Tartışma:Hollandaca

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi


Flemenkce degil, Hollandaca

Hollanda'da yasayan bir Türk olarak bu sayfasinda okudugum ve gerçek olarak yansitilan bilgilerde buyuk yanlislar oldugunu gördüm. Hollanda'nin ve Belçika'nin dili Flamenkçe degil, Hollandacadír. Flamenkce Hollandaca'nin bir lehcesidir. "Filanca" adli kullanici Ingilizce Vikipedisinden alinti yapmis ama yazilani anlamamis olmalidir, çünkü yazisinda halen Hollandaca'nin Flamenkce'nin lehcesi oldugunu söylüyor. Kendi yazisinda ki alintiya bakalim: "One of the major dialect groups of Dutch, Flemish, is spoken in the southwestern Netherlands and the northern half of Belgium. (..)" "Bu yazinin tercümesi: "Hollandaca'nin en büyük lehcelerinden biri olan Flamenkce, Hollanda'nin güneyinde ve Belçikan'in kuzeyinde konusulmaktadir". Flamenkce Hollandaca'nin bir lehcesidir. Bunun tersini ikna eden yanlis bilgiye sahiptir.

Lütfen baska Vikipedi sayfasini ispat olarak göstermeyin.

Benim ispatim: Ispat: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/be.html

Üstelik Flamenkce hiç bir sekilde Friz'ce ye benzemiyor.

Cembektas 22:34, 10 Şubat 2012 (UTC)


Ben Türkiye'de oturan bir Hollandalıyım. Bu sayfayı acıl değiştirmek gerekiyordu. Hollandalılara "Felemenkçe dilinin bir lehçesi konuşuyorsunuz" söylüyorsanız, küfür yapıyorsunuz. Bizim dilimiz "Nederlands"dir. Ülkemizin adı "Nederland". "Holland" sadece batı bölgesidir. Tamam, dünyada herkez "Holland" takma isim olarak kulanıyor, ve Türkiye'de "Hollanda" resmi olarak bizim ülkemizin adı oldu. Onun için "Hollandaca" bizim dilimiz için en doğrudur. Daha doğrusu "Nederlandca" olacaktı... İnşallah bunu sonra Türklere öğretebilir... Lütfen bu sayfa Hollandaca olarak kaydedin, ve Flamanca, Flemenkçe, Felemenkçe, bilmem başka ne var, Hollandaca'ya yönlendir. nederturk 04:45, 14 Ocak 2008 (EET)

"Hollandaca" maddesini "Flemenkçe"ye yönlendirerek sorunu bir güzel çözmüştük. Ayrıca bu konu o maddenin tartışma sayfasında ele alınmıştı. Şimdi yeni bir "hollandaca" cephesi açılmış :) Benim anladığım kadarıyla durum şöyle: Dilin adı Flemenkçe. İki büyük lehçesi var: Hollandaca ve Flamanca. İngilizce Viki'de de böyle anlatılıyor: "One of the major dialect groups of Dutch, Flemish, is spoken in the southwestern Netherlands and the northern half of Belgium. It is sometimes claimed to be a separate language, an issue which can be very controversial for the Dutch-speaking population of Belgium. Officially, both Belgium and the Netherlands adhere to Standard Dutch and the difference between Belgian and Netherlandic Dutch are comparable to the difference between American and British English." Maddeyi buna göre tadil ediyorum. Filanca 20:36, 16 Mart 2007 (UTC)

Bu konuda bilgili biri olarak Flemenkçe ve Hollandaca'nın farklı diller olarak kabul edildiğini belirteyim. Flemenkçe şu an Flamanca adı ile de anılan ve Belçika'da yaşayan (Flaman da denilen) Flemenklerin konuştuğu dildir. Flemenk köken olarak Flaman bölgesinde yaşayan manasında Vlaming'den gelir.

Flemenkler Belçika'da yaşar. Hollanda halkına ise Hollandalı denilir. Hollandalıların konuştuğu bu dile Hollandaca demek doğru olur. Hollandanın resmi dili Hollandaca'dır. Her ne kadar halkı Flemenkçe konuşsada Belcika'nın resmi dillerinden biri Hollandaca'dır Flemenkçe olarak geçmez kayıtlarda. Belcika ve Hollanda arasında dil farkını kaldırmak için çalışmalar yapılır. Bu ortak dile ABN - Genel kabullenilmis Hollandaca denir. Bununla ilgili teferruatlı bilgileri Felemenkçe tartışma sayfasında bulabilirsiniz. Ingilizler kendileri bir hata yapip Hollandacaya Dutch (Deutsch'dan) demislerdir. Karisikligi onlemek icinde Almancaya German demislerdir. BillyG

Bu konuda Felemenkçe maddesinin tartışma sayfasına bir cevap yazdım. Saygılar, Filanca 19:52, 12 Temmuz 2007 (UTC)

Bu maddenin adı Felemenkçe olmalı. Türkçe'de yüzyıllardır bu ad kullanıldı bildiğim kadarıyla bütün Türkçe sözlüklerde bulunur. Sonuçta Hollanda Nederland'ın bir parçasıdır, Flaman bölgesini kapsıyor değil. Hollanda'da tarihte "Vlaams" adı kullanıldı, ancak Flaman'da "Hollands" adının kullanıldığını hiç sanmıyorum. --Benne 07:59, 14 Mart 2008 (UTC)

Şu anki durumda hem Felemenkçe hem de Hollandaca maddelerimiz var. Felemenkçeyi dil, Hollandaca ve Flamancayı ise onun lehçeleri gibi aktarıyoruz. Şu ana kadar edindiğim bilgiler bu durumla uyumlu. Sizce bu uygun değil mi? Saygılar, Filanca 09:12, 15 Mart 2008 (UTC)

Uygun değildir!!! Benim dilim Felemenkçe değildir. Bunu kabul edemiyorum! Az sonra yeniden geri koyarım hepsini, bunu gerçekten kabul etmiyorum. Gerekse 25 milyon HOLLANDACA kunuşanlardan destek alarım. Bunu Hollanda'da ve Belçika'da haber alabilir... SAÇMALAMAYIN! Kullanıcı:nederturk 30 Mart 2008

Yukarıdaki mesajda kişisel saldırı olduğu için VP:KSY ihlâli var, nederturk'ün buna devam etmemesini umuyorum. Vikipedi uygulamalarının bir başka ihlâli, tartışmalı bir konuda fikir birliği oluşmadan kendi görüşünü dayatmak. Burada iki kullanıcı (ben ve Benne) konuyla ilgili aksi görüşte iken (ve görüşlerini gerekçeleriyle savunmuş iken), "ben bildiğimi yaparım" yaklaşımı son derece yanlış. Önce tartışmayı burada sürdürmek gerekli. Dahası, kullanıcı nederturk'un bu konuda ortaya koyduğu bir kaynak veya gerçek anlamda bir fikir yok. Hollanda ve Belçikalıların, Türkçe'de "Felemenkçe" diye bir kelime olduğunu bilmeleri (ki oradaki Türkiye araştırmacıları zaten biliyordur) nasıl bir sorun olabilir? :) Filanca 01:15, 30 Mart 2008 (UTC)

Wikipedia'da yeni biriyim. "Eşanlamlı" diye orta yol buldum... onun için bu denedim. Bir daha kendimi değiştirmeyeceğim, önce tartışalım tamam. Türkçe anadilim olmadığı için biraz daha zor, ama politikaları Nederlands olarak okuyacağım. Türkiye'de oturuyorum, ve işim Nederlands'dir. 5 sene önce Türkçe kursuna gittim ve orası da "Hollandaca" kelimesi öğrendim. Dil yaşayan bir şey, Osmanlılar yanlış bir kelime kullandığında, 21. yüzyılda bunla devam etmek lasım??? Birde Türk ve Osmanlı aynı değil, Türkçe ve Osmanlıca aynı değil...

Desem... "Türkçe Osmanlıca'nın bir lehçesidir." Nasıl buluyorsaydınız? 30 Mart 2008

Yazıları bana çok ters geldiği için biraz sert yazdım burada. Özür dilirim. Bundan sonra daha kibarca yazarım! Kesinlikle Filanca'ya ve burası başka birisine ihlâli yazmak istemedim. Konu bana ters geldi... nedeni yukarıda anlatım. Kişilerle kesinikle problemim yok. Burası (Vikipedia'da) iyi iş yapıyorsunuz. Keep the good work on... Hayırlı işler... :-) Kullanıcı:nederturk 30 Mart 2008

Bir dil... tartışma bir sayfada olsun[kaynağı değiştir]

Bir daha selamlar. Vikipedia'da yeniyim, hatalarım için özür dilirim. Lütfen Felemenkçe sayfasının tartışma sayfasında ki yazıları da okuyun, ve tartışmaları şimdilik orası devam edelim. -- Nederturk 04:12, 30 Mart 2008 (UTC)