Tartışma:Bulanıklık: Revizyonlar arasındaki fark
k Nedim Gayet Bir, Tartışma:Bulanıklık sayfasını Tartışma:Müphemlik sayfasına taşıdı: Bu kavramın Türkçe'deki doğru karşılığı "Müphemliktir". Kavram kargaşası giderildi. |
k Vito Genovese kullanıcısı Tartışma:Müphemlik sayfasını Tartışma:Bulanıklık sayfasına yönlendirme üzerinden taşıdı: VP:CGT ve oturmuş bir dilbilim terimi olması |
(Fark yok)
|
Sayfanın 10.12, 14 Mayıs 2021 tarihindeki hâli
Vikiproje Felsefe | (Taslak-sınıf, Çok-önem) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Bu kavram, Almanca Mehrdeutigkeit ya da Ambiguität, İngilizce Ambiguity kelimelerine karşılık olarak teklif edilmiş Türkçe bir mefhum. Ancak bulanıklık Türkçe'de olumsuz bir anlam ifade eder ve bulanık, karışık, belirsiz, muğlak ve tam olarak tarif edilemeyen gibi türlü mânâlara gelir. Hâlbukî Ambiguität kavramı Almanca'da bir olumsuzluktan ziyade, muğlaklığı ve belirsizliği ifade eder şekilde, çok güzel bir ifade ile Mehrdeutigkeit kavramı ile karşılanmıştır. Felsefî ve bilimsel bir kavramın, dolayısıyla Vikipedi maddesinin olumsuz mânâlara gelmeyecek şekilde, çokanlamlılık şeklinde değiştirilmesini teklif ediyorum. Nedim Gâyet Bir (mesaj) 10.03, 10 Nisan 2021 (UTC)
Tanıl Bora, Ambiguität kavramını 2019 tarihli ve Müphemlik Kültürü ve İslâm, Farklı Bir İslâm Tarihi Okuması başlıklı tercümesinde (https://iletisim.com.tr/kitap/muphemlik-kulturu-ve-islam/9812)müphemlik kelimesiyle karşılamış. Elbette konunun ve alanın uzmanı ve işinin ehli bir bilimadamı olarak Tanıl Bora'nın tercümesi çok değerlidir. Kavramın genelgeler bir karşılığa kavuşması ve Türkçe'de kavram karmaşasının önüne geçilmesi için müphemlik kalimesinde de uzlaşılabilir. Nedim Gâyet Bir (mesaj) 10.23, 10 Nisan 2021 (UTC)
- Kaynakla da gösterildiği üzere Bulanıklık olarak oturmuş bir dilbilim terimi.
- Vito Genovese 17.19, 29 Nisan 2021 (UTC)