Mozarapça
Mozarapça ﻦﺘﻟ לטן Latinus/Latino | |
---|---|
Konuşulduğu ülkeler: | İber |
Nesli tükenmiş olduğu zaman: | Geç Orta Çağ’a kadar |
Dil Grubu Sınıflandırma: | Hint-Avrupa |
Dil Kodları | |
ISO 639-1 | roa |
ISO 639-2 | mxi |
Mozarapça İber dillerin gelişimin süresinde Müslümanların İber Yarımadasında hakim oldukları bölgelerde konuşulan Latin lehçelerden oluşmuş lehçe devamıdır. Bu lehçelerin toplamı Mozarap dili olarak bilinir, ama genel bir standardı yoktur. Romen dillerinden farklı olarak, Mozarapça Arap alfabesi kullandı.
Arapça harflerle yazıldığına rağmen, sesli harflerin yeniden kurulması gerekiyordu.
Bu Romen çeşidi Portekizce, İspanyolca ve özellikle Valensiyacayı çok etkiledi ve bunun yüzünden bu diller çok Endülüs Arapça kökenli kelimelere sahiptir (Mozarapça, anlaşılır şekilde, Arapçadan ve tersine çok etkilendi). Portekiz'de yerel Mozarapça lehçeler bügünlerde Lusitanyaca-Mozarapça (Lusitano-moçárabe) olarak biliniyor.
Mozarapların kültürel dili Latince olarak devam etti, ama zaman geçince, genç Mozaraplar Arapçayı öğrendiler.
Örnek parça (11. yıldönümü)
[değiştir | kaynağı değiştir]Mozarapça: | İspanyolca: | Valensiyaca: | Portekizce: | Latince: | Türkçe: |
Mio sîdî ïbrâhîm |
Mi señor Ibrahim, |
El meu senyor Ibrahim, |
Meu senhor Ibrahim, |
O domine mi Ibrahim, |
İbrahim, |
Ayrıca bakınız
[değiştir | kaynağı değiştir]Dış bağlantılar
[değiştir | kaynağı değiştir]- Mozarapça tanıtımı
- Mozarapça'ya ait Ethnologue raporu4 Ağustos 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
Dil ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |