Die Freude reget sich, BWV 36b

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla

Die freude reget sich, ( İngilizce:Joy awakens ) Johann Sebastian Bach'ın BWV 36b numaralı din dışı kantatı.

1735 yılında Johann Florens Rivinius'un Leipzig Üniversitesi'ne rektör olarak atanmasına hürmet göstermek amacıyla Leipzig'de bestelenmiştir.

Yapısı[değiştir | kaynağı değiştir]

Eser oboes d'amore i/ii, flauto traverso, kemanlar, viyola, basso continuo ve üç solist (soprano, alto, tenor) ve koro için yazılmıştır.

Bölümleri[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Kantat 8 bölümden oluşur.
  1. coro: Die freude reget sich
  2. recitativo: Ihr seht, wie sich das glücke
  3. aria: Aus gottes milden vaterhänden
  4. recitativo: Die freunde sind vergnügt
  5. aria: Das gute, das dein gott beschert
  6. recitativo: Wenn sich die welt mit deinem ruhme trägt
  7. aria: Auch mit gedämpften" 8 coro & recitativi: "was wir dir vor glücke gönnen

Metinler[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. coro die freude reget sich, erhebt die muntern töne, denn dieser schöne tag lässt keinen ruhig sein. verfolgt den trieb, nur fort,ihr treuen musensöhne, und liefert itzt den zoll in frommen wünschen ein!
  2. recitativo (tenor) ihr seht, wie sich das glücke des teuersten rivins durch die gewohnten blicke in dieser angenehmen zeit zu seines hauses wohl verneut. der segen krönet sein bemühen, das unsrer philuris so manchen vorteil schaßt. und dieser segen macht durch seine starke kraft, dass not und ungemach von seiner seite fliehen.
  3. aria (tenor) aus gottes milden vaterhänden fließt seiner kinder wohlergehn. er kann das wahre, gute schenken, er gibt uns mehr, als wir gedenken, und besser, als wir es verstehn.
  4. recitativo (altus) die freunde sind vergnügt, den fest- und gnadentag zu schauen; sie können ihren wunsch auf sichre gründe bauen, auf dessen huld, der alles weislich fügt, der manche proben schon gewiesen, dass dieser fromme mann ihn tausendmal gepriesen. allein! wie? dürfen wir auch froh bei seinem glücke sein? verschmähe nicht, du gütiger rivin, dass wir uns auch bemühn und lassen itzt, dich zu verehren, auch unsre lieder hören.
  5. aria (altus) das gute, das dein gott beschert, und was dir heute widerfährt, macht dein erwünschtes wohlergehn vor uns auch schön.
  6. recitativo (soprano) wenn sich die welt mit deinem ruhme trägt, den dein gelehrter fleiß stets zu vermehren pflegt, wenn deine frömmigkeit ein wahres muster gibet, wie man dem nächsten dient und gott dabei doch liebet, wenn sich dein edles haus auf deine vorsicht stützt, wodurch es auch den armen nützt, so sehn wir dies nur mit bewundrung an, weil unsre dürftigkeit nichts höhers wagen kann.
  7. coro & recitativi was wir dir vor glücke gönnen, wünscht man dir noch zehnmal mehr. tenor ja wohl! du hast's verdient, wer dich aus deinem ruhme kennt, des unrechts geißel nennt; hingegen der gerechten schirm und schatz, der bietet not und unglück trutz. dich soll kein verhängnis quälen, nichts an deinem wohlsein fehlen. altus dein ganzes haus seh als ein tempel aus, wo man mehr lob als bange seufzer hört, in dem kein fall die süße ruhe stört. diese lust ergötzt zu sehr, mehr als wir entdecken können. soprano drum wirst du, großer mann, verzeihen, dass wir dabei, nach unsers lehrers treu, uns auch mit ihm bei deinem feste freuen; doch auch, dass unsre pflicht nichts mehr von neuen wünschen spricht. was wir dir vor glücke gönnen, wünscht man dir noch zehnmal mehr.