Tartışma:Hudûd el-âlem

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Vikiproje Edebiyat (Başlangıç-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Edebiyat maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Edebiyat kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Başlangıç  Bu madde Başlangıç-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Rusya (Başlangıç-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Rusya maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Rusya kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Başlangıç  Bu madde Başlangıç-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje İran (Başlangıç-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki İran maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje İran kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Başlangıç  Bu madde Başlangıç-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Hudud el-alem min el-maşrik ila al-mağrip bir Viki icadı mı ? Google arama sonucu 0 (sıfır) hit. Doğru adı nedir acaba ? Takabeg ileti 19:33, 16 Şubat 2010 (UTC)

  • Hudud ul-'alam min al-mashriq ila al-maghrib şeklinde sonuçlar var. Sanırım türkçe olarak okunuş formunda yazılmış. Maria Sharapova - Mariya Şarapova gibi.--CnkALTDSmesaj/message 19:48, 16 Şubat 2010 (UTC)
  • Diğer Wikipedia ağında genellikle Hudud ul-'alam (ingilizce telaffuz) başlığının kendi dillerine göre okunuşları şeklinde çevrilerek yazılmış. Vikipedi'de Hudud el-'alem (Dünyanın sınırları) şeklinde kullanılmasının daha doğru olacağını düşünüyorum. Kısa isim daha kullanışlı duruyor zira.--CnkALTDSmesaj/message 20:00, 16 Şubat 2010 (UTC)
  • Hudûd el-âlem (TTK) olsun. Gösterilen kaynak olan M. Said Polat (2004). "Selçuklu göçerlerinin dünyası", s. 293, Kitabevi eserinde gerçekten Hudud el-alem min el-maşrik ila al-mağrip diye yazılıyor ise o kaynak güvenilmez. Zira el-mağrip olmalıydı. al değil el yani. İlginiz için teşekkür ederim. Takabeg ileti 23:18, 16 Şubat 2010 (UTC)

حدود العالم من المشرق الی المغرب, Hudud ul-'alam min al-mashriq ila al-maghrib Arapça yazılımının latin harfleri ile karşılığıdır, (Türkçe okunuşu değildir), ben burada kitabın yazıldığı dildeki yazımını yeğledim. İlginize Bu imzasız yazı 91.23.113.217 (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.