Vikipedi:Kaliteli madde adayları/Pilot (Breaking Bad)

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Bu, bir kaliteli madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.

Bu madde, Vikipedi topluluğu tarafından Kaliteli Madde seçilmiştir. --LostMyMind (mesaj) 06.33, 29 Nisan 2023 (UTC)[yanıtla]

Pilot (Breaking Bad)[kaynağı değiştir]

İngilizce Vikipedi'deki KM'den çevrildi. Alttaki tabloda kalan kırmızı bağlantılar da en kısa zamanda açılacak. Kriterleri karşıladığını düşünüyorum. ~stdoggo ileti 18.32, 26 Aralık 2022 (UTC)[yanıtla]

Destek Destek Elinize sağlık. MRTFR55 (mesaj) 10.35, 2 Ocak 2023 (UTC)[yanıtla]
  • Emeği geçenlerin emeklerine sağlık. K:St. Doggo, diziyi izlediğini varsayıyorum. Konu kısmını İngilizce Vikipedi'den direkt çevirmek yerine, gördüğümüzü aktarmak daha iyi olmaz mı? Mesela "Emilio, baskında gördüğü Walter'ı tanımasıyla birlikte ikili, Jesse ile Walter'a silah doğrultur. Bu sırada Jesse kaçarken yere düşer." kısmı kopuk kalıyor. "Jesse, sadakatini kanıtlamak için onlarla birlikte karavana döner ve burada Walter ile tanışırlar" mesela, yine kopuk kalıyor. Orada ürünün beğenilmesi, Krazy-8'in birlikte çalışma teklifi falan var. "Walter, hayatını kurtarmak için onlara nasıl metamfetamin yaptığını göstermeyi teklif eder. Bu bahaneyle fosfin gazını kırmızı fosforla sentezleyip Emilio ve Krazy-8'i bayıltır." kısmında keza kopukluk var vs. Konu kısmını çok daha iyi yazabilmek mümkün, İngilizce Viki ile aynı olması gerekmiyor :)--Nanahuatl? 07.21, 8 Ocak 2023 (UTC)[yanıtla]
    Yapılıyor... ~stdoggo ileti 15.39, 16 Ocak 2023 (UTC)[yanıtla]
    İstek yapıldı Yapıldı birkaç cümle daha ekledim. ~stdoggo ileti 15.00, 17 Ocak 2023 (UTC)[yanıtla]
  • Destekliyorum, sadece kast kelimesi yerine oyuncu seçimi tsrxı bir şey kullanılabilir. Bir de Pinkman soyadının okunuşunda girişe i harfi, sonrasına ı getirilmiş. Hedda Gabler (mesaj) 15.44, 30 Ocak 2023 (UTC)[yanıtla]
    Kaynaklarda tarihler İngilizce kalmış, Hedda Gabler (mesaj) 10.29, 31 Ocak 2023 (UTC)[yanıtla]
    İstek yapıldı Yapıldı ~stdoggo ileti 15.34, 2 Şubat 2023 (UTC)[yanıtla]
  • Şartlı destek Maddeyi en nihayetinde komple okudum ve birtakım dokunuşlarda bulundum @St. Doggo. Diğer dizi bölümü maddelerinde olduğu gibi, bölümden sembolik bir ekran görüntüsü koyarsak güzel olur. Birtakım çeviri hataları vardı. İlerisi için dikkatli olunması adına aşağıya ekliyorum:
  1. "on beş kilo aldı" denilmiş ama pound deniyor özgün metinde. Yaklaşık yarısı, 7-8 kg.
  2. "Gilligan, diziyi uzatmak için televizyon programlarının ana karakterlerini nasıl aynı durumda tuttuğuna dikkat çekerek, değişime yönelik "temel dürtü" görevi gören bir dizi yapmak istediğini söyledi.">Hiçbir şey anlaşılmıyor, "diziyi uzatma" nereden geldi onu da anlayamadım. Özgün metinde diyor ki, genelde dizilerde karakterler hep aynı çizgide ilerler, biz bunu değiştirmek istedik, karakterin değişimini gösterelim dedik.
  3. (Television) writer sık sık "yazar" olarak aktarılmışsa da kastedilen "senarist".
  4. "doğal kırmızı noktalarını gizlemek için saçını kahverengiye boyattı">kırmızı nokta değil, arada farklı renk tonları olur saçta (Türkçede nedir bilmiyorum, röfle midir balyaj mıdır, İngilizcesi highlight).
  5. Metamfetamin pişirilmez, üretilir. Dizideki dil sokak ağzı olduğu için pişirmek diyorlar, normal :)
  6. "Kolluk kuvvetleri ve askeri tip karakterler olarak tipik bir geçmişe sahip olan">Bir şey anlaşılmıyor buradan. Kastedilen şey, oyuncunun daha önce bu tip karakterlerde devamlı oynamış olduğu. "Tipik bir geçmişe sahip olan" çok zorlama bir çeviri, birebir, kelime kelime çevirmemiz gerekmiyor :)
  7. Suspense için gerilim denilmiş de doğru bir çeviri değil, öyle bir anlamı da yok (thriller ile karıştırıldı sanırım). Zaten gerilim de yoktu ilk bölümde :) İlk anlamı gizem, ancak burada merak uyandırma daha uygun bir tercih olacaktır.
  8. Özellikle dizi/film eleştirilerini yazarken sık sık "sözleriyle övdü" tarzı ifadeler kullanıyoruz ve bu aslında bizim, yani Vikipedi yazarlarının kişisel yorumuna giriyor. Direkt eleştirilerdeki ifadeleri versek yeterli olacaktır.

Ekran görüntüsüyle birlikte kriterleri karşıladığı kanaatindeyim. İlerisi için naçizane tavsiyelerim, İngilizce Vikipedi'deki maddeye birebir sadık kalınmaya çalışılmasın, farklı kelimelerle iyi ifade edebilmek mümkün çoğu zaman. Maddeyi de, konuyla ilgili hiçbir fikrimiz yokmuşçasına okuyabilirsek çok daha anlaşılır bir dil yakalarız. Teşekkürler.--Nanahuatl? 08.08, 22 Nisan 2023 (UTC)[yanıtla]

Düzenlemeler ve öneriler için teşekkürler, madde çok daha iyi oldu. Ekran görüntüsü de eklendi. Ben de farkettim ki ingilizcedeki anlatım bazen zayıf/eksik kalıyor ve çevirince daha kötü olabiliyor. İleriki çalışmalarımda sırayla bölümleri izleyip kendim yazmayı planlıyorum. Bundaki gibi eksiklikler olmayacaktır :) ~stdoggoileti 15.10, 22 Nisan 2023 (UTC)[yanıtla]
Bu, bir kaliteli madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.