Geşem Necefzade
Bu maddenin konusunun kayda değerlik yönergelerini (kişiler, kitaplar, organizasyonlar ve şirketler, okullar, müzik, akademisyenler, web içeriği, filmler, tiyatro oyunları, TV programları) sağlayıp sağlamadığı belirsizdir.
Bağımsız ve güvenilir kaynaklar kullanarak maddeyi geliştirebilir ve kayda değer olduğunu ispat edebilirsiniz. Maddenin kayda değerliği kanıtlanamazsa Vikipedi'nin silme politikası gereğince hızlı silinmesi veya kayda değerliği tartışmalı ise silinmeye aday gösterilmesi yerinde olacaktır. Kaynak ara: "Geşem Necefzade" – haber · gazete · kitap · akademik · JSTOR |
Bu madde, öksüz maddedir; zira herhangi bir maddeden bu maddeye verilmiş bir bağlantı yoktur. |
Qeşem Necefzade | |
---|---|
QEŞEM MİRZE-oğlu NECEFZADE | |
Doğum |
1 Nisan 1959 Aligulular köyü, İmişli İlçesi, Azerbaycan SSC |
Meslek | Şair, hikâye yazarı ve gazeteci |
Dönem | 19. yüzyıl |
Tür | Hikâye, Tiyatro, Şiir |
Resmî site | |
|
Geşem Necefzade Azerbaycan şairi ve yazarı.(Geşem Mirze oğlu Necefov) 1 Nisan 1959 Azerbaycan SSC, İmişli İlçesi, Aligulular köyünde doğmuştur.
Eğitimi[değiştir | kaynağı değiştir]
- 1966-1976 yıllarında Aligulular köy Ortaokulunda okudu.
- 1981 yılında Gence Devlet Üniversitesi Dil ve Edebiyat Fakültesinde eğitim görmüş.
Hayatı[değiştir | kaynağı değiştir]
Uzun süre İmişli ve Baküde Dil ve Edebiyat Öğretmeni olarak çalışmıştır. “Kültür” gazetesinde Sorumlu Sektreter görevinde çalışmıştır. Şu anda Azerbaycan Yazarlar Birliği Yönetim Kurulu Üyesi, Çocuk Edebiyatı Bölüm Başkanı, “Azerbaycan” dergisi Şiir Bölümü Müdürü, Ulusal Radyo ve Televizyon Kurulu yanında Uzman Grup Üyesi, Tefekkür Üniversitesinde Öğretim Üyesi olarak çalışır. 2007 yılında Hollandada yapılan 38. Uluslararası Şiir Festivaline katılmıştır. 2006 senesinde Tofig Mahmud, 2008 senesinde Uluslararası Resul Rza ödülünü kazanmıştır. 1997 senesinde Azerbaycan Yazarlar Birliği Üyesi olmuştur. Şiirleri 20`den fazla dillere çeviri yapılmıştır, örneğin: İngiliz, Özbek, Kırgız, Fransız, Alman, Arnavut, Tamil, Gürcü, Rus, İspanyol, Fars, Polonya ve s. dillere çevirilmiştir. Şairin şimdiyedek 22 kitapı basılmıştır. Bu kitaplardan 5`i yabancı ülkede basılmıştır. İki oğlu ve bir kızı var.
Kitapları[değiştir | kaynağı değiştir]
- “Sevginin Sonunu Demeyin Bana” Bakü, Yazar-1986
- “Yatmış Deniz Resmi” Bakü, Genclik-1990
- “Bir Gelin Dalgayla Yan Yana” Bakü, Göktürk-1994
- “Gülümseyen Ağaç” Bakü, Göktürk-1995
- “Şiirimin Bahtı” Bakü, Göktürk-1995
- “Sevmek İstiyorum Tekrar” Bakü, Göktürk-1996
- “Sarı Sim” Bakü, Göktürk-1997
- “Seni Hatırladığımda” Bakü, Kanun-1997
- “Kendime Doğru” Bakü, Azerneşr-1998
- “Ömür Kitabıma Değişiklik” Bakü, Azerneşr-2001
- “Ve Saire” Bakü, Nurlar-2004
- “Hüseynbala Mirelemov`un Edebi Gerçekleri” Bakü, Şems-2005
- “The Evening Stories” (Akşam Hikâyeleri) İngilizce. Bakü, Şems-2007
- “Prevraşenie” (Dönüşüm) Rusça. Bakü, Araz-2007
- “EENWORDİNG” (Birleşme) Hollanda dilinde. Hollanda-2007
- “SKETCHES OF PRİSON” (Hapishane Etütleri) İngilizce. Hollanda-2007
- “Kadın Ölümü” Bakü, Vektor-2008
- “Savaş, Ayakkabı, Ölüm” Ankara. Bengü-2008
- “Ölüler Bizlere Gülüyor”, Tehran-2008
- “Oğlum Aç Kapıyı, Kapıda Bir Rüzgar Ölüyor”, Şirvanneşr-2009* “Parmakların Öpüşü” Farsça, Tehran-2009
- “Şiirin İçindeki Adam” Eserler, Makaleler, Bakü, Yazar-2010