Vikipedi:Sayfa taşıma talepleri/Arşiv/2014/Ocak

Vikipedi, özgür ansiklopedi

04-01-2014 – Cennetin Doğusu (film) → Cennet Yolu (film)[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Cennetin Doğusu (film) (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Cennet Yolu (film)
  • Gerekçe:
Filmin gerçek ismi budur. Filmin IMDb sayfasında Türkçe olarak bu isim geçmektedir. --88.235.24.98 11:05, 4 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 11:28, 5 Ocak 2014 (UTC)

05-01-2014 – Sabit Kur → Sabit kur[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Sabit Kur (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Sabit kur
  • Gerekçe:
Büyük harfe gerek yok. -- B.S.R.F. 💬 08:56, 5 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 11:30, 5 Ocak 2014 (UTC)

05-01-2014 – I. Tahmasp → I. Tahmasb[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
I. Tahmasp (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
I. Tahmasb
  • Gerekçe:
Arap/Fars/Osmanlı vb adlar için kullanılan şekil+"b"li kullanım daha yaygın (kitap sonuçlarına bakınız).
Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK
Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK -- RapsarEfendim? 18:42, 5 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 17:56, 8 Ocak 2014 (UTC)

06-01-2014 – Kefalonia → Kefalonya[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Kefalonia (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Kefalonya
  • Gerekçe:
Türkçedeki yaygın kullanım (Kefalonia - 26 sonuç, Kefalonya - 1.310 -sonuç) gereği. -- esc2003 (mesaj) 06:53, 6 Ocak 2014 (UTC)
  • Yorum:
Hazır eliniz değmişken bir zahmet Vişegrad konusuna da bakabilir misiniz? Türkçede daha çok nasıl yazılıyor acaba?.. --E4024 (mesaj) 13:51, 8 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 14:38, 11 Ocak 2014 (UTC)

06-01-2014 – Sami dil ailesi → Sami dilleri[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Sami dil ailesi (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Sami dilleri
  • Gerekçe:
Standartlaştırma -- esc2003 (mesaj) 07:07, 6 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 19:14, 7 Ocak 2014 (UTC)

06-01-2014 – Sami (anlam ayrımı) → Sami[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Sami (anlam ayrımı) (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Sami
  • Gerekçe:
Sadeleştirme -- esc2003 (mesaj) 07:08, 6 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 19:15, 7 Ocak 2014 (UTC)

06-01-2014 – Gazneli Mahmut → Gazneli Mahmud[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Gazneli Mahmut (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Gazneli Mahmud
  • Gerekçe:
Alışılmış ad. Üstelik usulümüz böyle; Şark adlarının sonundaki d harfini koruyoruz. -- E4024 (mesaj) 14:53, 6 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapılmadı Yapılmadı Arama motorları yaygınlık konusunda farklı sonuçlar veriyor. Ad değişikliği için topluluk kararı gerekli. --Superyetkinileti 19:19, 7 Ocak 2014 (UTC)

06-01-2014 – Özel Tüketim Vergisi → Özel tüketim vergisi[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Özel Tüketim Vergisi (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Özel tüketim vergisi
  • Gerekçe:
Gelir vergisi, damga vergisi örnekleri. -- cobija 15:23, 6 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 14:40, 11 Ocak 2014 (UTC)

06-01-2014 – Vişegrad, Macaristan → Visegrád[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Vişegrad, Macaristan (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Visegrád
  • Gerekçe:
Osmanlı döneminde Vişegrad idi, şimdi Visegrád. -- RapsarEfendim? 19:47, 6 Ocak 2014 (UTC)
  • Yorum:
Osmanlıda Atina idi, şimdi Athens ya da Osmanlıda Kudüs'tü şimdi Jerusalem. Bunları da mı değiştireceğiz? Türkçesi Vişegrad'tır ve kalmalıdır bence. --Kafkasmurat- 12:56, 8 Ocak 2014 (UTC)
Kafkas'a katılıyorum. --E4024 (mesaj) 12:58, 8 Ocak 2014 (UTC)
Öneriye katılıyorum. Bosna'daki de Višegrad olarak değiştirilmelidir. Karşımızda Constanta-Köstence, Krete-Girit gibi değişime uğrayan adlar ya da yaygınlığı belirgin olan Filipe gibi bir ad bulunmuyor. Mesele yalnızca alfabe kullanımında. Atina Yunancada da Atina'dır. Yerusalem İbranicesidir, Filistinliler hala Kudüs diyorlar. Türklerin de İslam medeniyetinden olduğunu düşünürsek dilde yaygınlıkla Kudüs'ün kullanılmasını doğal karşılamak gerekir. Verdiğiniz örnekler olmamış. -esc2003 (mesaj) 13:33, 8 Ocak 2014 (UTC)
Filipe nedir? Filibe mi? --E4024 (mesaj) 13:37, 8 Ocak 2014 (UTC)
Vişegrad, Londra ya da Küdus gibi kökleşmiş bir isim değil. Taşınmasında bir sakınca yok. Ayrıca zaten buradaki olay iki alfabe arasındaki diyakritik farkı. --cobija 13:53, 8 Ocak 2014 (UTC)
Küdus pek yerleşmiş sayılmaz. Kudüs olarak ararsanız daha kolay bulursunuz. --E4024 (mesaj) 13:56, 8 Ocak 2014 (UTC)
Buradaki Vişegrad esasen dönemin kaynaklarında kullanılan bir tabir. Eski Türkçe yazarken okunuşa göre Vişegrad yazıyorlar, bu da tarih kitaplarına bu şekilde yansıyor doğal olarak. Filibe, Selanik, Londra, Viyana gibi değil; Veç, Şikloş, Şopron gibi.--RapsarEfendim? 15:27, 8 Ocak 2014 (UTC)
esc2003 Örneklere saldırmak yerine probleme odaklanmak gerekiyor. Türkçe literatürde çokça yer alan bir kullanım, üstelik devletçe de böyle ele alınmışken 1* 2* değiştirilmesi yanlıştır.--Kafkasmurat- 12:26, 10 Ocak 2014 (UTC)
Kafkasmurat, bana saldırmanız yerine yoruma odaklanmanız gerekiyordu. "...tartışma sayfasında karara bağlanmalı" denildikten sonra da yorumlarınızı artık buraya değil maddenin tartışma sayfasına yapmanız gerekirdi. -esc2003 (mesaj) 21:16, 12 Ocak 2014 (UTC)
esc2003 Size kim saldırdı? Sizi korumaya ant içerim. Ama ne olur suçladığınız şeyi siz yapmayın.--Kafkasmurat- 21:20, 12 Ocak 2014 (UTC)
Beni bir şeye saldırmakla itham etmeyerek korumuş olursunuz. Burayı daha fazla işgal etmeyelim. İyi çalışmalar. -esc2003 (mesaj) 21:23, 12 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapılmadı Yapılmadı Doğru adın ne olması gerektiği ilgili tartışma sayfasında karara bağlanmalı. --Superyetkinileti 18:02, 8 Ocak 2014 (UTC)

07-01-2014 – Diyakritik işaretler → Düzeltme işaretleri[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Diyakritik işaretler (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Düzeltme işaretleri
  • Gerekçe:
Türkçe karşılığı var olan kavram. -- E4024 (mesaj) 13:20, 7 Ocak 2014 (UTC)
  • Yorum:
İkisi farklı şeyler galiba. Düzeltme işareti Türkçe'deki ^ bu işaret anlamına geliyor. Diyakritik işaretler ise bunu kapsayan daha büyük bir konu. Zaten düzeltme işaretleri maddesinde "Düzeltme işareti (ˆ) Türkçe, Sırpça, Hırvatça ....... Afrikaanca gibi dillerde ve Farsça ve Japonca'nın Latin harflerine aktarılmasında kullanılan diyakritik işaretlerden biridir." diye bir cümle geçiyor. --SiLveRLeaD mesaj 15:20, 7 Ocak 2014 (UTC)
"Düzeltme işareti" demedim. Çoğul kullandım. "Diyakritik" Türkçe mi? Sözlüklerimizde var mı? --E4024 (mesaj) 15:24, 7 Ocak 2014 (UTC)
kullanılıyor.. --kibele 18:36, 7 Ocak 2014 (UTC)
Düzeltme işareti ve Diyakritik işaretler diye oluşturulmuş iki maddemiz var. Öncelikle maddelerin birleştirilmesi sağlanmalı. -esc2003 (mesaj) 21:33, 7 Ocak 2014 (UTC)
Hele bir isim değişsin, birleşirler "Düzeltme işaretleri" başlığı altında. --E4024 (mesaj) 13:48, 8 Ocak 2014 (UTC)
Maddelere baktın mı? ıkısı aynı madde mı bırleştırılmesını ıstıyorsun Bu imzasız yazı 176.33.220.159 (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir. 8 Ocak 2014
  • Karar:
İstek yapılmadı Yapılmadı Konuya ilişkin görüş alışverişinin burada değil, ilgili tartışma sayfasında yapılması gerekiyor. --Superyetkinileti 18:08, 8 Ocak 2014 (UTC)

07-01-2014 – Sextus Emprikus → Sextus Empiricus[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Sextus Emprikus (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Sextus Empiricus
  • Gerekçe:
Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK
Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK -- cobija 19:08, 7 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 14:44, 11 Ocak 2014 (UTC)

07-01-2014 – Akinolu Thomas → Thomas Aquinas[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Akinolu Thomas (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Thomas Aquinas
  • Gerekçe:
İngilizce Vikipedi'den zorlama bir çeviri olmuş. Daha çok Thomas Aquinas adı kullanılıyor.

Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK
Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK
Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK -- cobija 19:46, 7 Ocak 2014 (UTC)

  • Yorum:
Aslında bu ikileme ben daha önceleri düşmüştüm, gündeme gelmişken derdimi paylaşayım ben de :) İngilizcede falanca of xxx derken xxx'li falanca diye çeviriyoruz da, Almancada falanca von xxx, Fransızcada falanca de xxx gibi kullanımları çevirmiyoruz. İngilizce bırakınca garip gelirken, diğer dillerde bırakınca garip gelmiyor (benim için en azından :). Daha genel bir tartışma lazım konu için bence.--RapsarEfendim? 15:32, 8 Ocak 2014 (UTC)
Aklıma ilk bu geldi. --SiLveRLeaD mesaj 15:38, 8 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 14:48, 11 Ocak 2014 (UTC)

08-01-2014 – Lâik → Laik[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Lâik (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Laik
  • Gerekçe:
L harfi ince okunuyor "a" değil.[1] -- cobija 11:18, 8 Ocak 2014 (UTC)
  • Yorum:
Ayrıca a uzatılmıyor da. --E4024 (mesaj) 12:01, 8 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 18:11, 8 Ocak 2014 (UTC)

08-01-2014 – Mütareke → Bırakışma[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Mütareke (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Bırakışma
  • Gerekçe:
Eski kelimenin yerine yenisini koyalım. Mudanya "Mütarekename"sinden bu yana mütareke kelimesi -tarihi bağlam dışında- kullanılmıyor Türkçemizde. Herhangi bir Üniversitenin Uluslararası İlişkiler Bölümü Siyasal Tarih - Uluslararası Hukuk kürsüsü ders çizelgesine (eski dilciler için "müfredat") bakmak yeter; kolaylıkla görülebilir. -- E4024 (mesaj) 16:43, 8 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapılmadı Yapılmadı Yaygın kullanım "mütarekeden" yana. --Superyetkinileti 19:06, 9 Ocak 2014 (UTC)

09-01-2014 – Soy ağacı → Soyağacı[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Soy ağacı (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Soyağacı
  • Gerekçe:
Hem TDK hem de Dil Derneği diyor.[2][3] -- cobija 11:55, 9 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 19:03, 9 Ocak 2014 (UTC)

09-01-2014 – Tartışma:Azerbaycan vetenim → Azerbaycan[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Tartışma:Azerbaycan vetenim (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Azerbaycan
  • Gerekçe:
Yerine iade. -- - Seyit mesaj 18:28, 9 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 19:01, 9 Ocak 2014 (UTC)

10-01-2014 – Mondros mütarekesi → Mondros Mütarekesi[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Mondros mütarekesi (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Mondros Mütarekesi
  • Gerekçe:
Bırakışma konusunda "Yaygın kullanım mütarekeden yana." diyor ilgili hizmetli. Mondros Bırakışması bakımından haklı, zira o anlaşmanın tarihi adı bu. Ancak "Bırakışma" yerine "Ateşkes Antlaşması" diye bir kavram uydurma hakkımız yok. Vikipedinin "Bir uzmana danışma" yöntemi var ya, ben danıştım; doğrusu "Mondros Mütarekesi". -- E4024 (mesaj) 09:27, 10 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 14:54, 11 Ocak 2014 (UTC)

10-01-2014 – Paphlagonia → Paflagonya[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Paphlagonia (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Paflagonya
  • Gerekçe:
Grekçe orijininden Türkçe okunuşu böyle. -- cobija 21:34, 10 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapılmadı Yapılmadı Maddenin mevcut adı daha yaygın görünüyor. Ad değişikliği için topluluk kararı gerekli. --Superyetkinileti 17:33, 14 Ocak 2014 (UTC)

12-01-2014 – Hatti → Hattiler[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Hatti (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Hattiler
  • Gerekçe:
Çoğul olmalı. — Pınar (mesaj) 07:42, 12 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 11:21, 12 Ocak 2014 (UTC)

13-01-2014 – Emevî Hâlifeliği → Emevî Devleti[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Emevî Hâlifeliği (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Emevî Devleti
  • Gerekçe:
Maddenin tartışma sayfasından aktarıyorum:

Türk Diyanet Vakfı'nın hazırladığı İslam Ansiklopedisi'nde Emevîler başlığı altında ilk şu cümle yazıyor: "Hulefâ-yi Râşidîn'den sonra 661-750 yıllan arasında hüküm süren ilk İslâm hanedanı." Devamında ise Muaviye'nin halife olma mücadelesi anlatılarak şu cümleye yer verilmiş: "[Muaviye] İslâm dünyasının tamamını hâkimiyeti altına aldı; böyle­ce yaklaşık doksan yıl müslümanları idare edecek olan Emevî Devleti'ni kurmuş oldu." Emevî Devleti ifadesi bunun haricinde altı kez daha tekrarlanıyor. Emevi Halifeliği ifadesine bir kez rastlanıyor fakat halifeliğin h harfi küçük yazılıyor, yani devlet adı olarak değil Emevî sultanlarının aynı zamanda halife olduğunu ifade etmek için kullanılıyor: "Meseleye dinî prensipler açısından yak­laşan fıkıh âlimleri de Emevî halifeliğine aynı gözle bakmıştır. En kuvvetli şek­liyle Küfede görülen, şeriat adına hak ve hukukun temsilcisi durumunda olan bu dinî muhalefet otoriteye değil yöne­timin meşruiyetine karşı çıkıyordu. Muâviye'yi hilâfeti saltanata çevirmekle it­ham eden âlimler halifeliğin Emevîler'le sona erdiğine inanıyor, ancak toplumu iç savaşa sürükleyecek isyanlardan kaçınmak düşüncesiyle mevcut idareye ita­ati tercih ediyorlardı."

İngilizce Vikipedi'deki "Hilafet'ül Ümeyye" ifadesi de devlet adı değil. Ayrıca seçkin madde olan Arapça Vikipedi maddesi de "Devlet Ben-i Ümeyye" şeklinde. -- cobija 09:25, 13 Ocak 2014 (UTC)

  • Karar:
İstek yapılmadı Yapılmadı Öncelikle maddeler birleştirilmeli. --Superyetkinileti 17:36, 14 Ocak 2014 (UTC)

13-01-2014 – Töre Dergisi → Töre (dergi)[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Töre Dergisi (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Töre (dergi)
  • Gerekçe:
Derginin adı yalnızca "Töre". -- RapsarEfendim? 22:13, 13 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 17:41, 14 Ocak 2014 (UTC)

14-01-2014 – Obruk (coğrafya) → Obruk[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Obruk (coğrafya) (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Obruk
  • Gerekçe:
Asıl anlam. -- cobija 14:21, 14 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 17:45, 14 Ocak 2014 (UTC)

15-01-2014 – Küçük Ağa (roman) → Küçük Ağa[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Küçük Ağa (roman) (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Küçük Ağa
  • Gerekçe:
Aynı adlı eserlerin çıkış noktası roman. -- RapsarEfendim? 08:40, 15 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 16:52, 15 Ocak 2014 (UTC)

17-01-2014 – Organizasyon → Kuruluş[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Organizasyon (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Kuruluş
  • Gerekçe:
Tüm kategori adlarımız bu şekilde, onlara uyum. -- RapsarEfendim? 21:03, 17 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 17:02, 23 Ocak 2014 (UTC)

17-01-2014 – Békés ili → Békés (il)[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Békés ili (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Békés (il)
  • Gerekçe:
Başta Türkiye'nin illeri olmak üzere il maddelerimizdeki kullanım bu yönde. -- RapsarEfendim? 21:22, 17 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 13:48, 18 Ocak 2014 (UTC)

17-01-2014 – Heves ili → Heves (il)[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Heves ili (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Heves (il)
  • Gerekçe:
Başta Türkiye'nin illeri olmak üzere il maddelerimizdeki kullanım bu yönde. -- RapsarEfendim? 21:23, 17 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 13:51, 18 Ocak 2014 (UTC)

17-01-2014 – Baranya ili → Baranya (il)[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Baranya ili (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Baranya (il)
  • Gerekçe:
Üstteki gerekçeyle. -- RapsarEfendim? 21:26, 17 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 13:52, 18 Ocak 2014 (UTC)

17-01-2014 – Vas ili → Vas (il)[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Vas ili (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Vas (il)
  • Gerekçe:
Üstteki gerekçelerle. -- RapsarEfendim? 21:29, 17 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 13:53, 18 Ocak 2014 (UTC)

18-01-2014 – Ön yargı → Önyargı[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Ön yargı (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Önyargı
  • Gerekçe:
Sözcüğün doğru yazımı "önyargı" şeklindedir. TDK'dan da doğrulanabilir. --insan|perver 19:54, 18 Ocak 2014 (UTC)
  • Yorum:
Dil Derneği bitişik yazımı doğru kabul etmiş. (Bence de.) --cobija 12:44, 19 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapılmadı Yapılmadı TDK'da ayrı yazılmış. --Superyetkinileti 11:20, 19 Ocak 2014 (UTC)

19-01-2014 – Küba Füze Krizi → Küba füze krizi[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Küba Füze Krizi (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Küba füze krizi
  • Gerekçe:
Büyük harfe gerek yok. -- B.S.R.F. 💬 09:02, 19 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 11:22, 19 Ocak 2014 (UTC)

20-01-2014 – Haydarabad, Azerbeycan → Haydarabad, Azerbaycan[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Haydarabad, Azerbeycan (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Haydarabad, Azerbaycan
  • Gerekçe:
İmla -- E4024 (mesaj) 09:30, 20 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
Rapsar tarafından yapılmış. --Superyetkinileti 16:54, 21 Ocak 2014 (UTC)

21-01-2014 – Çorum katliamları → Çorum Olayları[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Çorum katliamları (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Çorum Olayları
  • Gerekçe:
tartışılmayan değ. geri. -- RapsarEfendim? 14:50, 21 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 16:56, 21 Ocak 2014 (UTC)

23-01-2014 – Bozcaada, Çanakkale → Bozcaada[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Bozcaada, Çanakkale (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Bozcaada
  • Gerekçe:
Sadeleştirme. -- RapsarEfendim? 08:41, 23 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 10:46, 23 Ocak 2014 (UTC)

25-01-2014 – Bir Endülüs Köpeği → Un chien andalou[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Bir Endülüs Köpeği (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Un chien andalou
  • Gerekçe:
Türkçe bir vizyon adı mevut değil. -- RapsarEfendim? 13:54, 25 Ocak 2014 (UTC)
  • Yorum:
türkçe vizyon adı olmadığından emin miyiz? ki eğer vizyona çıkmadıysa da, çok eski kaynaklardan başlayarak bu isimle (endülüs köpeği) anılmış bir film. --kibele 17:48, 25 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapılmadı Yapılmadı Ad değişikliği için topluluk kararı gerekli. --Superyetkinileti 16:46, 28 Ocak 2014 (UTC)
Burada çok net bir biçimde "Eğer yabancı dilde olan film Türkçe ad ile gösterime girdiyse madde adı olarak bu adı kullanın. Eğer farklı zamanlarda farklı adlar kullanıldıysa, ilk gösterime sokulduğu Türkçe adı kullanın." şeklinde bir yönerge mevcut. Aksine rastlamadım.--RapsarEfendim? 19:01, 28 Ocak 2014 (UTC)
[4].. --kibele 20:11, 28 Ocak 2014 (UTC)

25-01-2014 – Poitiers, Fransa → Poitiers[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Poitiers, Fransa (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Poitiers
  • Gerekçe:
Diğerleri adını buradan almış. -- esc2003 (mesaj) 16:57, 25 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 17:35, 25 Ocak 2014 (UTC)

27-01-2014 – Gürgen Yanikyan → Gurgen Yanikyan[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Gürgen Yanikyan (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Gurgen Yanikyan
  • Gerekçe:
Eski ad geri. -- esc2003 (mesaj) 14:05, 27 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 16:48, 28 Ocak 2014 (UTC)

28-01-2014 – Sahra Çölü → Sahra[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Sahra Çölü (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Sahra
  • Gerekçe:
Adını herhangi bir şeyden almıyor, çölün adı "Sahra". "Çölü" kısmı özel ada dahil değil. -- RapsarEfendim? 15:03, 28 Ocak 2014 (UTC)
  • Yorum:
Türkçede coğrafi isimlerde kavramın türü genellikle belirtilir. Bu, bir dildeki eğilimlerle ilgili bir durum. Bence Sahra Çölü şeklinde kalması daha uygun olacaktır.--Abuk Sabuk 23:37, 29 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapılmadı Yapılmadı Doğru adın ne olması gerektiği ilgili tartışma sayfasında karara bağlanmalı. --Superyetkinileti 18:22, 30 Ocak 2014 (UTC)

29-01-2014 – 1998-1999 Kosova Savaşı → Kosova Savaşı[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
1998-1999 Kosova Savaşı (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Kosova Savaşı
  • Gerekçe:
Anlam ayrımı sayfasında yer alan diğer iki çatışma birer muharebe, savaş değil. Kaynaklarda "1998-1999 Kosova Savaşı" gibi bir kullanım da söz konusu değil zaten. -- RapsarEfendim? 17:39, 29 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 18:25, 30 Ocak 2014 (UTC)

29-01-2014 – Sami dilleri → Sami diller[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Sami dilleri (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Sami diller
  • Gerekçe:
Sami burada sıfat olduğu[5] ve dolayısıyla kavram sıfat tamlaması olduğu için "Sami diller" olması daha uygun olur. -- Abuk Sabuk 23:40, 29 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 12:16, 1 Şubat 2014 (UTC)

30-01-2014 – Çapa (tarım) → Çapa[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Çapa (tarım) (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Çapa
  • Gerekçe:
Çapa (anlam ayrımı) zaten var ve maddenin bu asıl anlamı kadar değerli değiller. Sadeleştirme için, bu ada taşınmasının doğru olduğuna inanıyorum. Bu sayfadan zaten isteyen anlam ayrımına yönelebilir.--i.e.msj 04:24, 30 Ocak 2014 (UTC) -- i.e.msj 04:24, 30 Ocak 2014 (UTC)
Bir de bu var ama TDK sözlüğünde buna çıpa demişler. Ben çapa biliyordum oysa ki :)--RapsarEfendim? 09:25, 30 Ocak 2014 (UTC)
Aynen Rapsar. Bende onu çapa olarak biliyordum ve Çapa maddesine de sırf o araştırma neticesinde daldım :). (Zaten internet araştırmam, sanki bir ben yanlış biliyormuşum gibi cevap verdi.)--i.e.msj 11:07, 30 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapılmadı Yapılmadı Bodrum ve ordu örnekleri var. Yalın ada sahip anlam ayrımı sayfası korunmalı. --Superyetkinileti 12:19, 1 Şubat 2014 (UTC)

30-01-2014 – Give It to Me → Give It to Me (Timbaland şarkısı)[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Give It to Me (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Give It to Me (Timbaland şarkısı)
  • Gerekçe:
Aynı ada sahip başka şarkılar mevcut. -- B.S.R.F. 💬 11:05, 30 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 18:28, 30 Ocak 2014 (UTC)

31-01-2014 – Evlilikte Ufak Tefek Cinayetler (oyun) → Evlilikte Ufak Tefek Cinayetler[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Evlilikte Ufak Tefek Cinayetler (oyun) (Tartışma • BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Evlilikte Ufak Tefek Cinayetler
  • Gerekçe:
Bu başlıkta olası tek madde. -- İyivikiler... [ho? ni!] 05:30, 31 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 18:44, 31 Ocak 2014 (UTC)

31-01-2014 – Kim Jun → Kim Joon[kaynağı değiştir]

  • Eski ad:
Kim Jun (BağlantılarTaşıGünlüklerGeçmiş)
  • Yeni ad:
Kim Joon
  • Gerekçe:
Kim Jun olarak değil Kim Joon olarak yazılması doğrudur. Ayrıca Kim Joon'a ait Türkçe bir sayfa olmadığından Kim Joon olarak adlandırılması ve bu şekilde kalması daha doğru olacaktır. Sihirli halı (mesaj) 20:19, 31 Ocak 2014 (UTC)
  • Karar:
İstek yapıldı Yapıldı --Superyetkinileti 12:12, 1 Şubat 2014 (UTC)