Kullanıcı mesaj:Bahar/geçmiş

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
<Arşiv 1: Nisan - 31 Aralık 2006>, <Arşiv 2: 1 Ocak - 30 Nisan 2007>, <Arşiv 3: 1 Mayıs - 31 Ağustos 2007>

Hoş geldin Bahar101![kaynağı değiştir]

ilk adımlar

Yardım ve Sıkça Sorulan Sorular sayfaları sana oldukça yardımcı olacaktır. Bu sayfalarda Vikipedi'de nasıl dolaşacağına, nasıl madde düzenleyeceğine ya da temel lisans politikasına dair açıklamalar bulabilirsin. Buraya katkıda bulunmak için teknik anlamda özel bir yeteneğe sahip olman gerekmez. Katkıda bulunurken cesur ol ve her zaman diğer kullanıcıların iyi niyetli olduğunu varsay!. Burası bir Wiki - katkıda bulunmak gerçekten kolay!

Yardım bulmak

Daha fazla bilgiyi Topluluk Portalı'nda bulabilirsin. Sorularını Yardım masası'nda, Köy çeşmesi'nde ya da IRC'deki #wikipedia-tr kanalında sorabilirsin. Çoğu kullanıcı yeni gelenlere yardım etmekten mutluluk duyacaktır. Bu kullanıcıların listesini Vikipedi:Yardım gönüllüleri sayfasında bulabilir, istediğin biriyle mesaj sayfası aracılığıyla iletişime geçebilirsin.

İpuçları ve püf noktaları
  • Vikipedi beş temel taş üzerine kuruludur, katkıda bulunmadan önce okumanda oldukça yarar var.
  • Lütfen tartışma sayfalarında yazdıklarını, sonuna ~~~~ koyarak imzalamayı unutma!.
  • Kullanıcı sayfana Babil kutularını koyman, diğer kullanıcıların senin hakkında daha fazla bilgi sahibi olmalarını sağlar.
  • Telif hakkı ile korunan hiç bir eseri buraya eklememen gerektiğini unutma!
  • Yüklediğin resimleri sana ait olan bir galeride görebilirsin.
  • Yaptığın katkının başka katılımcılarca değiştirilmesini ya da özgürce ve sınırsızca başka yerlere dağıtılmasını istemiyorsan, katkıda bulunmayabilirsin.
Kardeş Projeler

VikiSözlük
Özgür Sözlük

VikiKitap
Özgür Kitaplar

VikiKaynak
Özgür Kütüphane

VikiSöz
Özdeyişler

Commons
Çoklu ortam paylaşım

Meta-Wiki
Viki Merkez

Dbl2010bot 06:12, 26 Aralık 2006 (UTC)


--levent 06:40, 29 Nisan 2006 (UTC)
  • Sevgili Bahar yazdigimiz maddelere imza koymuyoruz. Yazilanlar herkese ait. Iyi calismalar. --Zeynep 16:26, 3 Mayıs 2006 (UTC)
    • Sevgili bahar, herzaman yardimci olmaya calisirim. Takildigin yerler olursa sor. Sevgiler --Zeynep 07:34, 4 Mayıs 2006 (UTC)
      • maddenin icine taslak yazip {{}} icine aliyoruz. Kaydediyoruz. Madde taslak haine geliyor. --Zeynep 14:06, 6 Mayıs 2006 (UTC

Şablon:Davet/Seçim Çağrı Pusulası

en wiki eklemeyi unutuyorsun örneğin kelebek sayfasında en:Butterfly eklememişsin --Carduelis 17:17, 19 Haziran 2006 (UTC)

Boş başlıklar taslak oluşturmazlar. Muhtemelen silineceklerdir. Bana kalırsa o hatalı yönlendirmeleri düzeltmek için için uğraşmayın, tabi içine birşeyler yazamayacaksanız. --85.99.211.133 13:58, 29 Haziran 2006 (UTC)

  • İçerik içermeyen sadece resim veya şablon içeren sayfalar siliniyor. Bu nedenle istersen madde eklerken 1 cümle de olsa içerik girmeye çalış. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - Noumenon mesajkatkılar 18:15, 29 Haziran 2006 (UTC)

Selam Bahar. Ben che. Yaşın dolayısı ile sana yardım etmekten mutluluk duyarım. Hırsını hiçbir zaman kaybetme ve bilki che abin her zaman arkanda--Che 08:38, 6 Temmuz 2006 (UTC)

Ripuarian Wikipedia[kaynağı değiştir]

Thank you for your translation. I've put it already on the appropriate page. Can you give us a translation of the introductory line: Information for non-Riparian speakers, or more precisely: Information for those who do not speak any of the Ripuarian languages, too ? If you like, put it on the 2nd line in this page, or here again. Thank you once more. -- ksh:User:Purodha aka Purodha Blissenbach 01:37, 11 Temmuz 2006 (UTC)

Profilini tesadüfen okudum ve çok takdir ettim başarılar sana. Tuttuğun takımıda belirtirsen iyi olur. :) Profesor

  • sayfadaki 'bilerek mi yapıldı' dediğin şey vandalizm. evet birileri bunu 'bilerek' yapıyor. biz de 'bilerek' düzeltiyoruz. böyle şeyleri görünce sen de hemen düzeltebilirsin. sevgiler. --kibele 09:50, 12 Temmuz 2006 (UTC)
    • merhaba bahar. kadın-bayan konusunda yazdığın mesaja geç de olsa cevap vermek istedim. hemen yazmadım, çünkü konuyu o şekliyle sürdürmek istemedim. bazen çok yorgun hissediyorum kendimi. :) simon mesajların hepsini arşive kaldırdı ama özetle orada yazmıştım. ingilizce'de evlenmiş/evlenmemiş kadın ayrımını gidermek üzere ms kullanımı da var, bilmem biliyor musun? iyi çalışmalar, sevgiler. --kibele 13:42, 3 Ağustos 2006 (UTC)

Gizle göster[kaynağı değiştir]

Merhaba, şablonlara gizle göster eklemek istiyorsan şu kodu kullanabilirsin:

<div class="NavFrame">

<div class="NavHead" style="background:#ccccff;">Şablon'un başlık yazısı</div>

<div class="NavContent" style="display:none;">

Bu araya şablon içeriği

<div class="NavEnd"> </div>

</div>

Değerleri katkıların için teşekkürler, çalışmalarında sana kolay gelsin. Mskyrider 13:31, 12 Temmuz 2006 (UTC)

Dear Bahar I'm Adriano from it:wiki, I live in Rome (Italy). I wrote the article about Giacomo Casanova (star for best quality) in it:wiki. I studied about 30 years Casanova's life and works. So I'm tryng to upgrade Casanova in tr:wiki, but.... I don't know turkish! I love very much Istanbul and I came three times there (first time in 1984). If you can understand what I say is possible, with you aid, to upgrade the article. Best regards. 151.37.153.89 12:20, 13 Temmuz 2006 (UTC)

Dear Bahar I'm so glad to hear from you. Yes I was in Istambul in 1984 for the first time, I went by car from Rome, after to Venice, Greece, the coast to Bodrum, Selcuk, Kas, till to Antalya, after to Istambul and from there I returned Rome. The second time I went by ship (with my car) from Ancona to Izmir, after to Konya, to Alanya, to Syria. The third time I went by airplane and after I rented a car. I stayed in Kash, beautiful place! The last time I visited your town was in 1992. I would to see now how is the town. I remember when in Kumkapi were no tourists and only turkish restaurants. Was so good the tuna fish and almonds with ice, and "bourek" with cheese ("pehinir"?). The big market, mosques and Galata tower!

About Casanova: first of all the exact name is Giacomo Girolamo Casanova (I have the copy of the original birth act) so I think would be better that the article will be named "Giacomo Casanova" how in the others wiki. What means "yazar"? He was a writer and an adventurer. But was famous only for being womanizer. He wrote perhaps the most important work to know the life in the 18th century (History of my life) that was wrotten in French because at Casanova times french was the language most known. It was a few a diplomat only in a few situations so is better to write "writer" and "adventurer". I wonder how is possible that a turkish knows Casanova. If you like to write to me by mail please click in my user page on "Scrivi all'utente" (write to the user). Excuse me for my bad english. Regards! Adriano 151.37.153.89 14:18, 13 Temmuz 2006 (UTC)

Dear Bahar, the english article is wrong so I corrected it. The new version is this:

Casanova was born in Venice in 1725 to the actors Zanetta Farussi and Gaetano Giuseppe Casanova. Casanova almost certainly acquired his surname from his mother's husband and not his biological father, who is generally believed to have been Michele Grimani, a member of the patrician family who owned the San Samuele theatre where they both worked a period. Neither parent paid much interest in their children (Casanova was the first of six children that reached adulthood – Francesco (1727) was perhaps born out of wedlock, while the four other children, Giovanni Battista (1730), Faustina Maddalena (1731), Maria Maddalena Antonia Stella (1732) and Gaetano Alvise (1734), were fathered by Gaetano) and Casanova never had a chance of developing a close bond to either of them. Casanova would himself sire many children outside of wedlock, but like his own parents he never paid them any serious attention.

The english article is very poor and full of errors, Gaetano Casanova (father of Giacomo) had 6 sons. I corrected also the dates of birth and the date of death of Gaetano (1733). Is not sure (obviously) who was the father of Francesco, the people's voice was that the father was the prince of Wales, because Zanetta was in London when the son Francesco was born. Adriano 151.37.153.89 16:13, 13 Temmuz 2006 (UTC)

Dear Bahar

I read at the end of article:

Kaynakça İngilizce Vikipedi'den kısmen çeviri İtalyan Vikipedi'den Adriano adlı İtalyan kullanıcıdan bilgi

but.... I didn't understand (anlamadım ki!)

please translate for me.
Thank you very much and regards to all turkish Vikipedians friends from Adriano 151.37.153.89 12:20, 18 Temmuz 2006 (UTC)

"İNSÂFIN O YERDE NÂMI YOK MU?"[kaynağı değiştir]

Engellenen bir kullanıcının, daha önce çalışmalarını takdir ettiği bir başka kullanıcıya verdiği ödülü üçüncü bir şahsın geçersiz saymasının hiç bir mantığı yoktur. Üstelik böyle bir düşünce tarzı etik de değildir.. Belki ödül veren kişi geçerli bir sebepten dolayı ödülünü geri isteyebilir veya ayni sebepten dolayı ödül verilen kişi bunu reddedebilir. Ama, kurallara uygun olarak verilmiş bir ödülün geri alıması veya reddi alan-veren dışında kimseyi ilgilendirmez. Böyle bir teklif hem etik açıdan çirkindir hem de "husumet" izleri taşımaktadır.. Bu bir nişan yüzüğü değildir ki, nişan bozulunca geri istenilsin veya iade edilsin. "Öküzüm öldü, kağnım sındı" sözü her zaman her yerde geçerli değildir. Kaldı ki, Ödül'ü veren kullanıcı bu ansiklopediye dünyanın maddesini eklemiştir.. Yöneticilerin takdir ve tasarrufu ile engellenmesi ayrı şey, ödül konusu ayrı şeydir. Bu bakımdan yönetici arkadaşlarımızdan birinin bu konuda jestini bekliyorum. "İNSÂFIN O YERDE NÂMI YOK MU?" --Hasan Sami 07:02, 13 Temmuz 2006 (UTC)


Merhabalar, Bugün bana karşı yazmış olduğunuz mesajda ne demek istediğinizi tam olarak anlamış değilim çünkü ben birincisi yönetici değilim ve hiçbir zaman da aday olmadım. İkincisi kimseye kişisel saldırıda bulunmadım ve LandSCape kullanıcısının da niye engellendiği konusunda hiçbir bilgim yok. Kimsenin başka kullancılar tarafından takdim edilen ödüllerini almaya veya dilenmeye kalkışmadım, LandSCape kullanıcısının bana uygun gördüğü ödül de yerli yerinde duruyor. Siz şimdi bana ne demeye çalışıyorsunuz bilmiyorum ama bu yazdıklarım yeterli bir yanıt olur herhalde ya da siz o mesajı yanlışlıkla bana gönderdiniz. Teşekkürler, Baharmesaj 09:39, 13 Temmuz 2006 (UTC)


Kullanıcı sayfanızın geçmişine bakın bakalım o mesajı yazdığım dakikalar da "...LandSCape kullanıcısının bana uygun gördüğü ödül de yerli yerinde duruyor." muymuş?. Ödülün silinmesini isteyen kullanıcıyla tartışmaya girmemek için sizi muhatap almıştım. Üstüme olmayan bir vazife yapmış olduğumu düşünüyorsanız özür dilerim.--Hasan Sami 05:50, 14 Temmuz 2006 (UTC)


Merhaba, Açıkçası kimsenin kullanıcı sayfasındaki mesajları okumadığımdan kullanıcılar arasında geçen sevinç, tartışma ve arşivlemelerden haberim yok. Eğer beni suçlamak yerine durumu izah etseydiniz iş bu kadar büyümezdi aramızda. Aslında bütün olanların nedeni bazı kullancıların başka kullanıcılarının kişisel sayfasına burnunu sokması, ellemesiydi. Engellenen kullanıcıların eskiden uygun gördüğü ödüllere ne olduğu hakkında da bir yazı yazılması gerekli. Öyle bir şey var mı bilmiyorum ama yöneticiler niye o kullanıcı(ları) engellediğini belirtmeli. Ayrıca kullanıcılardan ödül toplamak değil burada bulunmamın amacı, sadece çeviri yapmaktan hoşlandığım için ve çevirilerimden de başkaları yararlansın diye, kimse beni zorla tutmuyor nede olsa. Bence bunu hiç olmamış gibi düşünmek en iyisi yoksa burada bulunmamızın bir anlamı kalmaz. Eğer sizi herhangi bir şekilde incittiysem veya yanlış anlaşılma olduysa özür dilerim. Bir zamanlar hakkımda olan düşünceleriniz nedeniyle de teşekkür ederim. (Doğrusu hiç tanımadığım biriyle tartışmış olmam bana garip geliyor) Baharmesaj 11:15, 3 Ağustos 2006 (UTC) 10:56, 14 Temmuz 2006 (UTC)


Hatanızı görmüş fakat hepimizin sık sık yaptığı bu hatayı nedense pek önemsemiş olmalısınız ki cevaben gönderdiğim yukarıdaki mesajı silmişsiniz. Genellikle mesajlar silinmez, arşivlenir. Benim yaptığım size verilmiş bir ödülü, kullanıcı engellendi gerekçesiyle silen Simon Bolivar isimli kullanıcının hatasını göstermek ve ödülünüzün geri verilmesini sağlamaktı. Nitekim o mesajımdan hemen sonra sn. Tembelejderha müdahale edip ödülünüzün yarım saat sonra yerine konulmasını sağladı. Bu arada, Sn.LandSCape'den ayni ödülü kendisi de almış ama ayni gerekçe ile Che tarafından silinmiş bu ödülü kullanıcı Simon Bolivar da sayfasına geri koydu. Konuyu aydınlattıktan sonra size dostça söylemek istediğim husus şu: Başta en çok ben olmak üzere bu tip hataları hepimiz yaparız.. Önemli olan onu gizlemek değil, göğüslemek olmalıdır.. Dikkat ederseniz Mesaj sayfamın başındaki özür de içeren mesaj beş aydır silinmeden duruyor. Hatayı görüp kabullenerek düzeltmek fazilettir. Onun için "Kişi noksanını bilmek gibi irfan olamaz" denilmiştir..

Şahsi ve samimi duygularımı da öğrenmek istiyorsanız hemen belirteyim.. Katkılarınıza bakıyor ve sizi çok takdir ediyorum.. Aramızda bu tartışma (Daha dialog) geçmemiş olsaydı size ben de ayrıca bir "Takdirname" takdim etmek üzereydim. Ama bu saatten sonra yalakalık olur. Sevgiler, saygılar, ömür boyu mutluluklar sevgili güzel kardeşim. --Hasan Sami 10:32, 14 Temmuz 2006 (UTC)


Merhabalar, Özüre gerek yok..Kesinlikle incinmiş değilim. Dediğiniz gibi, "başkalarının kullanıcı sayfalarına burun sokması" hoş olmuyor.Yaptığımızı da tartışma değil, görüş belirtme olarak algılamaktayım. Güzel çalışmalarınızın devamını dilerim.--Hasan Sami 14:32, 14 Temmuz 2006 (UTC)

İş isteği[kaynağı değiştir]

Çok güzel bir olay başlattınız. Tebrikler. Sizi baya bir yorarım herhalde :-) Bu arada bu sayfaya kendi kullanıcı sayfanızdan bağlantı verirseniz fark edilmesi kolay olur. İyi çalışmalar--Baylanmsj 15:16, 19 Temmuz 2006 (UTC)

Kullanıcı sayfama anket sayfası açtım. Lütfen siz de soruları yanıtlarsanız bu ihtiyar sevinecek--Che 17:20, 20 Temmuz 2006 (UTC)

  • ya lütfen oyunuzu ciddi kullanın bu sadece seviyemi belirlemem için bir anket.Oyunuzu bekliyorum--Che 17:34, 20 Temmuz 2006 (UTC)

Ayrıca ben de bir anket düzenliyorum. Umarım kaale alırsınız.Saygılarımla--Simon Bolivar 20:39, 21 Temmuz 2006 (UTC)

  • Oyunuzu çok iyi anladım.Teşekkürler.Saygılarımla.--Simon Bolivar 12:13, 23 Temmuz 2006 (UTC)

Selam Bahar, geç de olsa bir hoşgeldin demek istedim :) Maddeleri dolaşırken seni farkettim ve kimi tartışmalarda geçen yazılarını gördüm. Türkçe'yi sonradan öğrenmene ve küçük yaşına rağmen ifadelerin çok düzgün, açık ve güçlü. Tebrik ediyorum. (Küçük dedim ama kızmazsın umarım.. 13 yıl az değil tabii, ama ben tam 10 yıl önce 13 yaşındaydım ve şimdi bakınca küçücük bir ejderha olarak hatırladım kendimi :)) Katkılarının devamını dilerim, kolay gelsin.. Tembelejderha 21:25, 31 Temmuz 2006 (UTC)

Sizi gerçek hayatta tanımıyor olsam da hakkımda yazdıklarınız beni mutlu etti. Küçük demenize niye kızayım ki? Başka ne diyeyim bilemiyorum; Teşekkür ederim --Baharmesaj 11:10, 3 Ağustos 2006 (UTC)
Tekrar merhaba, ne zaman Vikipedi'ye girsem mesajlar ve başka konularda kullanıcıları ne kadar tatlı ama bi o kadar da net / keskin yanıtlar vermeniz ve saygıdan hiç kaçmamanız, kısacası diğer Vikipedistlere örnek olmanız çok hoşuma gidiyor, sadece bunu belirtmek istemiştim. Tüm Vikipedistler adına teşekkür ediyorum sayın hiç de tembel olmayan ejderha. Bazı kullanıcılar yanlış anlaşılmaktan rahatsız, ben de olmak yanlış anlaşılmak istemem sadece buraya samimi görüşlerimi yazdım, başka bir amacı yok. Yazdıklarımın her zaman arkasındayım. Bahar mesaj 23:16, 5 Ağustos 2006 (UTC)
Ben de sana çok teşekkür ederim Bahar, daha önce belirttiğim gibi sen de kurduğun güzel cümleler ile beni şaşırtmaya devam ediyorsun :) Biraz hareketli bir mesaj sayfam var ve sen mesajını üste eklediğinden farketmem biraz zaman aldı, geç gelen yanıt için kusura bakma.. Tekrar teşekkürler ve iyi çalışmalar :) Tembelejderha 14:49, 7 Ağustos 2006 (UTC)

Kullanıcı sayfan[kaynağı değiştir]

Merhaba Bahar. Gözüme ilişti uyarayım dedim. Kullanıcı sayfanda aşırı derecede ırkçılık var bence bir Atatürk şablonu koy--Che 21:45, 2 Ağustos 2006 (UTC)

  • Ben istersen bir düzenliyim sen beğenmezsen geri alırsın--chemsj 13:49, 3 Ağustos 2006 (UTC)
  • Çok ödülüm var ve düzenlenmiyor sadece görüsünler boş durmuyorum--Chemsj 14:28, 3 Ağustos 2006 (UTC)

Merhaba Bahar, ben kullanıcı sayfanı eski hâline çevirdim. Bir sayfayı eski hâline çevirmek istediğinde "geçmiş" sayfasına tıkla, istediğn sayfanın tarih yazan bağlantısına tıklayıp, orada "değiştir"e basarsan eski haline gelir. İyi çalışmalar. Mskyrider 15:04, 3 Ağustos 2006 (UTC)

Hoşgeldin yazısı yollamışsın sağol da biraz geç olmadı mı ? :)

  • Merhabalar, hoşbulduk.--Kubra 15:31, 7 Ağustos 2006 (UTC)

Merhabalar, hoşbulduk --TrnYksl 11:23, 9 Ağustos 2006 (UTC)

  • hoşbulduk bahar, teşekkür ederim. --BYZAS 12:59, 16 Ağustos 2006 (UTC)

meraba ben wikipediye yeni üye oldum. senden mesaj geldiğini gördüm, içimden cewap atmak seninle tanışmak geldi. neyse ben memnun oldum. görüşmek üzere! - sitolojist28

Hoşgeldin mesejı gönderdiğin için teşekkür ederim. --Zümrüt-üAnka 07:51, 30 Ağustos 2006 (UTC)

  • Hosbulduk Bahar, ilgin için teşekkürler :) --Onur Cobanoglu 10:47, 16 Eylül 2006 (UTC)

Selam hoşbulduk.--Porniea 09:45, 6 Ekim 2006 (UTC)

ben yönlendirdim bile :) vikipedia nın ırc taki muahbbetime nasıl katılabilirim bir fikrin var mı?Delamorena 18:14, 27 Ağustos 2006 (UTC)

Amerigo Vespucci maddesi için teşekkür etmemiştim galiba. Ricamı kırmayıp maddeyi geliştirdiğiniz için geç de olsa teşekkürler:-)--Baylanileti 18:37, 1 Eylül 2006 (UTC)

Teşekkürler. ---Vikiyazar 21:26, 1 Eylül 2006 (UTC)

Selam, Bahar çok güzel katkıların vardı Vikipedi'ye. Sonra yeni kullanıcılara hoşgeldin işini üstlendin. Bu da çok güzel bir şey ama bir şey dikkatimi çekti. Hoşgeldin demekten, normal katkı yapmaya fırsat kalmamış. bak burada gözüküyor. Taviyem Vikipediye katkıların ile hoşgeldin mesajlarını dengelemen. Böylece güzel katkılarında mahrum olmamış oluruz. Kolay gelsin. --Özgür 19:26, 4 Eylül 2006 (UTC)

Slavoj Zizek[kaynağı değiştir]

Merhaba, yeni yarattığın madde "Slavoj Zizek" olarak var. İkisini birleştirebilirsin. --Mskyrider 13:11, 5 Eylül 2006 (UTC)

Hoşbulduk. Ben başkalarına gönderiyorum sizde bana.--Ekspres 13:34, 5 Eylül 2006 (UTC)

Please register on nl:[kaynağı değiştir]

You, or a bot controlled by you, seem to be adding a number of interwiki links to tr: on nl:. We (the Dutch Wikipedians) appreciate your work on that, but would prefer it if you would register and log in, so we have to spend less time to check that it's not vandalism. Thanks in advance. - Andre Engels 21:46, 5 Eylül 2006 (UTC)

Well, we already realized that your intentions were good. It's just that all IP-address edits are being checked extra careful for vandalism. Your edits do not need such scrutiny, so it would help us if they were logged in, so we can channel more of our work into checking real vandals and newbies instead of needlessly checking your edits. - Andre Engels 22:06, 5 Eylül 2006 (UTC)
  • Taslak maddesindeki uyarın için teşekkürler--Zeynepmsj 13:05, 6 Eylül 2006 (UTC)

Selam Bahar101, kendi ismin ile kullanici sayfasi acmissin; ansiklopedide kullanici ismini madde ismi yapmiyoruz. Sayfayi sildim; bilgine. 16:17, 7 Eylül 2006 (UTC) Citrat

Uyarınız için teşekkürler[kaynağı değiştir]

Uyarınız için teşekkürler--Baylanileti 11:10, 8 Eylül 2006 (UTC)

  • merhaba bahar. bir madde dikkatimi çekti, yorum yaptım. sonra listendeki diğer maddelere bakmaya başladım, sanırım farketmişsindir. :) çalışkanlığın da, türkçeye özenin de farkediliyor belli ki. sadece küçük bir şey hatırlatmak istiyorum, ki bu çook sık rastlanan bir durum. sporcu maddeleri yazdığın ve sayıları çok kullandığın için sana söyleyeyim bari. türkçede ondalık sayılar virgülle, binler noktayla ayrılıyor. yani ingilizcedekinin tam tersi. (örn. 100.000 ve 9,65 m.) kolay gelsin. sevgiler. --kibele 15:47, 8 Eylül 2006 (UTC)


Sevgili Bahar, 100 Temel Eser maddesinin tartışma sayfasına yazdıklarını okudum. Sana maddeyi Sam'a aday göstermemi şahsi algılamadığın için teşekkür ederim. Bu arada "hayır" bence artık Vikipedi'de yeni sayılmazsın :) Ayrıca, çok nitelikli katkıların olduğunu düşünüyorum. Üzülme diye söylüyorum benim de ilk başlarda Vikipediye yaptığım katkıların bir kısmı zaman içerinde hem başka yöneticilerle hem de kendim tarafımdan silindi. İnsan emeği gidiyor diye üzülüyor aslında ama, işte belli kurallar var ansiklopedimizde. Sevgiler sana--Zeynepmsj 16:39, 8 Eylül 2006 (UTC)


bahar'a
bahar çiçekleri..
yaptıkları ve yapacakları için..
kibele, eylül 2006
  • bu teşekküre ben de katılmak istiyorum. hem emeğin hem de olgun tavrın nedeniyle. --kibele 16:57, 8 Eylül 2006 (UTC)
  • sanal âlem deyip geçme, herşey farkediliyor, eninde sonunda. kendine iyi bak. sevgiler. --kibele 18:58, 10 Eylül 2006 (UTC)

You're welcome[kaynağı değiştir]

You're welcome in the greek Wikipedia, Bahar. --Diamond 10:34, 11 Eylül 2006 (UTC)

Sevgili Bahar[kaynağı değiştir]

"Buarada, açtığım sporcu maddelerinde Türkçe karakterlerle olan yönlendirmenizi gördüm..." demişsin. Daha önce bu yönde bir karar almıştık. Ama nerede aldık dersen ben de hatırlamıyorum. Çoğu kişinin klayyesinde özel işaretler çıkmıyor. Bu nedenle kişinin adını türkçe karakterlerle yazıp maddenin içine asıl yazılışıyla yazıyoruz. Özel karakterliyi de Türkçe'ye yönlendiriyoruz. amacımız arayanlara kolaylık olsun. İngilizce wikiyi çok da takip etmedim bu konuda ama Alişan maddesi Alisan'a yönlendirilmiş durumda mesela. Şöyle bir örnek vereyim Türkçe gazetelerde de kişilerin isimleri Türkçe karakterle yazılıyor. Ben ce de doğrusu bu. Ama yönlendirme yapmayı unutmam dersen sen türkçe karakterli maddeyi özel karakterliye yönlendir.

Buradaki aktif kullanıcılardan tanışanlar var. Yanlış hatırlamıyorsam İstanbul'dakiler bir toplanmıştı. Tanışmak görüşmek samimi bir hava yaratılması ve anlaşmazlıkları çözümünü kolaylaştırması bakımından yararlı olur diye düşünüyorum. Ankara, İstanbul ve İzmir'de zaman zaman toplanmakta fayda var derim. Sen ne dersin?--Zeynepmsj 13:39, 11 Eylül 2006 (UTC)

Translations for "Tembel ejderha"[kaynağı değiştir]

  • Danish: "(the) Lazy dragon" = "(den) dovne drage", "(a) Lazy dragon" = "(en) doven drage" --Martin Manscher 195.249.80.195 10:40, 12 Eylül 2006 (UTC)
  • Finnish: A litteral translation would be laiska lohikäärme. --Lendu 10:58, 12 Eylül 2006 (UTC)
  • Hebrew: A literal translation would be דרקון עצלן or דרקון עצל (The latter is more poetic, though slightly antiqueted). Daniel Tzvi (I'm not the user who was asked, but he's on a wikivaction).

female: דרקונית עצלנית or דרקונית עצלה. Daniel Tzvi

  • Polish: Hello! I saw this question. :') Lazy Dragon is Leniwy Smok (Nominativus, genus masculinum) in Polish.
  • nominativus: Leniwy Smok
  • genetivus: Leniwego Smoka
  • dativus: Leniwemu Smokowi
  • accusativus: Leniwego Smoka
  • ablativus: Leniwym Smokiem
  • locaticus: w Leniwym Smoku (?!)
  • vocativus: Leniwy Smoku! / Leniwy Smok!

Grzegorz Dąbrowski 11:15, 12 Eylül 2006 (UTC)

Oh, one important thing! :') I've just noticed, that she is she, no he. :') genus femininum would be:

  • nominativus: Leniwa Smoczyca
  • genetivus: Leniwej Smoczycy
  • dativus: Leniwej Smoczycy
  • accusativus: Leniwą Smoczycę
  • ablativus: Leniwą Smoczycą
  • locaticus: w Leniwej Smoczycy (?!)
  • vocativus: Leniwa Smoczyco! / Leniwa Smoczyca!

Greetings from Poland. :') Grzegorz Dąbrowski 11:42, 12 Eylül 2006 (UTC)

Oh, male dragon? :'D Grzegorz Dąbrowski 12:21, 12 Eylül 2006 (UTC)

Greetings from Poland! In my language your friend's username would be 'Leniwy smok'. I have noticed, however, that he's already got the polish version :) cheers, Ouro {also available in English).

  • Swedish: Hi! Lazy Dragon in Swedish is "Lat drake". Best regards, Riggwelter 11:30, 12 Eylül 2006 (UTC)
  • Hungarian: Hi, Tembelejderha' (lazy dragon) in Hungarian would be Lusta sárkány. Bahar in Hungarian is tavasz or forrás. Tavasz is the season in the year, forrás is the fresh water beginning of a river. Best regards, --213.145.137.134 13:08, 12 Eylül 2006 (UTC)
  • Azerbaijani:

Lazy Dragon - Təmbəl Əjdaha
Bahar - Bahar, Yaz
TimBitsتِمبِتس

  • Bulgarian:

en:Lazy Dragon = bg:Мързелив Дракон. Best regards. --Nk 16:08, 12 Eylül 2006 (UTC)

In bulgarian "lazy" can be translated as "ленив" or "мързелив". "dragon" can be either direct transcription "дракон", or bulgarian word "ламя". You have to take into consideration that the grammatical gender of the former is masculine and of the latter is feminine, thus the latter will receive the ending -а. One might translate it as any of the four forms - "ленив дакон", "мързелив дракон", "ленива ламя", "мързелива ламя". Minor emphasis can further be achieved in the 3-rd and 4-th combinations with joyful, positive and/or teasing elements by reordering the words - "ламя ленива" (pronounced "lamya leniva").

As I tend to regard very high polite requests like yours, you get a bonus answer :-)) - in Russian it would be "ленивый дракон". Greetings, -- Zlatko ± (mesaj) 20:09, 13 Eylül 2006 (UTC)

  • Norwegian

"A lazy dragon" is "doven drage" in Norwegian; "the lazy dragon" is "Den dovne dragen". Greetings from Zerblatt at the Norwegian Wikipedia. 80.202.108.116 16:19, 12 Eylül 2006 (UTC)

  • Romanian:

"A lazy dragon" is "dragon leneş" in Romanian; "the lazy dragon" is "dragonul leneş". Bahar (spring) is the romanian "Primăvară", for the case you want to open an account on the ro.wiki. Greetings, --132.230.78.66 16:57, 12 Eylül 2006 (UTC)

  • Slovak:

"lazy dragon" is "lenivý drak" in Slovak, greetings from Adrian from Slovak Wikipedia. --88.212.31.17 16:50, 12 Eylül 2006 (UTC)

  • Czech:

Similar to Slovak: líný drak. --Timichal 11:38, 13 Eylül 2006 (UTC)

  • Indonesian:

Hi, it's "naga malas" (lazy = "malas", dragon = "naga"). --IvanLanin 17:03, 12 Eylül 2006 (UTC)

  • Slovenian: leni zmaj (lazy = leni, dragon = zmaj). --Eleassar 17:08, 12 Eylül 2006 (UTC)

'Tembelejderha' (lazy dragon) in Serbian, Croatian or Bosnian: lenji zmaj, lenja aždaja, lenja aždaha or lenja ala. Greetings from Serbia, Regards. --Pokrajac

  • Bosnian: "lijeni zmaj" (lazy = lijen(i/a) (m/f) dragon = zmaj); behar means blossom in Bosnian, while Spring is proljeće. -- Benjamin
  • Nynorsk:

"Lazy dragon" is "lat drake" in Nynorsk; "the lazy dragon" is "den late draken". Bahar (spring) is "vår" in Nynorsk. --Eirik 19:53, 12 Eylül 2006 (UTC)

  • Icelandic

"Lazy dragon" is "latur dreki" in Icelandic; "the lazy dragon" is "lati drekinn". Bahar (spring) is "vor" in Icelandic. -- Cessator

  • Russian: Ленивый дракон (Lenivyj drakon);
  • Ukrainian: Ледачий дракон (Ledachyj drakon). --Silkmann 07:11, 13 Eylül 2006 (UTC)
  • Kazakh: "Жалқау айдаһар" (Jalqaw aydahar) --GaiJin
In Kazakh You may variants also: dragon = аждаһа (ajdaha), ұлу (uluw). The last (uluw) used very rare.
  • Kurdî-(Kürtçe): Ejderhayê tiral --Luqman
  • Catalan: Drac gandul --SMP
  • Lithuanian:

"Lazy dragon" is "Tingus drakonas" in Lithuanian. Bahar (spring) is "pavasaris" (as in seasons) in Lithuanian. --Vytis1 13:21, 13 Eylül 2006 (UTC)

  • Malay:
"Lazy dragon" in Malay language means "naga malas" and if you can see, it's same with indonesian. And for additional, Bahar or "spring" means "musim bunga".. Greetings from Malaysia by Polar. 13:30, 13 Eylül 2006 (UTC)
  • Basque: "Dragoi alferra" --Uterga
  • Friulian: lazy dragon is drâc dalôs. Bahar (spring) is the friulian vierte. Tocaibon 21:24 13 Eylül 2006 (UTC)
  • Waray-Waray: lazy dragon is húbyà nga dragon. Bahar (spring) in Waray-Waray could be translated as either kathuraw, or pagbalik han tuig --Harvzs 02:08, 14 Eylül 2006 (UTC)
  • In Malay "Lazy Dragon" would be "Naga Malas" or "Naga Pemalas" (Negetif conotation - a very lazy dragon). Yosri 12:10, 13 Eylül 2006 (UTC) (Greetings from Malaysia)
  • Vietnamese: rồng lười (biếng). vi:User:DHN 15:20, 13 Eylül 2006 (UTC)
  • On Croatian lazy dragon = lijeni zmaj. Croatian lijen=lazy + dragon=zmaj. Z --89.172.166.108 03:42, 14 Eylül 2006 (UTC)

Hi, Bahar! Lazy Dragon is in Croat language "Lijeni zmaj". "Lijeni" stands for "lazy", while "zmaj" stands for "dragon" (though, in Croat dialects, there are more words that denote "lazy" and "dragon").
As much as I know Turkish, the nouns in Turkish are made by merging. So which part of "Tembelejderha" refers to "lazy", and which to "dragon"?
Is "tembel" = "lazy"? In our old literature, "zemlja Dembelija" (land of Dembelija) is a "Lazyland", land where "milk and honey flows, and no need to work at all". Kubura 00:54, 14 September 2006 (UTC)

  • In Belarusian - Tembelejderha'nın - Лянівы цмок (Lanivy cmok) --Zlobny
  • Hi Bahar! Lazy Dragon is in Irish "An Dragan Leisciúil". - Panu.
  • Merhaba! Another Catalan form for Lazy Dragon is "drac mandrós". –Enric, 212.49.165.10 17:48, 14 Eylül 2006 (UTC)
  • Selam: In common Urdu - this would be: Kaahil Ajdaha (Ajdaha is a big snake like creature) and Hindi - Kaamchor Saanp
  • Merhaba Bahar, "Tembel ejderha"'nin Low Saxon tercümesi "fuul Draken"dir. Almanyadan çok selamlar, Heiko Evermann

Tembelejderha'nın ...[kaynağı değiştir]

Çok teşekkür ederim Bahar, benim adıma yaptığın bu araştırma gerçekten sevindirici oldu! Viki-hayatımda aldığım en güzel hediye için çok sağol. :))) Tembelejderha 11:21, 12 Eylül 2006 (UTC)

tekrar selam Bahar, küçük bir düzeltme: "she" değil "he" olucak. :) Tembelejderha 12:08, 12 Eylül 2006 (UTC)

Teşekkürler.--Simon Bolivar 12:40, 12 Eylül 2006 (UTC)

Zor iş olur. İkisi bi arada.Ama azim herşeydir. İngilizcemi geliştirmem için yardım eder misin?--Simon Bolivar 12:43, 12 Eylül 2006 (UTC)

Thanks.--Simon Bolivar 14:01, 12 Eylül 2006 (UTC)

Yöneticilik konusunda cevabım:Doğum günüm olan 23 Kasım başvurabilirim.--Simon Bolivar 14:15, 12 Eylül 2006 (UTC)

Selam Bahar,

İstemeden ve fikir ayrılığının nedenini tam bilmeden araya girdiğim için kusura bakma ama bisiklet konusunda bir not düşeceğim. Motor takılmış bisiklet motorsiklet değildir. Motorsiklet bisiklet ve arabadan farklı bir sınıftır. Bisiklete motor takıldığında onun adı "motorlu bisiklet" olur. Bu durum, bisikletin ağırlığı ya da mekanik yapısında fazla bir değişiklik yaratmaz. Bu bisikletler saatte 25-30 km hız yaparlar ve yine ağırlıklı olarak pedal sistemine (insan gücüyle işleyen) dayanırlar. Motorsikletler ise ağırlıkları, mekanik yapıları içinde bir motor barındırmamaları, saatte ulaştıkları hız ve pedal sistemine dayanmamaları (motorsikletlerde pedal daha çok arabalardaki gaz pedalı gibidir) nedeniyle bisikletlerden tamamen ayrılırlar. Bir not düşeyim dedim. Umarım kafanı şişirmedim.--Zeynepmsj 13:36, 12 Eylül 2006 (UTC)

estafrullah birine bir şey öğretmeye yetkin değilim. Sadece bilgimi paylaştım :)--Zeynepmsj 13:49, 12 Eylül 2006 (UTC)

uyarın için teşekkürler, sonrakilere öyle yaparım atık.Delamorena 15:11, 12 Eylül 2006 (UTC)

100 Temel Eser üzerine[kaynağı değiştir]

  • Mrb,

Açtığınız madde neden silinecek? Bu konuyu yakından irdelemeliyim. Ancak öyle oy verebilirim.

Sağlıcakla kalın.

KIZILSUNGURiletikatkılar 13:21, 12 Eylül 2006 (UTC)

  • Sorunun ne olduğunu anladım. Sorun "100 Temel Eser" adlı üç sözcükten kaynaklanıyor. Ayrıca diğer arkadaşların belirttiği gibi öznel bir liste hazırlanmış. Yani ulusçuluk akımının etkisiyle hazırlanmış bir liste.

İkincisi Millî Eğitim Bakanlığı'nın ne kadar "millî" olduğu tartışmalıdır zannımca. Çünkü İngilizce eğitime destek veren; kendi anadilini ikinci plâna atan bir eğitim bakanlığı ne kadar ulusal olabilir. Bu düşündürücüdür. Bu arada 7 sene anadolu lisesinde okudum ve MEB'in IMF baskısıyla uygulattığı eğitim sisteminden sıkıldım.

Son olarak maddenin adının "MEB'e Göre 100 Temel Eser" olarak değiştirilmesi daha uygun olur görüşündeyim. Bu sayede kimse sizin açtığınız maddeyi "ansiklopedik değil" olarak yargılayamaz. Bu görüşümü tartışma sayfalarında belirteceğim.

Sevgiler

KIZILSUNGURiletikatkılar 13:45, 12 Eylül 2006 (UTC)

Merhabalar, normalde oylamalara katilmiyorum, ama isteginiz üzerine bi istisna yaptim.herhalde sonunda ölmem:)100 temel eser konusunda MEB yaniliyor saniyorum.amam burada önemli olan sizin calismaniz.bu tür listeler olacaktir muhtemelen, öteki wikilerde de var, o bakimdan kalmasi sorun degil.ama daha bagimisız ve özerk kaynaklarin daha gercekci listeleri olmasini tercih ederim.kolay gelsin.--alibaz 13:45, 12 Eylül 2006 (UTC)

  • Attığınız mesaj üzerine yazıyorum. Oylamaya nasıl katılabilirim bilmiyorum ama maddeye baktım. 100 Temel Eser şeklindeki başlık bence değiştirilmeli. İçerikte de daha ayrıntılı olarak hangi hükümet döneminde bu eserlerin önerildiği ve kamuoyundaki tartışmalarda geçen bazı görüşlerden örnekler verilirse gayet yerinde olur. Bu değişikliklerle birlikte madde yerinde bırakılmalı. Tümüyle kaldırılmasına bir gerek yok bence.

--dinbilimci 16:55, 12 Eylül 2006 (UTC)

Açıklama konması şartıyla 100 Temel Eser ismi uygundur. Toplumda bu şekilde bilinmektedi. İçeriğinde bir değişiklik olursa bu Vikipedi sayfalarına da yansır nasıl olsa.

Oylamaya nasıl katılabileceğimi de belirtirseniz memnun olurum.

Saygılar... -Ostique- 15:21, 12 Eylül 2006 (UTC)

  • Bu konudaki tartışmayı pek anlayamadım. Maddenin silinmesini neden istiyorlar? Güncel bir bilgi olduğu için mi? Güncel bir bilgi de Vikipedi'de yer alabilir aslında. İsrail-Lübnan krizi hakkında bir madde ana sayfada gösterilmişti. Tartışmanın tarafları ve görüşlerini bana izah edin.F.Mehmet Kaya
Haber verdiğin için teşekkürler Bahar. Bildiğim kadarıyla işin aslını yazdım. İyi çalışmalar. --Makedon 17:37, 12 Eylül 2006 (UTC)
  • Yorumumu ve tavsiyemi SAM sayfasına ekledim. İyi çalışmalar --Ugur Basakmesaj 11:16, 13 Eylül 2006 (UTC)

Selam Bahar, bende silinmesin yazacaktim, ama oylama coktan kapanmis ve tanriya sükür silinmemis. Kolay gelsin --Erdall 12:57, 13 Eylül 2006 (UTC)

  • 100 Temel Eser maddesinin oylamasına katılmamı isteyen mesajınız üzerine o maddeyi okudum ve Tartışma Sayfası'na da görüşlerimi yazdım ve ayrıca oyumu da kullandım. Diğer çalışmalarınızla birlikte bu madde için de tebriklerimi sunuyorum. İyi çalışmalar.--Hasan Sami 20:02, 13 Eylül 2006 (UTC)
  • Oy kullanilacak sayfayi bulamadim. Gec kaldim mi acaba?. --Ateist 23:02, 14 Eylül 2006 (UTC)
  • Bahar, bu aralar ev yaşıdığım için bakamıyordum vikiye, mesajını yeni gördüm, ilgileniyorum :)

Burak Onurlu 23:04, 17 Eylül 2006 (UTC)

Kısa özgeçmiş[kaynağı değiştir]

"Kısa ve özGeçmişim" derdim ben olsaydım ;-) Hoşbuldum bu arada...

Bir de, "100 Temel Eser" hakkında nasıl oylama yapabileceğimi anlatabilirsen sevinirim.

Ostique'in sayfasına yapmış olduğun açıklamayı okudum, gerek kalmadı.
100 Temel Eser maddesi SAM oylamasına katılım için bugüne kadar görülmemiş sayıda vikipedicinin düşüncelerini dile getirmesini sağladığı için teşekkür etmek amacıyla bu şirin yavruları Bahar'a hediye ediyorum.Mskyrider
  • sen de mesut kal sevgili bahar. yavrular çok şahaneler, güle güle büyüt.:) --kibele 07:40, 13 Eylül 2006 (UTC)
  • Evet yavrular benim. Hepsinin birer fotoğrafını kullanıcı sayfama koydum. Oradan görebilirsin. Portekiz ile ilgili maddelere bakan biri olduğunu görmek sevindirici çünkü taslak olarak girdiğim için çok kısa oluyorlar. Portekiz maddesini de biraz genişletmeye başladım. Girilecek çok madde var, umarım zamanım yeter , sonra Brezilya üzerine çalışabilirim belki.

Güzel çalışmalarınla herkesin takdirini topluyorsun, bir kez daha seni tebrik etmek istiyorum. Sağlıcakla kal. --Mskyrider 12:08, 13 Eylül 2006 (UTC)

Daha önce "hoşgeldin" demiştin. Sana nasıl karşılık yazacağımı bilmediğim için yanıt yazamadım. O yüzden şimdi "hoşbulduk" diyorum. Bu arada MEB'in 100 Temel Eseri için nasıl oy kullanacağız?

  • İstanbul'da buluşmayla ilgili haber verdiğin için teşekkür ederim Bahar. --Dreamer 12:23, 14 Eylül 2006 (UTC)

Hatırlatmanız için çok teşekkür ederim.--Burçin SARIHAN mesaj 06:21, 15 Eylül 2006 (UTC)

  • Uzun zamandır yoktum, İstanbul buluşması ile ilgili hatırlatmanızı şimdi okudum; teşekkür ederim. Yazılanları da okudum ancak buluşulup buluşulmadığını anlayamadım; olacaksa katılmak isterim, sizin bir bilginiz var mı? farukahmet | mesaj 10:56, 25 Eylül 2006 (UTC)

The lazy dragos[kaynağı değiştir]

In Romanian that's "Dragonul leneş" 24.61.196.192 11:19, 15 Eylül 2006 (UTC) (ro:Dmaftei)

Baharcım istediğin zaman mesaj atabilirsin. Ne demek "bi de benimle ilgiliyorsun" denişsin :) Burada emek sarfediyoruz hepimiz. Tabiki birbirimizle ilgileneceğiz. Bu arada, ileride seni de yöneticiler arasında görürüz umarım. Biraz kedın ağırlığı artmalı yöneticiler arasında. --Zeynepmsj 15:58, 15 Eylül 2006 (UTC)

Tembelejderha[kaynağı değiştir]

Hi Bahar, her is the translation:

  • Tembelejderha => dovin dreki
  • Bahar => vár

br. Quackor 19:35, 16 Eylül 2006 (UTC)

Babil Kulesi, Pieter Brueghel the Elder (1563)
Tembelejderha'dan yardımsever Bahar'a herşey için küçük bir hediye!

Diğer dillerde Tembelejderha için yaptığın yardımlar için nasıl teşekkür etsem bilemiyorum.. Kesinlikle yeterli olmasa da, sana bu resmi hediye ediyorum.
Efsaneye göre bir zamanlar insanların hepsi aynı dili konuşuyorlarmış. Bu insanlar toplanıp gökyüzünün tepesindeki cennete gidecek bir kule inşa etmek istemişler, Babil Kulesi'ni. Ancak tanrı insanlara kızmış, ona tapmayıp da kendi adlarını yüceltmek adına, kendi çıkarları hesabına çalıştıkları için.. İşleri bozulsun diye herbirinin konuştuğu dili değiştirivermiş. Böylece kimse birbirinin ne dediğini anlamamış ve kuleyi bitirememişler, dünyanın dört bir yanına dağılmışlar.. Tüm bu farklı diller de bu yüzden çıkmış. (Hatta bizim vikideki Babil Kulesi'nin de bu yüzden böyle adlandırıldığını biliyor muydun?)
Sayende ben adımın karşılığını onlarca dilde biliyorum artık! Birisi "Tembelejderha!" diye seslenirse hangi dilde olursa olsun anlayacağım, böylece birleşip kuleyi bitirebiliriz belki bir gün. :))
Şaka bir yana, tekrar içtenlikle teşekkür ederim Sevgili Bahar! :) -Tembelejderha 21:18, 23 Eylül 2006 (UTC)


StANDby007'den Teşekkürler[kaynağı değiştir]

Futbol Stadyumu şablonu ile yardımda bulunduğunuz için Teşekkürler. İyi günler Dilerim.

StANDby007İletişimkatkılarSite 13:40, 2 Ekim 2006

Teşekkürler[kaynağı değiştir]

Sevgili Bahar, Şili'deki şehirler listesini hazırladığınız için bu Şili barnstarını size takdim etmek benim için büyük bir mutluluk :-) Baylan
  • Sevgili Bahar, uzun zamandır açmayı düşündüğüm ve bunun için haftanın projesini beklediğim bir maddeyi ne yazıkki projenin başladığını fark etmediğimden dolayı kaçırmışım. Ama ne güzel ki, siz bu maddeyi atlamayıp açılışını yapmışsınız. Bu madde olmadan haftanın bu projesi benim için defolu olurdu:-))) Elinize sağlık. Bana da bu Şili'ye özgü barn starı buradaki tüm emekleriniz için size takdim etmek kaldı. Sizin ve ailenizin bayramını kutlar, derslerinizde başarılar dilerim.--Atacameñoileti 22:16, 23 Ekim 2006 (UTC)
  • Merakımın hikayesi uzun.:-)Cumhuriyetin bu yazı dizisini kaçırdım, sağlık olsun ne yapalım. Yine böyle yazı dizisi çıktığında bana haber verirseniz sevinirim tabi. İyi çalışmalar--Atacameñoileti 15:11, 24 Ekim 2006 (UTC)
  • Beni biraz uyku tutmaya başladı aslında :). Son çevirdiğin madde ilginçti gerçekten. İngilizce çevirilerini okudun mu? Yoksa tesadüfen mi denk gelip çevirdin? Portekiz'in tamamını girmek herhalde yıl sonunu bulacak. Sana da iyi çalışmalar ve iyi geceler! --Mskyrider 21:11, 27 Ekim 2006 (UTC)

Merhaba Bahar,

Az önce daha kolay "Hoş geldin" mesajı atabilmen için kullanıcı sayfanın altında iki tane sayfa yarattım. Sayfaları şurdan ve şurdan görebilirsin. Artık herhangi bir kullanıcının mesaj sayfasında "değiştir" sekmesine tıklarsan (+'ya tıklayınca olmuyor maalesef) yukarıda en sağda bir "hoş geldin" sekmesi göreceksin. Ona tıkladığın an mesaj otomatik olarak yollanacak, "sayfayı kaydet" demene de gerek kalmayacak.

Hemen görememe ihtimalin var bu butonu. Önbelleğini (cache) boşaltırsan sorun çözülecektir. Internet Explorer'de "CTRL + F5", Firefox'ta ise "CTRL + SHIFT + R" kombinasyonunu tuşlarsan önbelleğin temizlenir ve sözünü ettiğim butonu kullanmaya başlayabilirsin.

İşine yarayacağını düşündüğüm için sana sormadan böyle bir eklenti yaptım, ancak kullanmak istemezsen hemen silebilirim, haber vermen yeterli.

Sevgiler

Vito Genovese 13:07, 28 Ekim 2006 (UTC)


Merhaba Bahar,

Gerçekten de ilk mesajımı sen yollamıştın, nerden nereye :)

Apple/Mac vs için de "Cmd-Shift-R" kombinasyonu geçerli sanırım, bir tuşla bakalım çalışacak mı?

Vito Genovese 13:51, 28 Ekim 2006 (UTC)


İşte şu an önbelleğin temizlenmiş olması gerekiyor. Şimdi yeni bir kullanıcının (yani mesaj sayfası bomboş olanın) mesaj sayfasını açtığın zaman "izlemeye al" sekmesinin yanında görmen gerekiyor "hoş geldin"'i.

Vito Genovese 14:04, 28 Ekim 2006 (UTC)


Bahar tekrar boşaltmayı deneyebilir misin önbelleğini. Şimdi olmuş olması lazım.

Vito Genovese 15:26, 28 Ekim 2006 (UTC)

Akıl Oyunları (diller)[kaynağı değiştir]

Akıl Oyunları maddesine diğer dillerdeki bağlantılarını nasıl eklediniz. Diğer dillerdeki Wikipedia' larda tek tek aramakmı gerekiyor? Yoksa ortak bir arama sayfası mı var Wikipedia' nın? Bende hazırladığım diğer eklemek istediğimde diğer dillerdeki bağlantılarını nasıl yapabilirim.Şimdiden teşekkürler----nasiratamesaj 20:28, 28 Ekim 2006 (UTC)

Yöneticilik[kaynağı değiştir]

Saçmalama olur mu öyle şey.

Mis gibi olmuş, şablonu falan da uygulamışsın ne güzel, ellerine sağlık.

Sevgiler

Vito Genovese 14:42, 5 Kasım 2006 (UTC)

  • sağol sevgili bahar, adaylık için değil de, söylediklerin için daha çok. :) sanırım biraz düşünmem gerek. sevgiler. --kibele 15:43, 5 Kasım 2006 (UTC)

VikiBuluşma[kaynağı değiştir]

İlginize, bilginize: Vikipedi:Buluşma/İstanbul (17 Kasım 2006).

Tartışılacak konular: "21 Aralık Wikipedia paneli", "Wikimania 2008"

--Cat out 20:52, 9 Kasım 2006 (UTC)

İstanbul (17 Kasım 2006)[kaynağı değiştir]

Beşiktaş mı, Taksim mi olsun. Bakınız: Vikipedi:Buluşma/İstanbul (17 Kasım 2006) --Cat out 02:53, 13 Kasım 2006 (UTC)

Merhabalar, 17 Kasım İstanbul Buluşması'na yöneticilerden kimsenin katılmıyor olması dikkatimi çekti. Vikipedi'nin işlenebilirliğini en iyi bilen kullanıcılar olan yöneticilerden en az birinin gelmesi iyi olurdu diye düşünüyorum. Siz ne dersiniz bu konuda? İyi çalışmalar dilerim, --Bahar (yine ben!) 13:04, 13 Kasım 2006 (UTC)
Merhaba, evet katılımcılar arasında bir yönetici yok. Buluşmaya bir yöneticinin gelecek olması iyi olurdu ancak elzem de değil diye düşünüyorum. Sonuçta Vikipedi özgür bir ansiklopedi, yöneticiler kadar yönetici olmayan kullanıcılar da işleyiş hakkında bilgi sahibi. Deneyimli bir kullanıcı olarak senin de görüşlerin önemli orada. Karşılıklı görüş alışverişi, bahsedilen konularda konuşmak için bir yöneticiye gerek yok sanırım. Zaten, görüşülenler hakkında buradan bilgi verilecektir diye düşünüyorum. Hangi yöneticiler İstanbul'da bilmiyorum ama katılmak isteseler bildirirlerdi herhalde. Sana kolay gelsin! --Mskyrider 14:17, 13 Kasım 2006 (UTC)
Sevgili Bahar, öncelikle yaşadığın zorluk için çok özür dilerim. Denisutku, ben ve filanca yaklaşık yarım saat boyunca Bahçeşehir Üniversitesi kampüsünün kapısında bekledik ve bizi içeri almadılar (kimliklerimizi bırakma talebimize rağmen). Baktık, sadece üçümüz varız; can sağlığı, program iptal oldu diyerek başka bir yere geçtik. Aradan bir süre geçtikten sonra cool cat bize kontak kurdu; biz de o sırada çoktan oturmuştuk başka yere. Telefon bahsettiğin benimkiyse, hat açıktı; herkesle olan konuşmalarımı da orada yaptım.
Evet buluşma daha doğru düzgün olmalıydı, Wikimania 2008 asla ve asla Bahçeşehir Üniversitesi'nde yapılmamalı, (hatta mümkün mertebe o zavallı üniversite kapatılmalı), bir dahaki sefere bir buluşma olursa; özür dilerim kimsenin oylamasına önerisine bakmadan kendim yapacağım organizasyonu.
Beşiktaş'da olmak benim seçimim değildi; içmeye geçme sebebimiz de program iptal oldu diyeydi. Zaten buluşma ardından 3 kişi başka bir yere geçicektik.
Yaşadığın zorluk adına, tekrar ve tekrar özür dilerim. --`NeRVaLsevgili nerval; 08:07, 19 Kasım 2006 (UTC)
  • Menude bazi ufak tefek degisiklikler yaptim. Umarim kizmazsin.. 74.98.126.182 06:36, 20 Kasım 2006 (UTC)
Sevgili Bahar, Vikipediye sayısız kaliteli katkılarından dolayı senede bir kez, çok az kişiye dağıtılan Altın Wikipedi ödülünü kazandın :-) Iyi çalışmalar --Erdall 05:26, 15 Kasım 2006 (UTC)

Thank you for the information[kaynağı değiştir]

So the director has a stub, where I can add the info. I may soon create a stub on his awarded film. Thanks again. 82.218.26.92 22:01, 24 Kasım 2006 (UTC)

I have added the info for Metin Erksan. I hope I made no mistakes. 82.218.26.92 17:26, 25 Kasım 2006 (UTC)

İngilizce Türkçe[kaynağı değiştir]

Merhaba Bahar. İngilizce Türkçe çeviri yapmaya meraklı olduğunu hatırlıyorum. Wikimedia Vakfına ait bazı önemli sayfaları çevirmek gerekli. Meta'da ki bazı çevirilere boş zamanlarında katılmak ister misin? --Dbl2010 07:21, 25 Kasım 2006 (UTC)

Sağol, hiç bir baskı falan olmayacak merak etme. Çevrilecek sayfaların listesini oluşturuyorum orada, canın istediğinide istediğin hızda çevirebilirsin. Kolayları da var zorlarıda. Derslerinden kalmanı istemem. Canın ne zaman isterse. Meta'dan user al sonra da buraya adını ekle, sonrasını konuşuruz. Dediğim gibi derslerini asla bu iş için ihmal etme. --Dbl2010 19:03, 25 Kasım 2006 (UTC)

Selam Bahar, maddeyi tamamen yeniden cevirmeye basladim, ama bazi yerlerde türkcesini bilmedigin seylerde hafif takilmaktayim. Ama sonunda hatalarda olsa bitiricem.

Yazim-yazilim, hemen degistirdim, sagol. Sanada iyi degişiklikler:-) --Erdall 19:24, 25 Kasım 2006 (UTC)

Hello Bahar101, I have created English and Luxembourgish language articles for Lale Yavas. I will thankful if you could make a article for her in the turkish language wikipedia. It will be interesting to turkish readers because she is of turkish origin and one of the newest most famous actresses in switzerland. It will also be nice if you make an article for Andy Bausch (a famous director from Luxembourg) and Deepfrozen ( a film starring Lale Yavas directed by Andy Bausch). Thank you Jeeker 16:32, 2 Aralık 2006 (UTC)

The Article on lb-wikipedia was renamed lb:Lale Yavaş best regards from Luxembourg --83.222.32.126 23:31, 2 Aralık 2006 (UTC)

Osmanlı Hanedanı soy ağacı[kaynağı değiştir]

Ben o soy ağacına sadece hanedanın padişah olan üyelerini koydum. Cem Sultan'ın da eklenebileceği daha geniş bir soy ağacı tabii ki yapılabilir. Ancak o zaman padişahlığa gelmemiş şehzadeleri, kız çocukları ve annelerini de eklemek gerekir. Buna fikir olarak hiç bir itirazım yok. Aslında gayet güzel olur. Ancak bir sayfaya sığdırmak pek mümkün olmaz. Bir kaç bölüme ayırmak gerekir. Bir diğer sorun da, böyle bir soy ayağacının bütünlüğünü sağlamak mümkün değil, çünkü padişahların babası olduğu bütün çocukların isimleri bilinmiyor. 30-40 çocuğu olan padişah var. Bazıları küçük yaşta boğdurulmuş. Bazıları gayrimeşru kabul edildikleri için (padişahın hasekisi veya gözdesinden değil, ikinci sınıf bir cariyeden doğmuş olanlar) şehzade sayılmamışlar. Eğer padişahın kız veya erkek çocuğu yetişkin olup maaşa bağlanmamışsa bazan varlıkları bile kayıda geçmiş değil. Yani kısacası böyle bir soyağacını tamamlamak mümkün değil. Eksik kalacağı kesin olan bir soyağacını başlatmak ne derece iyi bir fikir olur, emin değilim. Tabii Cem Sultan'dan başka çok tanınmış şehzadeler var. Örneğin, Kanuni'nin oğlu Mustafa çok tanınır ve sevilirmiş. Yıldırım Bayezid'in Fetret devrinde bir biriyle çatışmış çok tanınan oğulları var. Ayrıca Osmanlıların son yıllarında hanedanın çok tanınmış fakat padişah olmamış üyeleri var. Bir de çok tanınmış kadın sultanlar (padişah kızları, padişah kız kardeşleri) var. Mesela Kanuni'nin kızı Mihrimah, III. Selim'in kızkardeşi Hatice Sultan, II. Mahmut'un kızkardeşi Esma Sultan, vs. vs. Sizin bu konuda bir öneriniz varsa lütfen bana iletin. Sadece Cem Sultan'a bir ayrıcalık yapmak istemem. ----Vikiyazar 21:36, 4 Aralık 2006 (UTC)

bu seferde ben[kaynağı değiştir]

ben istanbulda 1995 yılında dodum valla ana dilim türkçe amerikaya hiç gittiğim olmadı ama kazakistana gitmiştim.dilini fazla öğrenemedim ama...bende daha yeniyim vikipedi de ondan fazla bi katkım yok msni verirsen sevinirim.benimki

dorukberkyuksel@hotmail.com nosevgili@hotmail.com ewberk@mynet.com oyunberk@mynet.com nosevgili@yahoo.ca brk_yksl@yahoo.com.tr

sitem:

ewberk.sitemynet.com oyunberk.sitemynet.com

212.175.112.132 09:56, 5 Aralık 2006 (UTC)

Ben Saidferid'in kuklasıyım. Ama artık doğru düzgün işler yapıyorum. Sabahattinali de bemim kuklamdı; ama o da güzel işler yapmıştı. Kukla kullanımı yasak; ama dorucu olmak lazım, hiçbir şey saklı kalmamalı.

Tevfik fikret[kaynağı değiştir]

Merhaba Bahar,

Haber verdiğin için çok teşekkürler ve sevgiler

Vito Genovese 10:11, 9 Aralık 2006 (UTC)

ben teşekkür ederim bahar, bütün yazar isimlerini sırasıyla kullanacak sanırım. başka bir eğlence bulana kadar.. kolay gelsin. --kibelemesaj 16:52, 9 Aralık 2006 (UTC)

kocaman kucak[kaynağı değiştir]

  • ne yapıyorsun sen bu saatte vandallarla hâlâ demek için sayfana geldim ve... hem bedava hem de kocaman kucak sana sevgili bahar. tam da seni düşündüğümde aklıma düşene uygun bir şey bu. sevgiler. --kibelemesaj 23:42, 9 Aralık 2006 (UTC)


Kucak yetmez Bre bahar![kaynağı değiştir]

Kocaman kucak'ın oldukça kısaltılmış halini bir başka yerde izlemiş ve gerçekten çok duygulanmıştım. Burada çok daha geniş izleme fırsatı buldum.. Ayrıca, altı-üstü tasarım'dan da oldukça istifade ettim ki bu da sayende oldu. Ne diyeyim, sevgi, saygı kucak kucak.. Kucak yetmez, hatta kamyonla, vagonla, gemiyle.. Bu kadar bedava ve bu kadar güzel başka ne var ki bu dünyada sevgili Bahar.. Sevginin kıymetini bilmeyenin aklına şaşarım!!!--Hasan Sami 23:53, 13 Aralık 2006 (UTC)
kocaman kocamn kocaman kocaman kucak da ben den ( hem de bedava ;)), polise verilen kucaklara bayıldım :) Delamorenamesaj 12:28, 18 Aralık 2006 (UTC)
Sevgili Bahar, kızımla birlikte seyrettik. ikimizde seni, seni seven vikipedistler adına kucaklarız :-)--Atacameñoileti 19:27, 18 Aralık 2006 (UTC)

Daha önce belki 10 kez izlemiştim fakat, obirincide de hiçbir bıkkınlık duymadım. Bu vidyoyu keşke herkes izlese Danbury 09:34, 19 Aralık 2006 (UTC)

  • dünyayı güzellik kurtaracak, bir insanı sevmekle başlayacak her şey. izlerken aklımdan çıkmadı bu sözler. hala da çıkmıyor, dilime dolandı :) bir kucak da benden sana. fcn Ø 01:40 24 Aralık 2006

Hi, could you teach me Russian? --71.231.130.56 02:31, 24 Aralık 2006 (UTC)

Mutlu yıllar[kaynağı değiştir]

Merhaba Bahar, mutlu yıllar ve iyi bayramlar dileğiyle...--Erdem Şenol 21:16, 29 Aralık 2006 (UTC)

  • Güzellik, birlik, beraberlik dolu, mutlu ve huzurlu bir Kurban Bayramı ve yeni yıl dilerimlerimle... --Bahar (yine ben!) 21:15, 29 Aralık 2006 (UTC)
  • Teşekkürler Bahar101. Size de sevdiklerinizle birlikte mutlu yıllar, ve iyi bayramlar. denisutku *:!? 21:17, 29 Aralık 2006
Güzellik, birlik, beraberlik dolu, mutlu ve huzurlu bir Kurban Bayramı ve yeni yıl dilerimlerimle... --Bahar (yine ben!) 21:16, 29 Aralık 2006 (UTC)
Teşekkür ederim sevgili Bahar. Ben de aynı güzel dilekleri seninle paylaşıyorum. Sevgiler. --Dreamer 21:20, 29 Aralık 2006 (UTC)

Sevgili Bahar, sana ve ailene, iyi bayramlar ve nice sağlıklı, mutlu yıllar... --Metal Militia 21:22, 29 Aralık 2006 (UTC)

Sevgili Bahar, nice güzel baharları yaşaman, nice sevgilerle kucaklaşman dileklerimle, yeni yılını ve bayramını kutluyorum.. Hep "Bahar" kal emi!--Hasan Sami 21:23, 29 Aralık 2006 (UTC)
Sevgili Bahar senin ve tüm sevdiklerinin bayramını ve yeni yılını kutlar, sağlık, mutluluk ve derslerinde başarılar dilerim:-)--Atacameñoileti 21:25, 29 Aralık 2006 (UTC)

Mutlu Yıllar![kaynağı değiştir]

Yeni yılın kutlu olsun
Kurban Bayramın kutlu olsun :)

Bol viki'li güzel bir yıl dilerim :) Khutuck 21:25, 29 Aralık 2006 (UTC)

Bedava kucaklar...[kaynağı değiştir]

Benden de sana bedava kucak dolusu kucaklar. Mutlu yıllar, iyi bayramlar, EmreDuran 21:35, 29 Aralık 2006 (UTC).

İyi Bayramlar[kaynağı değiştir]

Sıcacık bayram mesajın için Çook Teşekkürler Sevgili Bahar! Ben de sana mutluluk dolu bir 2007, sevdiklerinle dolu bir kurban bayramı diliyorum ;)

Morphosis 21:47, 29 Aralık 2006 (UTC)

Mutlu yıllar, iyi bayramlar sevgili Bahar! Umarım her şey gönlünce olur.. ;-) Bedava kucak yolluyorum sana: \o/
-Tembelejderha 22:10, 29 Aralık 2006 (UTC)

Yeni yılın ve bayramın kutlu olsun Bahar :) --`NeRVaLsevgili nerval; 22:37, 29 Aralık 2006 (UTC)

Merhaba mesajınız için teşekkürler. Ben de size iyi bir bayram geçirmeniz dileğinde ve yeni yılın size geçen yıldan daha güzel günler getirmesi dileğinde bulunuyorum.--Düşünenadam 22:53, 29 Aralık 2006 (UTC)

Tesekkurler. Ben de size mutlu yıllar, iyi bayramlar dilerim. --Abuk SABUK 22:57, 29 Aralık 2006 (UTC)
Teşekkür ederim. Size de mutlu yıllar ve iyi bayramlar dilerim ---Vikiyazar 05:47, 30 Aralık 2006 (UTC)
birde bayram şekeri sana
Sağol Baharcım, seninde bayramın mubarek olsun ve mutlu yıllar. Vidyoyu izledim, çok hoş. Hepimiz insanız işte.. sebebsiz bir kucaklama her insani mutlu edebiliyor. Kucaklandın:-) selamlar --Erdall 06:52, 30 Aralık 2006 (UTC)
İyi bayramlar ve mutlu yıllar dilerim Bahar.--Vito Genovese 09:10, 30 Aralık 2006 (UTC)

Güzel dilekler için teşekür eder, ben de bayramın, yeni yılın ve nicelerinin gönlünüzce geçmesini dilerim. --Doruk Salancıileti 13:17, 30 Aralık 2006 (UTC)

Kucaklarım Bahar. İyi bayramlar dilerim, nice yıllara. --Makedon 14:06, 30 Aralık 2006 (UTC)

Teşekkür ederim. Size de mutlu yıllar ve iyi bayramlar dilerim --Zentukmesaj 19:13, 30 Aralık 2006 (UTC)

İyi dilekleriniz için teşekkürler, ben de sizin bayram + yeni yılınızı kutluyor bimukabele güzellikler diliyorum. Sağlıcakla kalınız--~Tarkovsky~ 00:17, 31 Aralık 2006 (UTC)

Mutlu yıllar[kaynağı değiştir]

Güzellik, birlik, beraberlik dolu, mutlu ve huzurlu bir Kurban Bayramı ve yeni yıl dilerimlerimle... --Bahar (yine ben!) 21:29, 29 Aralık 2006 (UTC)

Sizede mutlu yıllar ve iyi bayramlar! --Cat out 11:38, 31 Aralık 2006 (UTC)

dileklerini paylaşıyorum. sana da iyi yıllar ve iyi bayramlar. bi' de kocaman bedava kucaklar :) fcn Ø 17:44 31 Aralık 2006