Antakyalı Stefan

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Jump to navigation Jump to search

Antakyalı Stefan(Stephen of Antioch ya da Filozof Stefan) Arapça bilimsel eserleri tercüme etmiş, 12. yüzyılda yaşamış İtalyan mütercim. İlk olarak Pisa'da[1], daha sonra Salerno'da eğitim görmüştür.[2] Yaklaşık 1127 yılında müslümanlar tarafından yazılmış bilimsel eserleri, başta Ali bin Abbas'ın tıp üzerine yazdığı çalışmalar (Kitab el-Maliki ya da Kitab Kamil üs-Sina) olmak üzere, Latince'ye çevirmiştir.[3][4]. Bu çeviriler ilk eksiksiz çeviriler olup, daha önceleri aynı şekilde Arapça eserleri tercüme etmiş Constantinus Africanus'un Pantegni adlı çalışmaları kısmi çevirilerdir[5].

Stefan, Batlamyus'un Almagest adlı el yazması eserinin ve Batlamyus'un öngördüğü kozmolojik sisteminin incelendiği Liber Mamonis adlı eserin ihtilaflı olarak mütercimi ya da yazarıdır.[6]

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ http://www.myriobiblos.gr/texts/english/Walter_Berschin_32.html
  2. ^ http://www.islam4all.com/new_page_73.htm
  3. ^ http://inst.santafe.cc.fl.us/~jbieber/HS/trans2.htm
  4. ^ http://www.magicdragon.com/UltimateSF/timeline12.html
  5. ^ http://www.muslimheritage.com/timeline/chronology.cfm
  6. ^ Charles Burnett, The Transmission of Arabic Astronomy via Antioch and Pisa, in J.P. Hogendijk and A.I. Sabra (eds), The Enterprise of Science in Islam: New Perspectives. MIT Press, 2003. (pp. 23-51)