Tartışma:Cephe (mimarlık)

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

terim kullanımında olumsuz...[kaynağı değiştir]

...olduğunu düşündüğüm şeyler var:

  • mimar olan ya da bir şekilde mimari ile uğraşan arkadaşlarımın hiç facade ya da façade için façade diye türkçeleştirilmiş terimler kullandıklarını hatırlamam; hep fasad ya da façad derler.
  • TDK'nın sözlüğünde bu terimin türkçeleşmiş bir haline rastlamadım; cephe ve yüz (tabii, ön yüz) var ve neredeyse tam karşılıyor.
  • Maddenin son cümlesinde "...ünlü façade'ler birer sanat..." diye geçen bir yer var ve buradaki "façade'ler" yazımı herhalde doğru olmasa gerek:
  • Eğer façade türkçeleşmiş ise, façadeler yazmak gerekir; eğer türkçeleşmiş biçim fasad ya da façad ise, fasadlar ya da façadlar yazmak gerekir.

Dilimize Arapça'dan geçmiş ve tabii ki çok uzun zamandır kullanılan (ki, mimaride de kullanılır) cephe ve hatta daha da iyisi olan ön yüz varken, façadenin bu şekilde kullanılması zorlama oluyor.

Mutlaka gerekiyorsa, façade ve ilgili söyleyiş ve yazış tarzlarını bir "terim bilgisi" içinde sunmak daha faydalı olur.

--Doruk Salancı 07:56, 2 Nisan 2006 (UTC)