İçeriğe atla

Dilek Zaptçıoğlu: Revizyonlar arasındaki fark

Vikipedi, özgür ansiklopedi
[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok
35. satır: 35. satır:
[[Kategori:Türk yazarlar]]
[[Kategori:Türk yazarlar]]
[[Kategori:1960 doğumlular]]
[[Kategori:1960 doğumlular]]

== Dış bağlantılar ==

* [http://tr.qantara.de/webcom/show_article.php/_c-670/_nr-283/i.html Qantara.de: Anayasa Mahkemesi: AKP kapatılmıyor]
* [http://tr.qantara.de/webcom/show_article.php/_c-674/_nr-288/i.html Qantara.de: Türkiye'de yılbaşı]
* [http://tr.qantara.de/webcom/show_article.php/_c-670/_nr-254/i.html Qantara.de: Türban Türkiye'yi gerdi]

Sayfanın 18.31, 30 Ocak 2009 tarihindeki hâli

Dilek Zaptçıoğlu (d. 1960, İstanbul), Türk gazeteci ve yazar.

Öğrenim hayatı

İstanbul Tepebaşı'nda doğdu. Aslen İzmirlidir. Kadıköy, Fenerbahçe-Dalyan'da büyüdü. Kızıltoprak Zühtüpaşa İlkokulu'ndan sonra İstanbul Alman Lisesi'ne girdi. Hazırlık sınıfını okudu ve Almanca öğrendi. 1971 ve 1976 yıllarında ortaokulu ve lisenin ilk yılını Hamburg'daki Heinrich Hertz Gymnasium'da okudu. Geri döndüğü Alman Lisesi'nden sonra Boğaziçi Üniversitesi ve Göttingen Üniversitesi Tarih Bölümleri'nde öğrenim gördü.

Çalışma hayatı

1985'de Cumhuriyet Gazetesi bünyesindeki Çağdaş Yayıncılık'ta çıkan "Bizim Almanca" dergisinde gazeteciliğe başladı. Fatma Arığ ve Tuba Tarcan (Çandar)'la çalıştı. 1987'de aynı derginin yayın yönetmeni oldu. Cumhuriyet Dergi'de, Bilim Teknik ekinde yazıları yayımlandı ve Orhan Bursalı'yla çalıştı. Cumhuriyet Bilim Teknik Eki'ne ekolojinin ne olduğunu anlatan Türkiye'nin ilk "Yeşil Sayfa"sını hazırladı.

1989 ve 1998 yılları arasında Cumhuriyet Gazetesi Almanya muhabiri oldu. Bu dönemde kısa süreyle Yeni Yüzyıl Gazetesi'nde çalıştı. Alman medyasına yazmaya başladı. Liberal sol günlük gazete Berlin Tagesspiegel'de yorumlar yazdı, Hür Berlin Radyosu'nda (SFB) muhabirlik ve yorumculuk yaptı. 1998'de döndüğü İstanbul'da Yeni Binyıl'da kısa dönem gazeteciliği sürdürdü. 1999 İzmit Depremi'nin ardından İstanbul Belediyesi'ne I. Deprem Sempozyumu'nun hazırlanmasında yardımcı oldu. Yüzbinlerce dağıtılan ve deprem hakkında bilgi veren bir deprem kitapçığı hazırladı.

Türkiye'den Alman medyasına gazeteci olarak çalışmaya başladı. Die Zeit, GEO, Internationale Politik, Tageszeitung, Emma gibi yayın organlarında yazdı.

Financial Times Deutschland ve WDR radyolarının (Funkhaus Europa) muhabiridir.

Başta Berlin'de yayımlanan günlük sol Die Tageszeitung olmak üzere haftalık Die Zeit, aylık GEO, Brigitte, Emma gibi yazılı Alman medyasına, internette Spiegel Online ve Qantara haber ve web portallarına yazıyor. Die Tageszeitung bünyesinde "istanbulblog" adı altında bir weblogu vardır.

1998 yılında Stuttgart'taki Thienemann'dan bir romanı yayımlanmıştır. Almanca yazdığı Der Mond isst die Sterne auf (Ay Yıldızları Yer), 1999 Gustav Heinemann Barış Ödülü'nü kazandı. Random House/Bertelsmann Yayınevi'nin 3. baskısındadır. Bir baba-oğul ilişkisini anlatan roman, edebiyat ders kitabı olarak okutuluyor.

2002'de Frankfurt / New York'taki Campus Yayınevi Die Geschichte des Islam (İslam'ın Öyküsü) adlı kitabını yayımladı. Kitap, Müslüman olmayan Batılılara ve özellikle genç okurlara veya üniversitelilere İslam tarihini ve sorunlarını anlatır. Alman Katolik Kilisesi Başpiskoposlar Heyeti'nin 2003 yılı için genç okurlara tavsiye ettiği 10 kitaptan biri seçildi. Korece ve İspanyolca'ya çevrilerek yayımlandı (bkz. "Historia del Islam", La Biblioteca del Saber, Madrid 2008)

2005'te yine Frankfurt'ta Türken und Deutsche (Türkler ve Almanlar) başlığı altında politik-kültürel denemeleri yayımlandı.

Mair/Dumont Yayınevi'nin Marco Polo İstanbul, Türkiye, Ege ve Akdeniz ciltlerinin yazarlarİndan biridir. Merian Yayınevi'ne 2007'de bir İstanbul kitabı yazmıştır. Bu kitap 2008 yılında yayımlandı.

Almanca'dan Türkçe'ye ve Türkçe'den Almanca'ya kitap çevirmektedir. İlk edebiyat çevirisi Alfred Andersch'in Zanzibar ya da Son Neden adlı romanı oldu. Hermann Kesten'in Gernikalı Çocuklar adlı romanının çevirisi yayımlandı (1981). Türkçe'ye çevirdiği başka kitaplar arasında Filipinler, Olof Palme, Henry Toulouse-Lautrec'in Hayatı, Jakob Arjouni romanları, Resmin Tarihi, Michelangelo vb. yer alıyor.

Almanca'ya yaptığı kitap çevirileri arasında Gündüz Vassaf'ın Daha Sesimizi Duyurmadık adlı deneme kitabı, İzmit depreminden sağ çıkan Melis Özcan'ın 45 saniyesi vardır. Behiç Ak'ın Cumhuriyet'teki "Kim Kime Dum Duma" adlı çizgilerini çevirerek Almanya'da yayımladı.

Çok iyi düzeyde Almanca ve İngilizce konuşan Zaptçıoğlu, orta düzeyde Fransızca bilir.

Özel hayatı

Oğlu Can 1993 yılında Berlin'de doğdu.

Dış bağlantılar