Tartışma:Kuvâ-yi Milliye

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
Vikiproje Türkiye (C-sınıf, Orta-önem)
VikiProje simgesiBu madde, Vikipedi'deki Türkiye maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Türkiye kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Orta  Bu madde Orta-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Türkçe'de Kuvva-i Milliye gibi -i ekiyle yazılan kelime bulunduğunu sanmıyorum. Bence Kuvayi Milliye başlığına yönlendirilmeli.
--Hucking 05:45, 8 Ekim 2006 (UTC)

kelime tam anlamıyla latin harfi ile yazılış türkçesine çevirilirse yoruma açık ifade de seslendirilmesi söz konusu dur. daha resmi tabirle Kuvva-i Milliye daha yerindedir

örnek "ibni sina" değilde "ibn-i sina" nasıl yazılıyorsa bu şekilde kelime arya es gelecek şekilde güncel türkçeyede orjinal seslendirme halini koruya bilir !

saygılarımla Bu imzasız yazı 85.108.141.129 (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir. 8 Ekim 2006

kuva[kaynağı değiştir]

  • kuvay diye bir kelime olmadığına göre kuvay-ı milliye de olamaz. eğer nutuk dönemindeki kullanımı esas alacaksak doğrusu kuva-yi milliyedir. ancak yönlendirmelerin fazlalığından da anlaşılacağı gibi bu kullanım günümüz türkçesine uygun olmadığından kuvayı milliye ya da kuvayımilliye olarak önerilmiş dilciler tarafından. tartışmalı olmayan kelimeleri bile şurada şöyle yazıyor, burada böyle geçiyor diye değiştirmek pek doğru değil sanırım. bir rehbere göre davranmak sadece işimizi kolaylaştırır. --kibelemesaj 21:55, 16 Şubat 2007 (UTC)

Kuvayımilliye[kaynağı değiştir]

Selamlar. Bu da XX Camisi gibi TDK'ya rağmen hiç yaygın olmayan yazım değil mi acaba? Takabeg ileti 17:42, 23 Kasım 2008 (UTC)

  • Gerekli açıklamayı şurada yaptım. Bu türden, Türkçe eklerle oluşturulmayan tamlamalar yazımda karmaşaya yol açtığı için bitişik nizamda yazılmaktadır. --DsMuratileti 17:53, 23 Kasım 2008 (UTC)

Madde adının yazımı[kaynağı değiştir]

Bu maddenin adının "Kuvayımilliye" olarak yazılması, her ne kadar Türk Dil Kurumu'nun önerdiği şekilde ise de [1], Vikipedi'nin adlandırma kuralları ile uyumsuzdur. Türk Dil Kurumu, Vikipedi'nin tek kullandığı kaynak değildir, Vikipedi:Biçem el kitabı sayfasında "Eğer bu sayfada aradığınız kullanım biçimini bulamazsanız, Türk Dil Kurumu gibi diğer kaynaklara başvurunuz" der, cümlede "gibi" sözcüğü kullanıldığına dikkati çekerim. Vikipedi:Adlandırma kuralları sayfasında belirtildiği üzere, "Genel olarak maddeler, Türkçe konuşanların büyük çoğunluğunun kolaylıkla tanıyabileceği ... biçimde adlandırılmalıdır" ve "Vikipedi maddelerinin adları madde yazarlarına göre değil okuyuculara; uzmanlara değil genel kullanıcılara göre en uygun hâlde verilmelidir." Vikipedi:Adlandırma anlaşmazlığı sayfasında da Türkçe'de en yaygın kullanılan ismin kullanılması gerektiği belirtilmiş. Özellikle, "Verilen ad Türkçede yaygın olarak kullanılıyor mu? (Google, diğer referans çalışmaları, medya web siteleri, hükümet ve uluslararası örgütlerin kullanımını araştırın; güvenilir kaynaklara değer verin.)" ve "Sözkonusu kavramın güncel resmî adı mı? (Adın yasal bir metinde (örneğin anayasa gibi) kullanılıp kullanılmadığını araştırın.)" diye yazıyor.

Aşağıdaki tablo, "Kuvayımilliye"nin yazım varyasyonları için Google'da çıkan sayfa sayılarını göstermektedir. Kullandığım sorguları aşağıda listeledim. Örneğin birincisi, içinde "Kuvayımilliye" geçen ama diğer yazım çeşitlerini içermeyen sayfalar içindir (tutarsız yazılmış metinleri elemek için). Tablonun diğer sütunlarında sorguyu belli Web sitesi türleri için sınırladım. Örneğin "gov.tr" ile bitenler Türkiye devlet siteleri, "edu.tr" Türkiye eğitim siteleri, "tumgazeteler.com" gazete Web siteleri, "netkitap.com" bir kitapçı sitesidir.

sorgu:

  • A: "Kuvayımilliye" -"Kuva" -"Kuvayi" -"kuvay" -"Kuvayı"
  • B: "Kuvay-i Milliye" -Kuva -Kuvayi -"Kuvayı" -"Kuvayımilliye"
  • C:"Kuvayı Milliye" -"Kuvayi" -"Kuvay" -"Kuva" -"Kuvayımilliye"
  • D: "Kuvayi Milliye" -"Kuvay" -"Kuva" -"Kuvayı" -"Kuvayımilliye"
  • E: "Kuvay-ı Milliye" -"Kuva" -"Kuvayi" -"Kuvayı" -"Kuvayımilliye"
  • F: "Kuva-i Milliye" -"Kuvayi" -"Kuvay" -"Kuvayı" -"Kuvayımilliye"
  • G: "Kuva-ı Milliye" -"Kuvayi" -"Kuvay" -"Kuvayı" -"Kuvayımilliye"
  • H: "Kuva-yı milliye" -"Kuvayi" -"Kuvay" -"Kuvayı" -"Kuvayımilliye"
Arama Google site:
gov.tr
site:
edu.tr
Google
books
site:
tumgazeteler.com
site:
netkitap.com
A 693 174 9 27 116 4
B 75.200 2330 114 346 169 1
C 161.000 11.900 485 566* 2150* 158*
D 123.000 19.300 387 584* 1300 106
E 171.000 46.500 528 514 1280 5
F 53.500 11.400 143 213 303 6
G 934 8 3 15 8 6
H 258.000* 126.000* 3.470* 580* 1560 53

(*) en yaygın kullanım

Bu araştırmalar TDK'nin "Kuvayımilliye" önerisinin Türkçede yaygınlaşmamış olduğunu göstermektedir. Genel bir Web aramasında "Kuva-yı Milliye" en yaygın yazımdır. Bu yazım devlet ve eğitim kuruluşlarının sitelerinde de tercih edilmektedir. Gazete makalelerinde ve güncel kitaplarda ise "Kuvayı Milliye" tercih edilmekte.

Madde adının "Kuvayımilliye" olmaması gerektiği aşikâr. Ama "Kuva-yı Milliye" mi "Kuvayı Milliye" mi daha yaygın sayılmalı doğrusu karasızım.--İnfoCan 17:50, 19 Ocak 2010 (UTC)

  • Vay. Ellerine sağlık. Ama bildiğim kadarıyla doğrusu Kuva-yi Milliye 'dir. Yine de tekrar inceleyeceğim. Araştırdığın için çok teşekkür ederim. Takabeg ileti 23:59, 19 Ocak 2010 (UTC)


Eksik yapmışım, ekliyorum:

sorgu:

  • I: "Kuva-yi milliye"
Arama Google site:
gov.tr
site:
edu.tr
Google
books
site:
tumgazeteler.com
site:
netkitap.com
I 963.000* 192.000* 22.000* 464 5770* 214*

(*) en yaygın kullanım

... ve bunun üzerine madde adını değiştiriyorum. --İnfoCan 15:09, 10 Mart 2010 (UTC)

Osmanlı Türkçesi Sözlüğünde; kuvâ (A.) [ قوا ] güçler, kuvvetler. İlginize --91.23.67.40 18:26, 20 Haziran 2010 (UTC)