Tartışma:Ave Maria

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Son yorum: Sayginer tarafından 3 yıl önce Allah kelimesi başlığına
Vikiproje Hristiyanlık (Taslak-sınıf, Orta-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Hristiyanlık maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Hristiyanlık kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Taslak  Bu madde Taslak-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Orta  Bu madde Orta-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Allah kelimesi[kaynağı değiştir]

Çeviride bulunan "Allah'ın annesi" ve benzeri ifadeler "Tanrı'nın annesi" ve benzerleriyle değiştirilmeli. Allah İslam inancında tek tanrının özel adı olduğu için bu bağlamda kullanılması uygunsuz olur. Tıpkı bir eski Türk yazıtında tengri ifadesinin İngilizce'ye Jesus diye çevrilmesinin uygunsuz olacağı gibi (oysa bir tiyatro oyununda şaşkınlık bildiren "Aman Tanrım!" ünlemini "Jesus!" veya "Oh my God!" şeklinde karşılamak uygun olabilir, çünkü kullanım belirli bir dini inanışa özel bir bağlamda değil). Bu imzasız yazı HMertY (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir. 21.35, 24 Kasım 2020 (UTC)Yanıtla

@HMertY, “Allah” kelimesi Arapçada İbrahimî dinlerdeki “tanrı” için kullanılır dolayısı da bu metindeki kullanımı da doğrudur. Sadece müslümanların inandığı tanrıya Allah denmiyor yani. — Hedda Gabler (mesaj) 08.07, 25 Kasım 2020 (UTC)Yanıtla
@Hedda Gabler, Yanıtınız için teşekkür ederim, "Allah" kelimesinin tüm İbrahimî dinlerde kullanıldığını bilmiyordum, bu vesileyle öğrenmiş oldum. Yine de, Türkçe'de aynı şekilde kullanılmadığı görüşündeyim, bunun için de Vikipedi'nin "İsa" sayfasına göz atılabilir. Orada Hristiyanlık inancı bağlamında "Tanrı'nın Oğlu" olarak ifade edilirken, İslam inancı bağlamında "Allah'ın Kelimesi" ibaresi kullanılmış. Türkçe'de yaygın kullanımın bu yönde olduğuna ilişkin bir başka kaynak olarak Kutsal Kitap'a bakılabilir. Örneğin kutsal-kitap.net sayfasından "Tanrı" ve "Allah" sözcüklerini aratarak çeviride yalnızca ilkinin kullanıldığı görülebilir. Bu imzasız yazı 159.146.14.84 (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir. 09.09, 25 Kasım 2020 (UTC)Yanıtla
Buradaki kullanımına bakarsak "Allah" sözcüğünü bir tek müslümanlar kullanmıyor. --Hedda Gabler (mesaj) 16.52, 25 Kasım 2020 (UTC)Yanıtla
Sadece Müsülümanların kullanıp kullanmaması değil, Türkçede Allah-Tanrı için böyle bir ayrım olduğu söylenmiş ki ben de katılıyorum.--Sayginerv-posta 09.17, 26 Kasım 2020 (UTC)Yanıtla