Çevrimiçi Kur'an Projesi
Bu madde, öksüz maddedir; zira herhangi bir maddeden bu maddeye verilmiş bir bağlantı yoktur. (Eylül 2022) |
Oluşturan | Iman Mohammad Kashi & Uwe Hideki Matzen |
---|---|
URL | www.al-quran.info |
Site türü | Çevrimiçi Kur'an Meal, Arama & İndeks |
Kayıt | none |
Kullanılabilir dil(ler) | Arapça, Danca, Felemenkçe, İngilizce, Almanca, Norveççe, İspanyolca, İsveççe, Türkçe |
Başlama tarihi | Aralık 2007 | )
Çevrimiçi Kur'an Projesi (ÇKP), dünya çapında kullanılan mealleriyle birlikte, çevrimiçi, çok dilli aramalara imkân veren bir Kur'an metni sağlamayı amaçlayan bir proje olup, 2007'nin sonlarında kurulmuştur. Dünya genelinde Müslüman ve Gayrimüslimler tarafından kullanıldığı için site birçok dile çevrilmiştir. Çevrimiçi Kur'an Projesi, bir Kur'an metnini bütün diyakritik kuralları (tecvid) ile birlikte sunan ilk sitedir.
Kur'an metni
[değiştir | kaynağı değiştir]Günümüzde, çevrimiçi olarak kullanıma sunulan Kur'an metinlerinde, esasen aşağıda sıralanan nedenlerden ötürü, birçok tipografi hatası bulunmaktadır:
- Eksik Diyakritik İşaretler
- Metin Dönüştürme
- Teknik Güçlükler
Tenzil Projesi (The Tanzil Project), Kur'an siteleri ve uygulamalarında kullanılmak üzere, yüksek geçerlilikte eksiksiz bir Kur'an metni sağlamayı amaçlamaktadır:
- 'Tenzil Projesi'ndeki gayemiz, standart bir Kur'an metni oluşturmak ve internette bu Kur'an metni için güvenilir bir kaynak olarak hizmet vermektir.'[1]
Kur'an meali metni
[değiştir | kaynağı değiştir]Çevrimiçi Kur'an Projesi'nde çok sayıda meal bulunmaktadır:
Arnavutça meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Feti Mehdiu
- Hasan Efendi Nahi
- Sherif Ahmeti
Azerice meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Vasim Məmmədəliyev-Ziya Bünyadov
Boşnakça meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Besim Korkut
- Mustafa Mlivo
- Translitteration
Çekçe meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- A.R. Nykl
- Ivan Hrbek
Çince meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Hong Kong Islamic Youth Association
Danca meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- (A. S. Madsen)
Felemenkçe meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Salomo Keyzer
- Sofian S. Siregar
İngilizce meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Abdel Haleem, M.A.S.
- Ali Quli Qara'i (‘Alī Qulī Qarā’ī)
- Abdullah Yusuf Ali (عبد الله يوسف علي)
- Abdullah Yusuf Ali (عبد الله يوسف علي) original
- Ahmed Ali (أحمد علي)
- Aisha Bewley
- Ali Ünal
- Amatul Rahman Omar
- Arthur John Arberry
- Bijan Moeinian
- Edward Henry Palmer
- Faridul Haque
- George Sale
- Hamid S. Aziz
- Hassan Al-Fatih Qaribullah
- Abul Ala Moududi
- Hilali & Khan
- J. M. Rodwell
- M. Ahmed & Samira
- M. A. S. Abdel Haleem
- Muhammad Asad
- M. Mahoud Ghali
- Mufti Muhammad Taqi Usmani
- M. H. Shakir (م. هـ. شاكر)
- Maulana Muhammad Ali
- M. Marmaduke William Pickthall (محمد بيكهال)
- Muhammad Sarwar (محمد سروار)
- Rashad Khalifa
- Shabbir Ahmed (QXP)
- Sher Ali
- Syed V. Ahamed
- Umm Muhammad (Saheed International)
- T. B. Irving (Hajj Ta'lim Ali Abu Nasr)
- Transliteration
- Free Minds (Progressive Muslims)
Fince meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Z. I. Ahsen Böre
Fransızca meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Muhammad Hamidullah (محمد حميد الله)
- Jean-Louis Michon
- Kazimirski Biberstein
Almanca meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Al-Azhar Islamic University
- Adel Theodor Khoury
- Amir Muhammad Adib Zaidan (أمير محمد أديب زيدان)
- Abdullah as-Samit/Frank Bubenheim & Nadeem Elyas (نديم إلياس)
- Muhammad Ahmad Rassoul (محمد أحمد رسول)
Hausa meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Saudi Qur'an Institute (مؤسسة القرآن السعودية)
Endonezyaca meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Government version
İtalyanca meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Hamza Roberto Piccardo
Japonca meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Saudi Qur'an Institute (مؤسسة القرآن السعودية)
Korece meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Saudi Qur'an Institute (مؤسسة القرآن السعودية)
Malayca meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Abdullah Muhammad Basmeih (عبد الله محمد ب.)
Malayalamca meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Cheriyamundam Abdul Hameed & Kunhumohammed Parappur
Maranao meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- AbdulAziz Guro Alim Saromantang (عبد العزيز غ. س.)
Norveççe meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Einar Berg
Farsça meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Mohammad Mehdi Fuladvand (مهدی فولادوند)
- Hussain Ansarian (حسین انصاریان)
- Mahdi Elahi Ghomshei (مهدی الهی قمشهای)
- Naser Makarem Shirazi (ناصر مکارم شیرازی)
Lehçe meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Józef Bielawski
Romence meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- George Grigore
- Liga İslamica si Culturala din Romania
Portekizce meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Samir El-Hayek
Rusça meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Sumaja Muhammad Afifi & Abdel' Salam al-Mansi (Сумайя Мухаммад Афифи & Абдель Салям эль-Манси) (سمية محمد عفيفي & عبد السلام المنسي)
- Kuliev E. (Эльмир Кулиев)
- M.-N.O. Osmanov (М.-Н.О. Османов)
- V. Porokhova (Валерия Порохова)
Sintçe meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Saudi Qur'an Institute (مؤسسة القرآن السعودية)
Somalice meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Saudi Qur'an Institute (مؤسسة القرآن السعودية)
İspanyolca meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Abdel Ghani Melara Navio (عبد الغني م.ن.)
- Julio Cortes
- La Asociación Estudiantil Musulmana de Oregon State University
- Raúl González Bórnez
- Muhammad Asad (محمد أسد) - translated from original English
Savahilice meal
[değiştir | kaynağı değiştir]İsveççe meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Mohammed Knut Bernström (محمد كنوت ب.)
- Rashad Khalifa (رشاد خليفة)
Tatarca meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Yakub Ibn Nugman (يعقوب بن نقمان)
Türkçe meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Abdülbaki Gölpınarlı
- Ali Bulaç
- Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır
- Süleyman Ateş
- Diyanet İşleri
- Diyanet Vakfı
- Edip Yüksel
- Suat Yıldırım
- Süleyman Ateş
- Transliterasyon I
- Transliterasyon II
- Yaşar Nuri Öztürk (Öztürk Meali)
Urduca meal
[değiştir | kaynağı değiştir]- Abul A'la Maudoodi (ابوالاعلٰی مودودی)
- [Ahmed Ali] (احمد علی لاہوری)
- Ashraf Ali Thanvi (اشرف علی تھانوی)
- Mehmood ul Hasan Khan (محمود الحسن)
- Fateh Muhammad Jalandhry (فتح محمد جالندھری)
- Muhammed Taqi Usmani (محمد تقی عثمانی)
- Tahir ul Qadri (طاہر القادری)
- Ahmed Rida Khan (احمد رضا خان)
Meallerin çoğu, Çevrimiçi Kur'an Projesi Topluluk Sitesi'nde, kullanılabilir ve bilgisayara indirilebilir durumdadır.
Notlar
[değiştir | kaynağı değiştir]- ^ Tanzil Project Wiki 16 Eylül 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi..
Ayrıca bakınız
[değiştir | kaynağı değiştir]- Islamiyet.org - English Turkish Comparative of Quran Translations 6 Ağustos 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
- The Tanzil Project Official Site
- Global Quran - Quran in over 30 different translations26 Aralık 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
- The Zekr Project Official Site
Dış bağlantılar
[değiştir | kaynağı değiştir]- Çevrimiçi Kur'an Projesi Resmi Sitesi29 Ocak 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. - Browser all the Qur’an text and translation side by side.