Tartışma:Yingluk Şinavatra

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Mevcut madde adı uygunsuz. Adının Tayca okunuşu "Yinglak Çinnavat" şeklinde (şurada "Çinavat" olarak kullanılmış). Bunun dışında "Yingluk Şinavatra" ve "Yingluck Şinavatra" kullanımlarına rastlamak mümkün. Ne yapalım? --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 20:39, 12 Kasım 2017 (UTC)

Latin alfabesine "resmî" transkripsiyonu "Yinglak Chinnawat" şeklinde; bu sistem doğrultusunda Prayut Çan-oça da Prayuth Chan-ocha oluyor. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 20:50, 12 Kasım 2017 (UTC)