İçeriğe atla

Tartışma:II. Yeoryos

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Son yorum: Disuwado tarafından 4 ay önce İsim formu konusunda karışıklık başlığına

İsim formu konusunda karışıklık[kaynağı değiştir]

Yunanca Γεώργιος adının Türkçe versiyonu Yorgi'dir, burada ve diğer makalelerde neden ısrarla ve özellikle "Yeoryos", "Yorgos" gibi garip yazılışların seçildiğini anlayamamaktayım. Böyle bir yazım yoktur, hem fonetik olarak karşılamıyor (karşılaması gerekmiyor) hem de tarihî ve geleneksel olarak bu isim böyle yazılmaz. Yorgi veya George olarak yazılması en doğrusu olacaktır. Saygılarımla Disuwado (mesaj) 17.50, 19 Ocak 2024 (UTC)Yanıtla