İçeriğe atla

Tanıdığım Bir Kız

Vikipedi, özgür ansiklopedi
23.16, 9 Haziran 2020 tarihinde Khutuck Bot (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 22625252 numaralı sürüm (Bot: Kaynak ve içerik düzenleme (hata bildir))
"Tanıdığım Bir Kız"
YazarJ. D. Salinger
Özgün adı"A Girl I Knew"
ÜlkeABD
Dilİngilizce
YayımlanmaGood Housekeeping dergisi
Önceki"Ters Orman[1] (The Inverted Forest)"
Sonraki"Mavi Melodi[2] (Blue Melody)"

Tanıdığım Bir Kız ya da Viyana, Viyana[3] (İng. A Girl I Knew ya da Wien, Wien) Amerikalı yazar J. D. Salinger'ın ilk kez Good Housekeeping dergisinin Şubat 1948'de yayımlanan sayısında çıkan öyküsüdür.[4]

Öykünün ismine Viyana, Viyana koyan Salinger'ın Good Housekeeping editörlerinin çalışmayı dergide basarken adını Tanıdığım Bir Kız olarak değiştirmelerine çok kızdığı ve alındığı bilinmektedir.[5]

Konusu

Öykü anlatıcının üniversite eğitiminde başarısız olmasıyla başlar. Babası oğlunu Avrupa'ya göndermeyi teklif eder. Orada dil öğrenecek ve dönüşte babasının işlerine yardımcı olabilecektir. Anlatıcı Viyana'dayken Leah adında bir Yahudi bir kızla tanışır. Kız oğlana Almanca dersleri verirken, anlatıcı da kıza biraz da olsa İngilizce öğretmeye çalışır. Yeni öğrendiği bu dilde tökezlemeler yaşayan anlatıcı bir yandan da kız ve ailesiyle samimi bir ilişki kurar. İkili sık sık kızın üst katında oturan anlatıcının dairesinde vakit geçirir. Bir süre sonra erkek Viyana'dan Paris'e geçer ve oradan da Amerika'ya üniversite eğitimine geri döner.

Okuldayken Leah'dan bir mektup alır. Kız evlendiğini yazmıştır. Salinger'ın diğer birçok çalışmasındaki mektuplar gibi bu öyküde de kahraman mektubu yanında taşımaya başlar. Kısa bir zaman sonra Nazilerin Viyana'yı işgal ettiği haberini duyar ve er olarak orduya gönüllü kaydolur. Öğrendiği diller savaşta işine yarar ve Avrupa'da geçirdiği zaman boyunca kazandığı tecrübeleri savaşta kullanır. Öykü anlatıcı savaştan sonra Viyana'dayken sona erer. Leah ölmüştür. Öyküde üstü kapalı olarak kızın Buchenwald Toplama Kampı'na Nazi kampına gönderildiği söylenir. Anlatıcı bir kez daha kaldıkları apartmanı bulur. Artık binayı subaylar kullanmaktadır. Her şeyin değiştiğini fark eden kahraman mekanı hızlıca terk eder.

Kaynakça

  • Reiff, Raychel Haugrud (2008), J.D. Salinger: The Catcher in the Rye and Other Works, Marshall Cavendish, ISBN 9780761425946  Tarih değerini gözden geçirin: Tarih ve yıl parametreleri birlikte kullanılmamalı (yardım)
  • Slawenski, Kenneth (2011), Üzüntü Muz Kabuğu ve J. D. Salinger, Sel Yayınları, ISBN 9789755705200  Tarih değerini gözden geçirin: Tarih ve yıl parametreleri birlikte kullanılmamalı (yardım)

Notlar

  1. ^ Öykünün Türkçe isminin alındığı kitap: Slawenski 2011, s. 150
  2. ^ Öykünün Türkçe isminin alındığı kitap: Slawenski 2011, s. 159
  3. ^ Öykünün Türkçe isimlerinin alındığı kitap: Slawenski 2011, s. 137
  4. ^ Reiff 2008, s. 131
  5. ^ Levine, P. (1958). JD Salinger: The Development of the Misfit Hero (İngilizce). Twentieth Century Literature.