Bak Bir Varmış Bir Yokmuş (şarkı)

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Atla: kullan, ara
Türkçe sözlerini Fecri Ebcioğlu'nun yazdığı ve İlham Gencer'in yorumlayıp plağa doldurduğu "Bak Bir Varmış Bir Yokmuş" Fransız pop şarkıcısı Bob Azzam'ın "C'est écrit dans le Ciel" adlı parçasının bir aranjmanıydı ve Türk Pop Müziği'ni başlatan şarkı olarak kabul edilmektedir. Bu parça Türkçe söylenmiş ilk pop şarkısıdır. Resimde plağın 78 devirlik (taş plak) ilk baskısının göbek kısmı görülüyor.

"Bak Bir Varmış Bir Yokmuş", Türk pop müziğinin ilk şarkılarından biridir. Sözleri André Tabet ve Georges Tabet'e, müziği Alex Alstone'a ait[1] Lübnan asıllı Fransız şarkıcı Bob Azzam'ın meşhur ettiği Kasım 1960 tarihli C'est écrit dans le Ciel adlı şarkının aranjmanıdır. 1961 yılında, Fecri Ebcioğlu'nun yazdığı sözlerle, ilk defa batılı bir şarkı Türkçe sözler ile söyleniyor ve böylece Türkiye'de on yıl kadar sürecek olan "aranjman" müzik akımı başlamış oluyordu.

Bu şarkı Türkiye'de ilk olarak taş plak formatında piyasaya çıktı. Daha sonra da 45'lik vinil plak olarak yayınlandı.

"C'est écrit dans le Ciel" Fransızcadan motomot çevrilirse ""gökyüzünde yazılı" anlamına gelmektedir. Ancak bir deyim olarak "kaderimizde yazılı, alınyazısı ya da Allahın dediği olur"[2] gibi bir anlamı vardır.

Teknik bilgi[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Özgün adı: "C'est écrit dans le Ciel"
  • Tarih: Kasım 1960
  • Söz: André Tabet, Georges Tabet
  • Müzik: Alex Alstone
  • Seslendiren (Fransızca özgün şarkı): Bob Azzam
  • Türkçe sözler: Fecri Ebcioğlu
  • Seslendiren (Türkçe aranjman): İlham Gencer ve Vokal Grubu: Karakediler
  • Şirket (Türkiye): Odeon (Önce 78 devirlik taş plak, sonra 45 devirlik vinil plak)

Şarkıyı Türkçe seslendirenler[değiştir | kaynağı değiştir]

Özgün şarkıyı seslendirenler[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Bob Azzam - 1960
  • Misso D'Egitto
  • Ernie Englund
  • Pascal Sevran
  • Alberto Staiffi
  • The Burger Project
  • Koshiji Fubuki

Şarkının sözleri[değiştir | kaynağı değiştir]

Que je dois te rencontrer, C'est écrit dans le ciel... mısralarıyla başlayan şarkının Fransızca sözlerinde, şarkıyı seslendiren erkek, sevdiği kıza onunla mutlaka buluşması gerektiğini, onu taparcasına seveceğini ve sadece onun için yaşaması gerektiğini, ileride birçok çocuklarının olacağını vd. söyler, çünkü ona göre bütün bunlar 'kaderlerinde yazılıdır'. "Kaderimizde yazılı" (C'est écrit dans le ciel) nakaratı her iki satırda bir tekrarlanır.

Fecri Ebcioğlu'nun yazdığı ve Bak bir varmış bir yokmuş, eski günlerde, Tatlı bir kız yaşarmış, Boğaziçi'nde mısralarıyla başlayan şarkının Türkçe sözleri ise karşılıksız bir aşkı anlatmaktadır. Üçüncü bir şahıs tarafından aktarılan hikâyede, iskelede rastladığı genç kıza bir bakışta vurulan delikanlının aşkına karşılık bulamaması anlatılır.

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ "Songs written or co-written by Alex Alstone" (İngilizce). The Database of Popular Music. http://www.dbopm.com/link/index/4201/3261. Erişim tarihi: 26 Temmuz 2012. 
  2. ^ "İlham Gencer ile Söyleşi" (Türkçe). elvisturk.com. http://www.elvisturk.com/tr/soylesi/ig_soylesi.asp. Erişim tarihi: 17 Haziran 2011. 

Dış bağlantılar[değiştir | kaynağı değiştir]