İki Şehrin Hikâyesi
A Tale of Two Cities | ||||
Yazar | Charles Dickens | |||
---|---|---|---|---|
Çevirmen | Gönül Suveren | |||
Ülke | İngiltere | |||
Dil | İngilizce | |||
Konu | aşk ve devrim | |||
Tür | Tarihsel kurgu | |||
Mekân | Londra ve Paris, 1775–93 | |||
Yayım | 1859 (özgün) 1956 (Türkçe) | |||
Yayımcı | Chapman & Hall (Londra) | |||
Haftalık: 30 Nisan 1859 - 26 Kasım 1859 serisi | ||||
|
İki Şehrin Hikâyesi, Charles Dickens'ın 1859 yılında gazetelerde tefrika edilmek üzere yazdığı, konusu Fransız Devrimi esnasında ve öncesinde Paris ve Londra'da geçen romandır. 200 milyonun üzerindeki satışı ile tüm zamanların en meşhur edebiyat eserleri arasındadır.[1]
Roman devrime öncülük eden yıllar boyunca soylular tarafından ezilen Fransız köylüsünün durumunu, buna karşılık devrimin ilk yıllarında soylulara yönelik vahşeti ve Londra'daki hayat üzerinden aynı dönemdeki toplumlar arasındaki benzerlikleri betimler. Bu olaylarla birlikte birkaç karakterin hayatı da anlatılır. Charles Darnay ve Sydney Carton en önemli karakterlerdir. Darnay erdemli kişiliğine rağmen devrimin gazabına rastgele kurban seçilen eski bir Fransız aristokrattır. Carton ise Darnay'in eşine duyduğu karşılıksız aşk dışında boşa geçirdiği hayatını kurtarmak için çabalayan harcanmış bir avukattır. 45 bölümlük roman Dickens'ın All the Year Round isimli edebiyat dergisinde 31 haftada yayınlandı.
Konusu
[değiştir | kaynağı değiştir]Kitapta suçsuz yere Paris'teki bir hapishanede 18 yılını geçirdikten sonra, eski bir dostunun yardımı ile kurtulan Dr. Manette'in tesadüfen Londra'ya dönüşü sırasında tanıştıkları bir Fransız olan Charles Darnay ile kızının yapacakları evlilik ve bunun ardından meydana gelen Fransız İhtilali'nin hayatlarına etkileri anlatılır. Bu insanların ruhsal değişimlerini ele alan kitapta birçok tarihi izlere de rastlayabiliriz.
Olayların akışı ve birbirleri ile bağlantıları romanda okuyucunun merakını son sayfaya kadar sürükleyen bir hızla sürer. Manette'in kızının sevgisine verdiği değer yüzünden içine atıp gömdüğü ancak unutamadığı intikam hisleri, kendisini bu duruma düşüren insanların soyundan gelen birisine kızını verebilmesi ilgi çekicidir. Buna karşın, hayatta kimseye karşı iyilik yapamamış ve bunun yüzünden hayatla bağları çok sıkı olmayan Sydney Carton'un Darnay'a duyduğu imrenme ve Lucie'ye duyduğu sevgi romanda olayların akışını değiştirir.
Charles Dickens bu romanı yazdığı sırada tıpkı Charles Darnay'ın evliliğindeki gibi sorunlar içindedir ve karakterle isimlerinin aynı harflerle C.D. başlaması bununla ilişkilendirilir. Bu roman da insanların kendilerine duydukları güven güvensizlik anlatılıyor.[kaynak belirtilmeli]
Etkileri
[değiştir | kaynağı değiştir]Yazar, Fransız İhtilali'nde, ortalığı kan gölüne çeviren monarşi kurallarının dayattığı ve artık o dönemin bir rutini olan giyotinle kafa kesmelerde öldürülen binlerce insanın acısını İngiliz halkına anlatmayı amaçlamıştır.[kaynak belirtilmeli] Romanda ihtilal öncesinde acı çeken, sömürülen Fransız halkının bu travmanın yaraları ile, kendilerine yıllarca kötülük eden aristokrat ve asillere sıfır hoşgörü ve uydurma yasalarla idam cezaları vermeleri ile aslında evrimleşmemiş ve ilkel kalmış bir toplum oldukları anlatılmak istenmiştir. Devrim ertesinde yaşanan üç yıl, devrim öncesinin bir devamı niteliğindedir. Öldürenler artık öldürülmektedir.
Kaynakça
[değiştir | kaynağı değiştir]- ^ Broadway.com on A Tale of Two Cities 31 Aralık 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.: "Since its inaugural publication on 30 August 1859, A Tale of Two Cities has sold over 200 million copies in several languages, making it one of the most famous books in the history of fictional literature." (24 Mart 2008)
- Klasik romanlar
- Charles Dickens romanları
- 100 Temel Eser
- Konusu Paris'te geçen romanlar
- 1859 romanları
- Konusu Londra'da geçen romanlar
- Tefrika romanlar
- Birleşik Krallık tarihî romanları
- Fransız Devrimi ile ilgili eserler
- Çizgi romana uyarlanmış romanlar
- Sinemaya uyarlanmış Birleşik Krallık romanları
- Tiyatroya uyarlanmış Birleşik Krallık romanları
- Operaya uyarlanmış romanlar
- Radyoya uyarlanmış romanlar
- Televizyona uyarlanmış romanlar