Tartışma:Öz Türkçe

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Vikiproje Türkiye (C-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Türkiye maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Türkiye kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Öz Türkçe ve Eski Türkçe aynı şey değildir. Öz Tükçe günümüzde de geçerli olan bir anlayış ve yaklaşımdır. Buzancar (mesaj) 11:44, 13 Ocak 2014 (UTC)

öz Türkçe konuşmak Atatürk'e daha fazla ihtiyaç duyduğumuz bu dönemlerde her Türk vatandaşının görevidir.her sözcük zamanla kabul görür,ancak önemli olan öztürkçeciliğin felsefesini beyinlere kazımaktır.Öztürkçe dayatılırsa ister istemez bir tepki doğar, bu tepki insan doğasının bir tepkisidir,ama eğer neden öztürkçe konuşmamız yazmamız,türetmemiz gerektiği insanların beynine kazınırsa elbetteki herkes böyle konuşmaya özen gösterecektir.Öztürkçe konuşma yazma türetme felsefesinin gereği ise şudur:"Türkçe konuşmak Türkleştirir".Türkleştirmek için başka hiç bir araca bile gerek yoktur aslında.. İngilizceyi düşünelim ingilizce öğrenen birisi ister istemez ingiliz kültürünüde öğrenmek zorunda kalıyor.Şimdi birde dünyaya gözatalım hindistan,pakistan vb gibi ülkeler ingiliz dili egemenliğinde değilmi?Durumu daha genelleştirelim,tüm dünyada konuşulan ortak dil ingilizce değilmi?Sonuç olarak dil çok önemli araçtır,hangi dili konuşuyorsanız(ayrıca mecazende böyledir)o milletten(veya kavimden) olursunuz.Küfür dilini konuşanın küfürbaz olması gibi.. Kısacası öztürkçecilik her Türk vatandaşının ortak politikası olmalıdır.Ayrıca Türkçe kadim bir dildir.tarihin derinliklerine-bakarsanız o derinliklerde tüm dillere serpiştirilmiş Türkçe sözcükleri bulabilirsiniz.bunuda bir dipnot olarak düşmekte fayda var elbetteki..Ildeguz 11:30, 29 Temmuz 2014 (UTC)

Örneğin: "Yunup" sözcüğü Abdest manası taşır fakat kesinlikle sonradan türetilme olmayıp Kutadgu Bilig içerisinde geçer.

Bu ifade yanlış bilgi içeriyor. Yunmak yıkanmak demektir yani yıkanıp demektir. --78.174.183.125 01.04, 23 Ağustos 2020 (UTC)Yanıtla

"Öztürkçe" dilde sadeleşme mi yoksa dilde arılaşma mı?[kaynağı değiştir]

Genel olarak Türkiye'de dilde sadeleşme (linguistic simplification) ile dilde arılaşma (linguistic purism) kavramları birbiri ile karıştırılıyor ve hatalı şekilde birbiri yerine kullanılabiliyor. Fakat bu ikisi ayrı dil planlaması çabalarıdır.

Dilde sadeleşme, dili toplumun tüm kesimlerince daha anlaşılır bir hale getirmek için gramerde, imlada, telaffuzda, söz dağarcıklarında vs. baskın kullanımlar seçilerek yapılan değişikliklerdir. "Mehmed Bey'in hanesine leylen fürce-yâb-ı duhul olan sârık sekiz adet kalîçe-i giran-baha sirkat etmiştir." yerine "Mehmed Bey'in bu gece evine hırsız girmiş sekiz halı çalmış." demek dilde sadeleşmeye bir örnektir. Sadeleşmede öncelik, ödünç ya da alınma kelimeleri dilden atmak yoktur, sadece halk dilinde kullanımları yok denecek kadar az olan kelime ve ifadelerin yerine daha sık kullanılan kelime ve ifadelere yer verme vardır. Dilde arılaşmada ise yabancı dil tesirini kırmak için ödünç ya da alınma kelimeleri dilden çıkartıp yerine yerel kelimelerden saf bir dil yaratma amacı vardır. "Avrupa’nın iki bitim ucunda yerlerini berkiten uluslarımız, ataç özlüklerinin tüm ıssıları olarak baysak, önürme, uygunluk kıldacıları olmuş bulunuyorlar." cümlesi buna bir örnektir. Burada öncelik dili daha anlaşılır kılmak değil; arkaikleşmiş yerel kelimeleri yeniden canlandırmak ya da kavrama karşılık sıfırdan yeni kelime türetmektir. Aslında Öztürkçecilik, ikinci örnekteki gibi dilde arılaşma, saflaşma çabasıdır ama sadeleşme çabası değildir. Fakat makalede geçen dildeki sadeleşme ile ilgili atıflar sanki Öztürkçeciliğin bir parçasıymış gibi duruyor. Lakin Öztürkçeciliğin dildeki sadeleşme ile pek bir alakası yok. Öztürkçecilik ile ilgili dil çalışma bilgilerini metne eklediğim sırada sadeleşme ile ilgili kısımlara dokunmamaya çalıştım, birkaç ufak ekleme de yaptım ama sonradan Genç Kalemlerin İstanbul Türkçesinde sadeleştirilmiş yeni bir yazı dili oluşturması gibi bilgilerin eklenmesiyle konu sanki Öztürkçecilikten kopmuş gibi duruyor ve yazıda sadeleşme ve arılaşma aynı kavramlarmış gibi anlaşılıyor.

Bundan dolayı metinde bolca geçen sadeleşme ile ilgili kısımlar kaldırılıp sadece türkçe kökenli kelime kullanımları ile ilgili atıflar kalsa daha iyi olacak diye düşünüyorum. Canuur (mesaj) 17.49, 14 Aralık 2023 (UTC)Yanıtla