Tartışma:Valeri Lobanovski

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

@Ali95Acar, bakabilir misin?--NanahuatlEfendim? 09.54, 12 Temmuz 2020 (UTC)[yanıtla]

@Nanahuatl, şu andaki mevcut olan madde adı Ukraynaca dilindeki transkripsiyonudur. Bunda bir hata yok çünkü kişi Ukraynalı. Ama Sovyetler Birliği adına yarıştığı için dilimize Rusçadan girme durumu varsa adının Valeri Lobanovski olma ihtimali de var. Öte yandan hem İngilizce Vikipedi'de hem de bana göre transkripsiyon işini en iyi yapan Almanca Vikipedi'de Ukraynaca transkripsiyonu kullanılmış. Ben bu tür maddelerde yani daha açık olmak gerekirse Sovyetler Birliği zamanında yaşamış ve milliyeti Rus olmayan kişi adlarında hangi dilden transkripsiyon yapacağımız konusunda herhangi bir kuralımız olduğunu göremedim. Ki Ukraynaca adı da Rusça adı da Sergey Bubka'daki -o da bir Ukraynalı ve Ukraynaca adı da Serhiy Bubka- gibi pek bir yaygınlık farkı yaratmıyor.--Ali95Acar (mesaj) 10.54, 12 Temmuz 2020 (UTC)[yanıtla]
@Ali95Acar, bu sondaki -iy kısmının -i olması muhabbeti için demiştim.--NanahuatlEfendim? 23.21, 13 Temmuz 2020 (UTC)[yanıtla]
@Nanahuatl, biz -ıy ya da - iy ile biten özel adlardaki sondaki y harfinin transkripsiyona dahil edilmeyeceği konusunu diğer Kiril alfabesi kullanan diller için konuşmayıp yalnızca Rusçadaki kullanım için tartışmıştık. Ancak o tartışmalarda da Türkçe kaynaklardaki özensizlik, yetersizlik ve tutarsızlık vb. nedenlerden ötürü nihai ve kesin bir uzlaşıya varamamıştık. Hala transkripsiyon kurallarını bir türlü düzgünce yerleştiremedik. İlk başta Dostoyevski, Yuri Gagarin gibi yerleşik kullanımlar dışında kurala sıcak bakmasam da sonrasında Almanca Vikipedi'de gördüğüm de:Kyrillisches Alphabet maddesinde her dile özgü transkripsiyon kurallarını ayrıntılı bir şekilde gösteren tablolar ve dipnotlarda da Rusça için aynı kuraldan bahsedildiğinden ben de artık Rusça özel adları sonu ı'lı, i'li yazmaya başladım. Ama bu kişinin mevcut adı Ukraynaca. Bence düşüncesini belirtmesi için bu kuralı Türkçe Vikipedi'de başlatan @Esc2003'e bir soralım.--Ali95Acar (mesaj) 11.39, 14 Temmuz 2020 (UTC)[yanıtla]
  • Merhaba iyi bayramlar @Nanahuatl, madde adının Valeri Lobanovski olması ihtimaline yönelik dikkatimi çeken bir husus var. O da şu: Slav dillerindeki -ovski soneki Lehçe soyadlarında -owski olarak geçmektedir. En yaygın bilinen örnekten hareketle Robert Lewandowski'nin Ukraynaca yazımına baktım ve şu şekilde yazılıyor: Роберт Левандовський. Nasıl yazılması gerektiğini tartıştığımız kişinin soyadıysa Лобановський. Lewandowski, halbuki Левандовські gibi yazılabilirdi. Ancak dikkat edersen ikisi de aynı sonekle yazılmış.--Ali95Acar (mesaj) 19.40, 2 Ağustos 2020 (UTC)[yanıtla]