Tartışma:First Lady

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Jump to navigation Jump to search

madde adı[kaynağı değiştir]

'cumhurbaşkanı eşi' olarak türkçeleştirilebilir. zaten Türkiye cumhurbaşkanları eşleri listesi diye de bir maddemiz var. --kibele 19:22, 13 Şubat 2016 (UTC)

Sözcük sadece cumhurbaşkanları değil tüm devlet başkanı eşleri için de kullanılıyor. Beni kişisel olarak çok rahatsız eden bir sözcük, ama Türkçe'de artık yerleşik bir kelime olduğunu da unutmamak gerek.--Kudyaz 19:32, 13 Şubat 2016 (UTC)
o da doğru.. :( --kibele 20:23, 13 Şubat 2016 (UTC)
İlk kez first lady olarak ben düzenlemiştim bilgi kutusunda. TDK First Lady yerine "Başbayan"ı tercih etmiş.[1] Bu resmi olmayan unvan artık ABD başkanlarının eşleri içinde sıradan bir kullanım oldu. Cumhurbaşkanı eşi ifadesini Türkiye Cumhurbaşkanı Eşi olarak kullanabiliriz ancak. Ben First lady olarak kalmasından yanayım. Maurice Flesier msj 20:28, 13 Şubat 2016 (UTC)
İfade sıkıntılı ancak TDK başbayan olarak tanımlamış. Bakınız. xrazymesaj 18.49, 5 Nisan 2018 (UTC)