeler sayfadan çıkarıldı. İyi vikiler. --Superyetkinileti 18:19, 3 Mayıs 2013 (UTC)

Yeni maddeler[kaynağı değiştir]

  • Yeni açtığınız maddeleri ilgiyle takip ediyorum. Ellerinize sağlık.--i.e.msj 09:09, 4 Mayıs 2013 (UTC)

Yunanca 2[kaynağı değiştir]

Merhaba, şu tartışmada görüş bildirebilir misiniz? İyi çalışmalar --esc2003 (mesaj) 16:57, 4 Mayıs 2013 (UTC)

KSY[kaynağı değiştir]

Şahsıma doğrudan KSY var Neribij'in mesaj sayfasında. O silinmeden, benim mesajlarımın silinmesini ben anlamlı bulurum --Kmoksy (mesaj) 12:38, 8 Mayıs 2013 (UTC)

Kullanıcı Mamkemal'in küfürlerine 1, 2 devam etmesine ses kalınmasını anlamlı bulduğum gibi. --Kmoksy (mesaj) 12:45, 8 Mayıs 2013 (UTC)
herşeyi anlamlı bulmak da kişisel yorumdur. son değişikliklerde yorumunuzu gördüm, geri aldım. bu şikayet bombardımanının tamamıyla ilgilenmek zorunda değil hiç kimse. son derece başarılı olduğunuz konularla ilgilenmek yerine kişisel yorum yapmakta ısrarlı olmayın lütfen. --kibele 13:00, 8 Mayıs 2013 (UTC)

engel[kaynağı değiştir]

daha önce defalarca uyarıldığınız ve benzer bir engel aldığınız halde konular üzerinde değil kişiler üzerinde konuşmayı sürdürdüğünüz için engellendiniz. lütfen konulara odaklanmanın ne demek olduğu üzerinde bir kez daha düşünün. --kibele 13:10, 8 Mayıs 2013 (UTC)

Checkuser[kaynağı değiştir]

Selam. Eğer meta içinde kuklacılık şüphelendiğinde Meta:Requests for CheckUser information (örnek: A) sayfasına başvurulur. Meta dışında denetçisiz projelerde kuklacılık şüphelendiğinde meta:Steward requests/Checkuser (örnek: B) sayfasına başvurulur. Belki biliyorsunuz. Fakat yanlış yere başvurulduğunda anında geri çeviliriyor. O yüzden yine de bildireyim dedim. Takabeg ileti 11:23, 16 Mayıs 2013 (UTC)

Şimdi farkettim: oradaki Checkuserlar dillerini bilmedikleri için "canlı kuklalar" tespit etmeyebilirler : ( Takabeg ileti 11:34, 16 Mayıs 2013 (UTC)
Evet, zonê ma (bizim dil) ile zonê dinu (onların dili) meselesi var Meta'da. --Kmoksy (mesaj) 12:17, 16 Mayıs 2013 (UTC)
Gerektiğinde Zazaca metinlerini İngilizceye çevirmeye çalışacağım. Umarım diğer kullancılar da yardımcı olacaklardır. Aslında orada herkes Türkçe biliyor. Birde bi not düşmek istiyorum: Ben de Ackdeals gibi anormal girişimlerine karşı olduğum için Mirzali'nin hakkını korumuş oluyorum. Ama Mirzali ile ben bazı konularda karşıya karşıya geliyoruz (Örneğin: "Terteleyê Pılemoriye" = "Pülümür Ayaklanması" ve "Terteleyê Qozan" = "Koçuşağı Ayaklanması" gibi maddelerin başlıklarında "Tertle" = "Soykırım" teriminin kullanılmasına karşıyım. Zira Zazacada "Terteleyê Dêrsımi" terimi mevcuttur ama diğerler ise hiç bir yerde bulunmuyorlar) sahip değiliz. Ackdeals ile Mirzali arasında ise daha ciddi sorun vardır (Mirzali daha önce kendisini deli olmadığı halde süresiz olarak engellemiştir). Alsace38 ise orada oldukça bağımsız ve bence yapıcı davranıyordur. Yani Zazaca Vikipedide ard adrıya sürekli kargaşalara son vermek için çalışıyor. Takabeg ileti 13:30, 16 Mayıs 2013 (UTC)
Mirzali ve Ackdeals hakkında fazla bir şey bilmesem de Zazaca vikipedinin siyasallaştırılıp Kürtleştirilmesine karşı çıktıklarını biliyorum. Önemli olan da budur. Zazaca vikipedinin politik aktivistlerce ele geçirilmek istenmesinden hoşlanmıyorum açıkçası; zira viki projeleri için gerçek bir yıkım olur. Vikipedi, kimsenin babasının çiftliği değildir ve istediği gibi de at koşturamaz. Gerekirse Meta'da dava açılır. --Kmoksy (mesaj) 06:46, 17 Mayıs 2013 (UTC)

Engelleme[kaynağı değiştir]

Duyuru[kaynağı değiştir]

Şablon:VikiProje Yıllar/Oylama Vakti

Engelleme[kaynağı değiştir]

  • merhaba kmoksy, engellemenizi kaldırdım. Bilginize. --Mskyrider ileti 11:37, 19 Kasım 2013 (UTC)

Kıtalararası Kurt Davranışları Farkı[kaynağı değiştir]

Öncelikle merhaba. Bildiğimiz üzere, Kuzey Amerika'nın özellikle batısında, kurtlar ve coyoteler arası husumet var. İri yapılı ve büyük sürüler oluşturan bir alttür olan occidentalis, özellikle kıtanın doğusunda görülen, daha ufak ve küçük sürüler halinde dolaşan, ve ziyadesiyle Avrupa kurduna benzeyen nubilus alttüründen daha da saldırgan, ve coyoteleri gördüğü yerde öldürebiliyor. Fakat iki alttür de coyoteler için büyük bir doğal düşman, ve zoologlar, coyotelere, 20. yüzyıl başına kadar doğu ABD'de rastlanmamasının kurtlar olduğunu düşünüyor(sonrasında kurtlar yok edilince Central Park'ın ziyaretçileri olmuşlar), fakat coyotelerde kurtları bu kadar provoke eden ne olabilir? Koku, davranış, yürüme şekli, sesi ya da herhangi birşey kurt agresyonunu tetikliyor olabilir mi?

Kıtalararası kısmındaki sorum, neden eski dünya kurtları, çakallara böyle saldırmıyor? Çakallar da coyotelere davranış olarak benzer, ve altın çakal ile coyote ortak atadan geliyor. Fakat ne kadar araştırsamda böyle bir kurt davranışı göremedim çakallara karşı, varsa da nadir herhalde.

Bir çakalı Yellowstone'a bıraksak, ve bir coyote'yi de Bulgaristan dağlarına, ne gibi bir kurt etkileşimi olurdu?

--İyi çalışmalar.--Westnest ileti 10:16, 17 Mayıs 2014 (UTC)

Sizi özledik Kmoksy![kaynağı değiştir]

Kmoksy, Vikipedi sizi özledi!
Wikipedia mini globe handheld.jpg
Katkılarınızı ve Vikipedi'deki varlığınızı özledik!

Eski temponuzla, aramıza yeniden dönmeniz dileğiyle,
Sizi Bekliyoruz!


En samimi ve içten sevgilerle, Mavrikantmsj 09:26, 19 Aralık 2014 (UTC)
















CEE Bahar Uluslararası VikiProjesi Sizsiz Olmaz![kaynağı değiştir]

Nuvola apps file-manager.png CEE Bahar 2015 Uluslararası VikiProjesi davetiyesi
Merhaba, Kmoksy
Orta ve Doğu Avrupa ile ilgili maddeleri belirli standartlara ulaştırmayı, çoğaltmayı, geliştirmeyi ve düzenlemeyi hedefleyen Uluslararası VikiProjesi ile ilgilenebileceğinizi düşündüm. Ayrıntılı bilgi için proje sayfasına bakabilirsiniz. Projede değerli katkılarınızı görmek dileğiyle şimdiden teşekkürler, iyi çalışmalar. --Fenerli1978Buyrun beniiiim? 03:36, 20 Mart 2015 (UTC)

ArnavutlukAvusturyaAzerbaycanBeyaz RusyaBosna-HersekBulgaristanÇek CumhuriyetiErmenistanEstonyaGürcistanHırvatistanKaradağKazakistanKıbrıs CumhuriyetiLetonyaLitvanyaMacaristanMakedonya CumhuriyetiMoldovaPolonyaRomanyaRusyaSırbistanSlovakyaSlovenyaTürkiyeUkraynaYunanistan

WMF projects - translation of Wikidata labels and descriptions[kaynağı değiştir]

lang=tr : ?lang=tr&props=31,218,219,220,506,1406&q=claim[1800]Türkçe

Dear Kmoksy; Today is Wikipedias 15th birthday. I want to let you know that the number of d:Wikidata:Database reports/WMF projects there is also the page Wikipedia versions has increased to more then 409. The list contains pages from Wikibook project pages to Wikiversity and Wiktionary project pages. You may be interested in adding Wikidata labels and descriptions in your language. Only a few, maybe five. Please follow also the discussion at d:property talk:P218 and comment there.
Maybe you can translate this and use it somewhere: If this is your first edit at wikidata: First go to Wikipedia_versions?setlang=tr. This will select the interface language for you. Then open the label links you want to translate in a new browser tab for each link. You should see an edit button and you should be able to insert the label in the corresponding field using a click/doubleklick. Same for the description and alias. Save your changes and go to another label link from the main list. Good luck!
Best regards Gangleri also aka I18n (mesaj) 02:32, 15 Ocak 2016 (UTC)