Tartışma:2013 Eurovision Şarkı Yarışması

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Kaliteli madde 2013 Eurovision Şarkı Yarışması, kaliteli madde kriterleriyle uyumlu bir kaliteli madde seçilmiştir. Eğer maddeyi geliştirebilirseniz, çekinmeyin. Eğer maddenin, bu kriterleri artık karşılamadığını düşünüyorsanız bir kaliteli madde incelemesi başlatabilirsiniz.
10 Aralık 2014 Kaliteli madde adayı Başarılı

Selam, arada buraya bakıyorsanız çok memnun olacağım. "Chrysalis" kelimesinin Türkçe bir karşılığı yok sanırım, sözlük anlamı da "kelebek olmadan önceki başkalaşım", biz ne demeliyiz buna Türkçe çeviride? Teşekkürler! --Ata Kınran (mesaj) 10:23, 30 Ocak 2013 (UTC)

Türkçede "krizalit" diye bir kelime varmış. Çözüldü _/ --Ata Kınran (mesaj) 10:28, 30 Ocak 2013 (UTC)

Postcardlarla ilgili paragraf[kaynağı değiştir]

Postcardlarla ilgili, "19 Şubat 2013..." diye başlayan küçük bir paragraf var ya, ben onu grafik tasarım bölümüne eklememiz gerektiğine, dizayn bölümünde ise sahne tasarımını filan incelememiz gerektiğine inanıyorum. Sizce o paragrafı hangi başlığın altına eklemeliyiz. Görüşlerinizi belirtirseniz çok sevinirim! --akinranbu (mesaj) 18:07, 4 Mart 2013 (UTC)

Dizayn başlığını "sahne tasarımı" olarak değiştirip, grafik tasarım ile birlikte "tasarım" başlığı altında incelemeliyiz diye düşünüyorum şimdi! --akinranbu (mesaj) 18:40, 4 Mart 2013 (UTC)
Bence de dizayn başlığını "Sahne tasarımı" şeklinde değiştirip "Grafik tasarım" başlığı yerine "Tasarım" diye bir başlık atmalıyız. — Handsome128mesaj 21:07, 4 Mart 2013 (UTC)

Alcohol is free[kaynağı değiştir]

Alcohol is free demek, alkol bedava demek! Alkol serbest in karşılığı, alcohol is allowed gibi bir şey olurdu. Tüm diğer wikipedialarda böyle çevrilmiş. Size zor mu geliyor söylemesi??--195.174.131.2 23:18, 5 Haziran 2013 (UTC)