Tartışma:Türkçedeki yabancı kökenli sözcüklerin Türkçe karşılıkları

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Atla: kullan, ara

Başlığın adı[değiştir | kaynağı değiştir]

Türkçede özel adlara eklenen yapım ekinin ardından kesme işareti gelmez. Başlık "Türkçedeki yabancı kökenli sözcüklerin Türkçe karşılıkları" olmalıdır. --88.253.62.246 23:40, 6 Mart 2010 (UTC)

sorun ne[değiştir | kaynağı değiştir]

Bir türlü adını koyamadım ama bu maddenin adı sakat. İngilizce adı cuk oturmuş. Sizin öneriniz? Ona en yakın ne olarak değiştirilebilir?-- Stambouliote ileti 00:00, 7 Mart 2010 (UTC)

  • Türkçe karşılıkları bulunmuş olan yabancı kaynaklı sözcükler" ?
  • "Türkçe karşılıkları artık yerleşmiş olan yabancı kaynaklı sözcükler" ?
--İnfoCan 00:24, 7 Mart 2010 (UTC)


  • Birinci önerinizi daha uygun buldum ama herhangi bir değişiklik yapmadan önce başka kullanıcılardan birkaç öneri alsak iyi olabilir.-- Stambouliote ileti 00:33, 7 Mart 2010 (UTC)
  • Bu maddenin işlevi nedir tam anlayamadım,bir de verilen yabancı kelimelerin çoğu türkçede kullanılmıyor ki,Bilgisayar ve Buzdağı gibi mesela kompüter ve aysberg kullanımı milyonda bir filan olsa gerek,Birde ingilizce ya da fransızcadaki pek çok kelime arap veya fars kökenli bu ayrım burda yapılamamış.Daha çok çalışılması lazım.--Kamuran Ötükenli 13:46, 9 Nisan 2010 (UTC)
  • İşlevi, Türkçede karşılığı olmasına karşın kullanılan yabancı kökenli sözcükleri ve bu sözcüklerin Türkçe karşılıklarını duyurmak. Sözcükler kullanılıyormuş demek ki TDK'nin sözlüğünde hepsi var. Fransızcadaki sözcüklerin kökenleri önemli değil Türkçeye hangi dilden geçmişse o dil yazılıyor. Yabancı sözcüklerin kökenlerine o kadar inersek çok karışır. Doğru olmayan bölüm neresi peki onu anlayamadım?--MerTcaN1991 14:05, 9 Nisan 2010 (UTC)


  • Doğruluğu kesin olmayan yer neresi?Alpmesaj 17:27, 13 Aralık 2010 (UTC)
  • Madem doğruluğu kesin olmayan yer saptanamadı, o zaman "Kesin değil" şablonunu kaldırıyorum. Alpmesaj

Bir öneri[değiştir | kaynağı değiştir]

"İngilizce kökenli alıntı sözcükler" şeklinde bir bölüm de eklense çok güzel olur. 131.211.151.115 14:15, 9 Mayıs 2011 (UTC)

Bu kelimeler zaten kullaniliyor[değiştir | kaynağı değiştir]

Bu makalede yer alan birçok kelime zaten Türkçede yüzlerce yildir kullanilan kelimelerdir, ve sirf yabanciymis diye karsilik üretmenin bir manasi yok. Bu hele hele farsça kökenli kelimeler için geçerlidir. Lütfen TDK'nin kirli oyunlarina alet olmayalim: Uyduruk dil konusmak isteyen buyursun Esperanto'ya, Newspeak'e göz atsin.