Tartışma:Coen kardeşler

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi
(Tartışma:Coen Kardeşler sayfasından yönlendirildi)

Coen Kardeşler olan madde adı Coen kardeşler olarak değiştirilmişti, geri aldım. bu sadece iki kardeşin bir arada anıldığı zaman kullanılan bir isim değil, filmlerinde de böyle kullanıyorlar, dolayısıyla marka kategorisine giriyor kanımca. daha önceki değişikliği yapan @Cobija'yı ve konuyla ilgili olduğu için @Pragdon'u da çağıralım.. --kibele 19.35, 16 Eylül 2018 (UTC)[yanıtla]

uzun süre küçük harf kalmış, ilk değişikliği cobija yapmış, gözümden kaçmış. --kibele 20.03, 16 Eylül 2018 (UTC)[yanıtla]
İlk ad küçük olacak şekilde "kardeşler" idi, tartışılmadan ve emrivakiye getirilerek taşındı ve bu devam etti. Abdullah Biraderler örneği var elimizde, marka ve şirket adı bu şekilde (yanlışım yoksa). Onun dışında bu iki kardeş, marka ya da şirket sahibi değil; ikisi birbirinden farklı çok az işte çalıştığından ötürü iki kişinin aynı maddede ele alınması tercih edilmiş. Üzerinde duracağım bir konu değil, düşüncelerim bu yöndedir. Yalnızca şu hızlıca, başkalarının fikirlerini almadan başka ada taşıma ve bu adın ısrar sonucu kalması etik değil.--RapsarEfendim? 19.36, 21 Eylül 2018 (UTC)[yanıtla]
"Ziya ve Halis Beyler" derken nasıl ki beyler kelimesi büyük yazılıyor burada da öyle olmalı. Konu markası, şirketi vs. değil. Öte yandan her taşıma işleminin öncesinde tartışma sayfasında bilgi verip icazet almak gerektiği sanılıyor galiba. Aksi taktirde emrivaki oluyormuş. Akla ziyan yorumlar. İşin garip kısmı itirazım var deyip taşıma işleminin geriye alınması ancak neye neden itiraz edildiğinin tartışma sayfasında detaylandırılmaması. Geriye al tartış politikası öyle şekillerde istismar ediliyor ki. "Bunun gibi çoklu isim sıralanan örneklerde Kardeşler, Biraderler, Beyler gibi kelimeler büyük yazılır" notu girerek taşıma yapıyorum, "Tartışmalı değişiklikleri lütfen tartışmadan uygulamayalım." diyerek geri alınıyor. E madem öyle itirazın neyeyse yaz da tartış işte. Sanki öncesinde tartışma yapılmış, bir sonuca varılamamış da her şeye rağmen bunu umursamayıp taşıma yapılmış gibi bir hava yaratılıyor. Bakalım nereye kadar devam edecek bu durum. Umarım bağcıyı dövmek yerine üzüm yemeye odaklanırsınız yoksa bu iş garip yerlere gidiyor iyice. --Cobija (mesaj) 19.59, 21 Eylül 2018 (UTC)[yanıtla]
"Akla ziyan" falan diyerek haddini aşma istersen @Cobija. Saygısızlığın lüzumu yok. Daha önce de birçok emrivaki taşıma yaptın, bazıları doğru veya yanlış, bundan ziyade, senin göremediklerini başka kullanıcılar görebilir. Vikipedi, senin ya da benim değil hepimizin platformu ve tartışmalı bir değişikliği tartışmak "zorundayız". Tartışma:Madenî para metali sayfası şu an için ilk aklıma gelen konu.--RapsarEfendim? 20.09, 21 Eylül 2018 (UTC)[yanıtla]
Ayrıca, "Kişi adlarından önce ve sonra gelen unvanlar, saygı sözleri, rütbe adları ve lakaplar büyük harfle başlar". "Bey" bir uvan yahut saygı ifadesi iken "kardeş" değildir. Verdiğin örnek ile bu maddedeki kullanım aynı değil.--RapsarEfendim? 20.12, 21 Eylül 2018 (UTC)[yanıtla]
Ortada hiçbir olumsuzluk yokken emrivaki kelimesini kullanıp insanları zan altında bırakıyorsan ayranının dökülmesini göze almalısın. "Tartışma yapmak zorundayız" diyorsun, haklısın. E madem bunu biliyorsun niye tartışma sayfasına itirazını yazmıyorsun öyleyse? İlla ki birisinin özel olarak gel tartışalım demesi gerekli değil. Hayatın doğal akışına uyan davranış biçimi itiraz eden kimse onun itirazını dile getirmesidir. Hiçkimse taşıma yapmadan önce (eğer daha önce üzerine tartışılmış değilse) tartışma sayfasında bilgi vermek zorunda değil. Bu yapılan da emrivaki olmaz. Öyleyse de burada emrivaki yapmayan tek bir kişi yok. Eğer üzerine itiraz olup tartışılacağı düşünülürse geri al, tartış sürecinin işleyip konunun uzamasını engellemek için önceden tartışma sayfasında bilgi verilebilir pek tabii ancak buna itiraz edileceğini düşünmemiştim açıkçası. Öte yandan Tartışma:Madenî para metali güzel bir örnek olmuş. Emrivakici bir tip olmama rağmen tartışmalı olduğunu düşündüğüm için taşıma yapmadan önce görüş almak istemişim. Doğru bir şekilde örneklendiğinde de kabul edip sezara hakkını vermişim. Hayat böyle ufak sürprizler yapabiliyor.
Yeri gelmişken bu işin doğrusu nedir anlatayım. Politikanın özü tartışmalı taşımaları engellemek. Üzerine tartışılmamış taşımaları geriye almak için arka kapı olarak kullanmak değil. Yapılan taşımaya eğer itiraz varsa "İtiraz ediyorum! Derhal geri alın!" demeden önce itiraz edilen noktanın tartışma sayfasında açıklanması lazım. Pragdon'un yaptığı gibi. Eğer tartışma sonucunda bir karar alınırsa o ada taşınır. Yok eğer bir karar alınamazsa o zaman geriye al, tartış süreci devreye sokulup tartışma öncesindeki hâline getirilir ve yeni bir ad üzerinde uzlaşma sağlanamadığı sürece öyle kalır. Politikada olan bu değil ama olması gereken bu. Yoksa Varlık Vergisi sayfasındaki gibi, emlakçıdaki gibi ya da buradaki gibi "itirazım var ama tartışmak istemiyorum, geri alınsın" şeklinde Vikipedi'yi bir adım ileri götürmeyen tavırlar sergileniyor. Bir "emrivakici" olarak bunu önermem yahut Tartışma:Josef Brodski'deki gibi uygulamam komik bir durum. Gerçi ben de niye uğraşıyorum ki. İtirazım var de gitsin, politikanın bug'ı benden yana ne de olsa.
Konunun özüne gelirsek -sonunda- diğer kullanıcıların görüşlerini de dinleyip fikrimi değiştirebilirim. --Cobija (mesaj) 20.29, 21 Eylül 2018 (UTC)[yanıtla]
  • Sorun, Coen'lerin ve kaynakların bu durumu iki şekilde de kullanmasından kaynaklanıyor gibi. Bir markalaşma söz konusu mu evet aslında bu yönde bir kullanım/eğilim var. Öte yandan bireyleri kısaca tanımlamak için de bolca kullanılıyor. Biz bu maddede bu markayı mı yoksa bireyleri mi işliyoruz? İkisini şu noktada birbirinden ayırmak zor gibi ama "resmi" bir markalaşma söz konusu olmadığı için bireyleri işliyoruz diyebiliriz sanırım. Bu noktada naçizane fikrim "Coen kardeşler" olarak yazılması yönünde. Tabi gelecek başka fikirleri duymakta yarar var. Atladığım göremediğim, yorumlayamadığım ve/veya yanlış yorumladığım bir nokta olabilir. --Pragdonmesaj 09.07, 25 Eylül 2018 (UTC)[yanıtla]