Nikud (veya Nikkud, Niqqud, İbranice: נִקּוּד) İbraniceyazımda bir kelimenin telaffuz farklılıklarından kaynaklanan olası karmaşıklığı gidermek için sesli harfleri gösteren diyakritik işaretlerdir. Bugün İsrail'de bu işaretler sözlükler, şiirler, çocuklar ve dili yeni öğrenen göçmenler için yazılmış metinlerin dışında nadiren kullanılır.
Sesli harfleri sembolize eden nikkudlar istisnalar hariç her zaman sessiz harften sonra okunur. "B" sesi veren ב harfine "A" sesi veren patah nikkudu eklenirse (בַ) bu BA olarak okunur (AB olarak okunmaz).
Aşağıdaki tabloda diyakritik işaretleri göstermek için ח, ב ve ש harfleri kullanılmıştır.
Sembol
Sıkça kullanılan adı
Diğer adları
Bilimsel adı
İbranice adı
Transliterasyon
Yorumlar
בְ
Şva
şeva
šəva
שְׁוָא
[e̞] veya Ø
ə, e, ', veya sessiz
—
חֱ
İndirgenmiş segol
hataf segol
ḥataf seggol
חֲטַף סֶגּוֹל
[e̞]
e
—
חֲ
İndirgenmiş patah
hataf patah
ḥataf pátaḥ
חֲטַף פַּתַח
[a]
a
—
חֳ
İndirgenmiş kamatz
hataf kamats
ḥataf qamaẓ
חֲטַף קָמָץ
[o̞]
o
—
בִ
Hirik
hiriq
ḥiriq
חִירִיק
[i]
i
Karmaşayı önlemek için genelde hirik male kullanılır.
İsrail'de karmaşıklığı önlemek için Holam male tercih edilir. Ayrıca, Hataf Kamatz ile karıştırılmamalıdır.
בֹ
Holam
holam
ḥolam
חוֹלָם
[o̞]
o
İsrail'de karmaşıklığı önlemek için Holam Male tercih edilir. Nokta, harfin sol üst köşesine konur.
בוֹ, בֹה, בֹא
Holam male
holam male
ḥolam male
חוֹלַם מָלֵא
[o̞]
o
Holam normalde sessiz harfin sol üst köşesine konur, bu da noktayı vav harfinin üzerine denk getirir.
בֻ
Kubutz
kubuts
qubbuẓ
קֻבּוּץ
[u]
u
İsrail'de karmaşıklığı önlemek için Şuruk tercih edilir.
בוּ, בוּה, בוּא
Şuruk
şuruk
šuruq
שׁוּרוּק
[u]
u
Vav'ın içine konan şuruk ile dageş karıştırılmamalıdır.
בּ
Dageş
dageş
dageš
דָּגֵשׁ
çeşitli
çeşitli
Sesli harfi simgeliyen işaretlerden değildir. Gramatik açıdan iki özelliğin birine sahiptir:
Dageş kal: Toraİbranicesinde süreksiz ünsüz olan ב, ג, ד, כ, פ ve ת harflerinin süreklileştirmek için kullanılırdı fakat modern İbranicede bu sadece ב (b → v), פ (p → f) ve כ (k → h) harfleri için kullanılır.
Dageş hazak: Bir sessiz harfin okunuş süresini uzatmak amacıyla kullanılır. Eski Türkçe kelimeler için kullanılan ^ işaretiyle benzer görevi vardır. Modern İbranicede böyle kelimeler bulunmazken bu tür kelimeler Tora İbranicesinde veya İbraniceye sonradan girmiş Arapça gibi dış kökenli dillerde kullanılır.
בֿ
Rafe
rafe
Modern İbranicede kullanılmamasına rağmen halen Yidişte bazen görülmektedir. Dageşin tersini yapar. Uzun seslileri kısaltır.
שׁ
Şin dot (Şin nokta)
şin dot
šin dot
שִׁי״ן יְמָנִית ("Sağ Şin")
[ʃ]
ş
Nikkud'dur fakat sesli harf değildir. Şin harfini Ş sesiyle okunması gerektiğini gösterir.
שׂ
Sin dot (Sin nokta)
sin dot
śin dot
שִׁי״ן שְׂמָאלִית ("Sol Sin")
[s]
s
Nikkud'dur fakat sesli harf değildir. Şin harfini S sesiyle okunması gerektiğini gösterir.