Tartışma:Leonid Bolhovitinov

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi


Kaynaklarda ölüm tarihi (1925, 1927, 1928) farklı--Melikov Memmedemail 04:50, 4 Ağustos 2009 (UTC)

Madde oldukça güzel. Eline sağlık. Кавказское наместничество'nun Türkçesi ne olabilir ? Birde Rusya İmparatorluk Ordusunda tuğgeneral rütbesi var mıydı ? Onları da araştıralım. ölüm tarihini de. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 05:26, 4 Ağustos 2009 (UTC)
Bilgi kutusu ekleyeyim mi ? Takabeg ileti 05:26, 4 Ağustos 2009 (UTC)

Ölüm tarihi konusunda Harmanlılılara soralım. Takabeg ileti 05:29, 4 Ağustos 2009 (UTC)

Birde rütbelerin özellikle general rütbelerinin çeviri için sorun var. Bu maddeye mahsus bir sorun değil. Bu zatın rütbeyi örnek olarak göstermemiz gerekirse, генерал-майор 'i bazılar apoletteki yıldız sayısına bakarak Tuğgeneral olarak çevirir. Bazılar ise kelimenin anlamına bakarak Tümgeneral olarak çevirir. Bildiğim kadarıyla Rusya İmparatorluk Ordusu'nda 18. yüzyılın sonlarında Tuğgeneral rütbesi kaldırılmıştır. Ve ben Tümgeneral tercümesini tutuyorum. Çünkü aksi halde Rusya ve SSCB'de Korgeneral hatta Orgeneral yok oluyor:)) Takabeg ileti 05:48, 4 Ağustos 2009 (UTC)


Çarlık ve Sovyet rütbeleri farklı, buna dikkat etmeniz gerekir:

  • Çarlık: Полковник (colonel), генерал-майор (major general), генерал-лейтенант (lieutenant general)
  • Sovyet: Полковник (colonel), генерал (general), генерал-майор (major general), генерал-лейтенант (lieutenant general)

--Melikov Memmedemail 06:08, 4 Ağustos 2009 (UTC)

Hmm. w:en:Military ranks of the Soviet Union (Türkçe Vikide: Sovyetler Birliği'nde Askeri Rütbe ve İşaretler) ve w:en:History of Russian military ranks (Türkçe Vikide henüz açılmadı, Rusça Vikide ise w:ru:Табель о рангах) buna baktım. генерал (general) tam olarak nasıl bir rütbe ? Mümkünse Tartışma:Sovyetler Birliği'nde Askeri Rütbe ve İşaretler sayfasında devam edelim (mi ?) Belki daha faydalı olacak. Takabeg ileti 06:16, 4 Ağustos 2009 (UTC)

Sovyet rütbelerini doğru yaşmamışım, Korgeneral rütbesine kadar her ikisi aynı olmalı. Bu sebepten maddede генерал-майор tuğgeneral, генерал-лейтенант tümgeneral yazılması bence yanlış değil. --Melikov Memmedemail 07:12, 4 Ağustos 2009 (UTC)

Diğer vikilere bakıldığında tarihte бригади́р yani Tugay komutanı = Tuğgeneral vardı. 1789'da iptal edilmiş...Takabeg ileti 08:04, 4 Ağustos 2009 (UTC)

Melikov Memmed kardeşim, maddeyi gayet güzel geliştirmişsiniz. Sizin gibi Rusça ve Türkiye Türkçesine hakim arkadaşlara çok ihtiyaç var. Teşekkür ediyoruz. iazak 07:32, 8 Ağustos 2009 (UTC) iletiemail